《醫方集宜》~ 卷之五 (8)
卷之五 (8)
1. 聚氣湯
治同上。
三稜、蓬朮、青皮、陳皮、桂心、藿香、桔梗、益智仁、香附、甘草。
白水煎服。
白話文:
聚氣湯
這個藥方治療的病症與前面提到的相同。
藥方組成:三稜、蓬朮、青皮、陳皮、桂心、藿香、桔梗、益智仁、香附、甘草。
使用清水煎煮後服用。
2. 推氣散
治氣鬱痰積右脅痛
薑黃、枳殼、桂心、甘草(各二錢)
為細末,每服一錢,薑棗煎湯調下。
白話文:
治療因為氣鬱導致痰液積聚在右邊脅肋部位疼痛的狀況。
使用薑黃、枳殼、桂心、甘草(各取二錢)。
將這些藥材磨成細粉,每次服用一錢,用生薑和紅棗煎煮的湯藥調和後服用。
3. 分氣紫蘇飲
治同上
紫蘇、桑皮、五味子、草果、桔梗、大腹皮、茯苓、陳皮、甘草
水二鍾、姜三片,煎八分,不拘時服。
白話文:
此方劑的治療方向與前述相同。
藥材包含:紫蘇、桑白皮、五味子、草果、桔梗、大腹皮、茯苓、陳皮、甘草。
用水兩碗,加入生薑三片,煎煮至剩八分,不論何時皆可服用。
4. 龍膽瀉肝湯
治左脅下痛連小腹
龍膽草、柴胡梢、當歸鬚、陳皮、青黛、甘草梢、赤茯苓、炒梔子、青皮
不拘時服
白話文:
龍膽瀉肝湯
治療左邊脅肋下方疼痛,牽連到小腹的症狀。
藥方組成:龍膽草、柴胡末梢、當歸鬚、陳皮、青黛、甘草末梢、赤茯苓、炒梔子、青皮。
服用時間不拘。
5. 乳香散
治腎虛腰痛不止
杜仲(炒去絲三錢) 乳香(一錢)
為細末,每服一錢,用溫酒調服。
白話文:
治療因腎虛引起的腰痛不止。
使用杜仲(炒過去除絲的,三錢)、乳香(一錢),將它們研磨成細末。每次服用一錢,用溫熱的酒調和後服用。
6. 忡悸門(怔忡 驚悸 健忘)
7. 病源
有血虛、有痰火、有思慮、有驚忤
白話文:
造成疾病的原因,有可能是因為身體的血液不足,也有可能是因為體內有痰和火氣,還可能是因為思慮過多,或是受到驚嚇。
8. 形證
怔忡者心中怯怯,如人將捕之狀,惕然動搖,不得安靜,無時而作也。
驚悸者,驀然驚跳,心慌戰動,欲厥之狀,有時而作也。
健忘者,謂陡然恍惚而忘其事也。
丹溪云:忡病屬血虛者,有慮便動;屬氣虛時作時止者,痰因火動;瘦人多是血少;肥人多是痰;時覺心跳者亦是血少。怔忡無時,驚悸有時而作。
白話文:
[形證]
怔忡指的是心中膽怯不安,好像有人要抓你一樣,內心恐懼顫抖,無法安靜下來,這種情況隨時都可能發生。
驚悸指的是突然受到驚嚇而跳起來,心慌意亂,身體顫抖,好像要昏厥一樣,這種情況偶爾才會發生。
健忘指的是突然精神恍惚,忘記自己要做的事情。
朱丹溪說:怔忡這個病如果是屬於血虛的,通常是因為思慮過多而發作;如果是屬於氣虛的,則發作起來時好時壞;如果是因為痰火引起的,多半是痰阻礙氣的運行,火氣上衝導致;體型瘦的人多半是因為血虛;體型肥胖的人多半是因為痰多;常常感覺到心跳加快也多半是因為血虛。怔忡是隨時都可能發作,而驚悸則是偶爾才發作。
9. 脈法
寸口脈浮而弱,血虛驚悸;脈沉而滑,痰飲蓄積。
白話文:
手腕寸口部位的脈象,如果摸起來是浮在表面又虛弱無力,代表是血虛導致的心悸;脈象沉在裡層又滑溜流暢,代表體內有痰飲積聚。
10. 治法
一遇事驚擊、遇險臨危、觸事喪志,心為之忤而成驚悸者,宜用 龍齒湯、安神丸、定志豁痰湯
一心虛而有郁痰,則胸中漉漉,心不自安而成怔忡者,宜用 茯苓飲、十全溫脾湯
一思慮過度,損傷心氣,健忘失記,宜用 養心湯、歸脾湯、定志丸
白話文:
如果遇到事情受到驚嚇、遇到危險、碰到事情就意志消沉,導致心臟功能失常而產生心悸,適合使用龍齒湯、安神丸、定志豁痰湯。
如果因為心氣虛弱而有痰鬱積,導致胸口感覺不安穩、心神不寧而出現心悸怔忡,適合使用茯苓飲、十全溫脾湯。
如果因為思慮過度,損傷心氣,導致健忘、記憶力下降,適合使用養心湯、歸脾湯、定志丸。
11. 治方
12. 定志豁痰湯
治心神失守,驚悸恍惚
茯苓、茯神、石菖蒲、遠志、白朮、半夏、甘草、陳皮、麥門冬、黃連
水二鍾,姜三片,燈心十根,煎服
白話文:
這個方子「定志豁痰湯」是治療心神不穩、容易受到驚嚇、心神恍惚的。
藥方組成包含:茯苓、茯神、石菖蒲、遠志、白朮、半夏、甘草、陳皮、麥門冬、黃連。
用水兩碗,加入生薑三片,燈心草十根,一起煎煮後服用。
13. 龍齒湯
治同上
官桂、半夏、人參、茯苓、枳殼、甘草、當歸、龍齒、桔梗、遠志、茯神、黃耆
水二鍾,糯米百粒,姜三片,棗一枚,煎服,不拘時服。
白話文:
這個藥方「龍齒湯」,治療的病症和前面提到的相同。
藥方組成包含:官桂、半夏、人參、茯苓、枳殼、甘草、當歸、龍齒、桔梗、遠志、茯神、黃耆。
使用方法:加入兩碗水,放入約一百粒糯米,三片生薑,一顆紅棗,一起煎煮後服用,服用的時間沒有限制。
14. 安神丸
治同上
黃連(一錢五分,酒炒) 硃砂(一錢) 生地黃(酒洗浸) 當歸(酒洗) 炙甘草(各五分)
上為細末,用蒸餅丸如黍米大,每服十五丸,津唾嚥下。
白話文:
治療方法與之前相同。
使用黃連(一錢五分,用酒炒過)、硃砂(一錢)、生地黃(用酒洗過並浸泡)、當歸(用酒洗過)、炙甘草(各五分)。
將以上藥材磨成細末,用蒸熟的麵餅做成如黍米大小的藥丸,每次服用十五丸,用口水吞服。
15. 茯苓飲
治心虛有郁痰怔忡不安
赤茯苓、半夏、茯神、麥門冬(去心)、陳皮、沉香、檳榔、甘草
水二鍾,姜三片,煎八分,食遠服。
白話文:
茯苓飲
這個藥方是用來治療因為心氣虛弱,導致體內有痰濕積聚,產生心悸、心神不寧的狀況。
藥材包括:赤茯苓、半夏、茯神、麥門冬(去除中心)、陳皮、沉香、檳榔、甘草。
用水兩碗,加入薑三片,一起煎煮到剩八分,在飯後稍遠的時間服用。