丁毅

《醫方集宜》~ 卷之五 (8)

回本書目錄

卷之五 (8)

1. 聚氣湯

治同上。

三稜、蓬朮、青皮、陳皮、桂心、藿香、桔梗、益智仁、香附、甘草。

白水煎服。

白話文:

聚氣湯

這個藥方治療的病症與前面提到的相同。

藥方組成:三稜、蓬朮、青皮、陳皮、桂心、藿香、桔梗、益智仁、香附、甘草。

使用清水煎煮後服用。

2. 推氣散

治氣鬱痰積右脅痛

薑黃、枳殼、桂心、甘草(各二錢)

為細末,每服一錢,薑棗煎湯調下。

白話文:

治療因為氣鬱導致痰液積聚在右邊脅肋部位疼痛的狀況。

使用薑黃、枳殼、桂心、甘草(各取二錢)。

將這些藥材磨成細粉,每次服用一錢,用生薑和紅棗煎煮的湯藥調和後服用。

3. 分氣紫蘇飲

治同上

紫蘇、桑皮、五味子、草果、桔梗、大腹皮、茯苓、陳皮、甘草

水二鍾、姜三片,煎八分,不拘時服。

白話文:

此方劑的治療方向與前述相同。

藥材包含:紫蘇、桑白皮、五味子、草果、桔梗、大腹皮、茯苓、陳皮、甘草。

用水兩碗,加入生薑三片,煎煮至剩八分,不論何時皆可服用。

4. 龍膽瀉肝湯

治左脅下痛連小腹

龍膽草、柴胡梢、當歸鬚、陳皮、青黛、甘草梢、赤茯苓、炒梔子、青皮

不拘時服

白話文:

龍膽瀉肝湯

治療左邊脅肋下方疼痛,牽連到小腹的症狀。

藥方組成:龍膽草、柴胡末梢、當歸鬚、陳皮、青黛、甘草末梢、赤茯苓、炒梔子、青皮。

服用時間不拘。

5. 乳香散

治腎虛腰痛不止

杜仲(炒去絲三錢) 乳香(一錢)

為細末,每服一錢,用溫酒調服。

白話文:

治療因腎虛引起的腰痛不止。

使用杜仲(炒過去除絲的,三錢)、乳香(一錢),將它們研磨成細末。每次服用一錢,用溫熱的酒調和後服用。

6. 忡悸門(怔忡 驚悸 健忘)

7. 病源

有血虛、有痰火、有思慮、有驚忤

白話文:

造成疾病的原因,有可能是因為身體的血液不足,也有可能是因為體內有痰和火氣,還可能是因為思慮過多,或是受到驚嚇。

8. 形證

怔忡者心中怯怯,如人將捕之狀,惕然動搖,不得安靜,無時而作也。

驚悸者,驀然驚跳,心慌戰動,欲厥之狀,有時而作也。

健忘者,謂陡然恍惚而忘其事也。

丹溪云:忡病屬血虛者,有慮便動;屬氣虛時作時止者,痰因火動;瘦人多是血少;肥人多是痰;時覺心跳者亦是血少。怔忡無時,驚悸有時而作。

白話文:

[形證]

怔忡指的是心中膽怯不安,好像有人要抓你一樣,內心恐懼顫抖,無法安靜下來,這種情況隨時都可能發生。

驚悸指的是突然受到驚嚇而跳起來,心慌意亂,身體顫抖,好像要昏厥一樣,這種情況偶爾才會發生。

健忘指的是突然精神恍惚,忘記自己要做的事情。

朱丹溪說:怔忡這個病如果是屬於血虛的,通常是因為思慮過多而發作;如果是屬於氣虛的,則發作起來時好時壞;如果是因為痰火引起的,多半是痰阻礙氣的運行,火氣上衝導致;體型瘦的人多半是因為血虛;體型肥胖的人多半是因為痰多;常常感覺到心跳加快也多半是因為血虛。怔忡是隨時都可能發作,而驚悸則是偶爾才發作。

9. 脈法

寸口脈浮而弱,血虛驚悸;脈沉而滑,痰飲蓄積。

白話文:

手腕寸口部位的脈象,如果摸起來是浮在表面又虛弱無力,代表是血虛導致的心悸;脈象沉在裡層又滑溜流暢,代表體內有痰飲積聚。

10. 治法

一遇事驚擊、遇險臨危、觸事喪志,心為之忤而成驚悸者,宜用 龍齒湯、安神丸、定志豁痰湯

一心虛而有郁痰,則胸中漉漉,心不自安而成怔忡者,宜用 茯苓飲、十全溫脾湯

一思慮過度,損傷心氣,健忘失記,宜用 養心湯、歸脾湯、定志丸

白話文:

如果遇到事情受到驚嚇、遇到危險、碰到事情就意志消沉,導致心臟功能失常而產生心悸,適合使用龍齒湯、安神丸、定志豁痰湯。

如果因為心氣虛弱而有痰鬱積,導致胸口感覺不安穩、心神不寧而出現心悸怔忡,適合使用茯苓飲、十全溫脾湯。

如果因為思慮過度,損傷心氣,導致健忘、記憶力下降,適合使用養心湯、歸脾湯、定志丸。

11. 治方

12. 定志豁痰湯

治心神失守,驚悸恍惚

茯苓、茯神、石菖蒲、遠志、白朮、半夏、甘草、陳皮、麥門冬、黃連

水二鍾,姜三片,燈心十根,煎服

白話文:

這個方子「定志豁痰湯」是治療心神不穩、容易受到驚嚇、心神恍惚的。

藥方組成包含:茯苓、茯神、石菖蒲、遠志、白朮、半夏、甘草、陳皮、麥門冬、黃連。

用水兩碗,加入生薑三片,燈心草十根,一起煎煮後服用。

13. 龍齒湯

治同上

官桂、半夏、人參、茯苓、枳殼、甘草、當歸、龍齒、桔梗、遠志、茯神、黃耆

水二鍾,糯米百粒,姜三片,棗一枚,煎服,不拘時服。

白話文:

這個藥方「龍齒湯」,治療的病症和前面提到的相同。

藥方組成包含:官桂、半夏、人參、茯苓、枳殼、甘草、當歸、龍齒、桔梗、遠志、茯神、黃耆。

使用方法:加入兩碗水,放入約一百粒糯米,三片生薑,一顆紅棗,一起煎煮後服用,服用的時間沒有限制。

14. 安神丸

治同上

黃連(一錢五分,酒炒) 硃砂(一錢) 生地黃(酒洗浸) 當歸(酒洗) 炙甘草(各五分)

上為細末,用蒸餅丸如黍米大,每服十五丸,津唾嚥下。

白話文:

治療方法與之前相同。

使用黃連(一錢五分,用酒炒過)、硃砂(一錢)、生地黃(用酒洗過並浸泡)、當歸(用酒洗過)、炙甘草(各五分)。

將以上藥材磨成細末,用蒸熟的麵餅做成如黍米大小的藥丸,每次服用十五丸,用口水吞服。

15. 茯苓飲

治心虛有郁痰怔忡不安

赤茯苓、半夏、茯神、麥門冬(去心)、陳皮、沉香、檳榔、甘草

水二鍾,姜三片,煎八分,食遠服。

白話文:

茯苓飲

這個藥方是用來治療因為心氣虛弱,導致體內有痰濕積聚,產生心悸、心神不寧的狀況。

藥材包括:赤茯苓、半夏、茯神、麥門冬(去除中心)、陳皮、沉香、檳榔、甘草。

用水兩碗,加入薑三片,一起煎煮到剩八分,在飯後稍遠的時間服用。