丁毅

《醫方集宜》~

回本書目錄

1. 卷之四

2. 中氣門

3. 病源

七情 四氣 六淫

人之一身皆賴乎氣,氣之名曰衛,衛者,衛護周身之謂也。故女子宜耗其氣以調經,男子宜養其氣以全神。大哉氣乎!不可以不謹也。或使七情以動乎內,四氣以感乎外,調攝非宜,為病甚速。論云:百病皆生於氣,是也。夫怒則氣上,喜則氣緩,憂則氣散,一曰勞則氣耗,悲則氣消,恐則氣下,寒則氣收,炅則氣泄,驚則氣結,此九氣之不同也。

其或倉猝之間,氣不調順,令人牙關緊閉,不省人事,手足搐搦,四肢不舉,漸漸悶亂,此中氣之候也。但口中無涎聲,不可誤用風藥,臨病之際,慎之。

白話文:

疾病的根源:

人的身體全部仰賴氣的運行,氣的名稱叫做「衛」,「衛」的意思是衛護身體周全。所以女子應該消耗氣來調理月經,男子應該養氣來保全精神。氣的重要性是如此偉大啊!不可以不謹慎對待。如果因為七情(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚)在內擾動,或者因為四氣(寒、熱、濕、燥)在外侵襲,再加上調養不當,就會很快生病。古書說:「各種疾病都因氣而生。」說的正是這個道理。

發怒時氣會往上衝,高興時氣會鬆弛,憂愁時氣會渙散,過勞會耗損氣,悲傷會消減氣,恐懼會使氣往下沉,寒冷會使氣收斂,酷熱會使氣外泄,驚嚇會使氣凝結。這就是九種不同情況下氣的變化。

如果突然之間,氣的運行不順暢,就會導致牙關緊閉、失去知覺、手腳抽搐、四肢無力,慢慢地會感到胸悶煩亂,這就是中氣不足的表現。但如果口中沒有痰液的聲音,就不能誤用治療風病的藥物。在診治疾病時,務必謹慎小心。

4. 形證

張子和云:諸病皆因於氣,諸病皆生於氣,是也。常則安,變則病。然為七情六淫所幹,故諸病生焉。為腫脹,為喘嗽,為膈噎,為症疝,為嘔逆,為痞塞,為疼痛,此皆氣之為病也。

王太僕云:怒則陽氣逆上,而肝木乘脾,故甚則嘔吐及吐泄也。喜則氣和志達,營衛通利而氣緩矣。悲則心絲急,肺葉舉,上焦不通,營衛不散而氣消矣。恐則精卻,卻則上焦閉,閉則氣還而下焦脹而氣不行矣。寒則腠理閉,氣不行而氣收矣。炅則腠理開,營衛疏,汗大出而氣泄矣。

驚則心無所依,神無所歸,慮無所定而氣亂矣。勞一作則喘息汗出,內外皆越而氣耗矣。思則心無所存,神無所歸,正氣留而不行,故氣急矣。此素問之辨九氣言之詳且明矣。

白話文:

張子和說:「所有的疾病都是因為氣引起的,所有的疾病也都是由氣產生的,這話是對的。正常情況下身體就平安,一旦氣發生變化就會生病。然而,氣會受到七情(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚)和六淫(風、寒、暑、濕、燥、火)的干擾,所以各種疾病就產生了。像是腫脹、氣喘咳嗽、食道阻塞、腹部結塊疼痛、嘔吐、胸腹痞塞、疼痛,這些都是氣發生病變所導致的。」

王太僕說:「發怒時,陽氣會逆向上衝,導致肝木之氣過盛而影響到脾胃,嚴重時就會嘔吐和腹瀉。高興時,氣機平和,意志通達,營衛之氣運行順暢而氣機舒緩。悲傷時,心脈會收縮,肺葉也會上舉,使得上焦氣機不通暢,營衛之氣無法散布而氣機消散。恐懼時,精氣會退卻,精氣退卻會導致上焦閉塞,閉塞則氣會回流,使得下焦脹滿而氣機無法運行。受寒時,皮膚毛孔會閉合,氣機無法運行而收斂。受到熱邪時,皮膚毛孔會打開,營衛之氣疏鬆,大量出汗而導致氣機洩散。

受到驚嚇時,心神無所依託,精神無所歸宿,思緒不定而導致氣機紊亂。勞累過度就會喘氣出汗,體內外的氣都外洩而耗損。思慮過度時,心神沒有歸屬,正氣停滯不運行,所以氣機就變得急促。這些都是《黃帝內經》中關於九氣的辯證,講得非常詳細而清楚了。」

5. 脈法

脈訣要曰:「下手脈沉,便知是氣沉極而伏,澀弱者難治,沉而兼滑,痰飲脈也。」

白話文:

摸到脈象沉在裡面,就知道是氣沉到最深處,甚至伏藏不出,如果脈象同時又澀又微弱,就難以治療。如果脈象沉在裡面,同時又帶有滑利感,那就是有痰飲的脈象。

6. 治法

一七情傷氣鬱結不舒,痞悶壅塞,發為諸病,當詳所起之因,滯於何經上下部分,宜隨經用藥。

一局方多用辛香燥熱之藥以治氣,果因冷氣滯不散,香燥可也,若脈受火邪,必加苦寒之藥以佐之。

一利肺氣須用枳殼,多服則損胸中至高之氣。

一瀉肝氣須用青皮,多服亦損真氣。

一雲氣無補過法,世俗之論也。若病痞滿壅塞,似難於補,不思正氣虛而不能運行,邪氣不用補,法氣何由行,所謂正氣盛而邪氣退也。

一憂思過度,五臟不和,三焦氣滯,胸膈氣滿,疼痛喘息,宜用 流氣飲 分氣紫蘇飲 分心氣飲。

一氣不升降,肺氣喘促,胸膈脹滿,宜用 蘇子降氣湯。

一氣不調順,胸膈膨脹,喘嗽面浮,宜用 木香流氣飲。

一七情鬱結,心腹絞痛,宜用 七氣湯 指迷七氣湯。

白話文:

治法

情緒波動導致氣機鬱結不暢,引起胸悶腹脹等不適,甚至引發各種疾病,應仔細了解發病原因,判斷氣滯於哪條經脈、哪個部位,然後根據經脈來用藥。

許多古方習慣使用辛辣香燥的藥物來疏理氣機。如果確實是寒氣阻滯導致氣機不暢,使用辛香燥烈的藥物是可以的。但如果脈象顯示有火邪,就必須搭配苦寒的藥物來輔助。

要疏通肺氣,可以使用枳殼,但過量服用會損傷胸中至高無上的宗氣。

要疏泄肝氣,可以使用青皮,但過量服用也會損傷真氣。

有人說氣虛不能補,這是世俗的偏見。如果因為氣滯而導致腹脹,似乎難以用補法,但應該考慮到,這是正氣虛弱導致氣機無法正常運行。治療上應以疏通氣機為主,不用補法,氣機如何能運行呢?所謂「正氣旺盛,邪氣自退」就是這個道理。

過度憂愁思慮,導致五臟不和、三焦氣機阻滯、胸膈氣滿、疼痛喘息,應該使用流氣飲、分氣紫蘇飲、分心氣飲等方劑來治療。

氣機升降失常,導致肺氣喘促、胸膈脹滿,應該使用蘇子降氣湯來治療。

氣機不調,導致胸膈膨脹、喘咳、面部浮腫,應該使用木香流氣飲來治療。

情緒鬱結,導致心腹絞痛,應該使用七氣湯、指迷七氣湯等方劑來治療。

7. 治方

8. 流氣散

治五臟不和,三焦氣壅,腫滿,喘嗽,面浮,便秘

紫蘇、青皮、當歸、芍藥、烏藥、茯苓、桔梗、半夏、川芎、黃耆、枳殼、防風、陳皮

甘草、木香、檳榔、枳實、大腹皮

水二鍾,姜三片,紅棗一枚,煎八分,食遠服

分氣紫蘇飲

五味子、桑白皮、茯苓、炙甘草、草果、大腹皮、陳皮、桔梗(各等分)、紫蘇(減半)

蘇子降氣湯(方見喘門)

白話文:

[流氣散]

這個藥方用來治療五臟功能失調,三焦之氣阻塞不通,導致身體腫脹、腹脹滿、氣喘咳嗽、臉部浮腫、便秘等症狀。

藥方組成:紫蘇、青皮、當歸、芍藥、烏藥、茯苓、桔梗、半夏、川芎、黃耆、枳殼、防風、陳皮。

還有:甘草、木香、檳榔、枳實、大腹皮。

用水兩碗,加入生薑三片、紅棗一顆,一起煎煮到剩八分,在飯後服用。

分氣紫蘇飲

這個藥方由五味子、桑白皮、茯苓、炙甘草、草果、大腹皮、陳皮、桔梗等藥材,每樣等量,紫蘇減半組成。

蘇子降氣湯

這個藥方在治療喘症的章節裡有詳細記載。

9. 分心氣飲

治一切氣滯胸膈疼痛痞塞不消

木香、丁香、人參、麥門冬、大腹皮、大腹子、桑皮、草果、桔梗、厚朴、白朮、香附、

藿香、紫蘇、陳皮、甘草

水二鍾,姜三片,棗一枚,煎服。

白話文:

治療各種因氣機阻滯引起的胸部、膈部疼痛、痞悶堵塞、消化不良等症狀。

藥材包含:木香、丁香、人參、麥門冬、大腹皮、大腹子、桑白皮、草果、桔梗、厚朴、白朮、香附、藿香、紫蘇、陳皮、甘草。

用水兩碗,加入生薑三片、紅棗一顆,一起煎煮後服用。

10. 木香流氣飲

治諸氣痞塞胸膈膨脹,面目浮大,便秘

陳皮、半夏、厚朴、青皮、紫蘇、香附、肉蓬朮、丁香皮、檳榔、藿香、草果、木通、白朮、人參、木瓜、大腹皮、麥門冬、赤苓、沉香、石菖蒲

姜三片棗一枚煎服

白話文:

這個藥方「木香流氣飲」是用來治療各種氣滯不通,導致胸腔、橫膈膜脹滿,臉部浮腫,以及便秘的症狀。

藥方組成有:陳皮、半夏、厚朴、青皮、紫蘇、香附、肉蓬朮、丁香皮、檳榔、藿香、草果、木通、白朮、人參、木瓜、大腹皮、麥門冬、赤苓、沉香、石菖蒲。

服用方法是:用三片生薑和一顆紅棗一起煎煮服用。