丁毅

《醫方集宜》~ 凡例八款 (29)

回本書目錄

凡例八款 (29)

1. 治方

2. 二陳湯

方見痰門 治胃中有痰作嘔

白話文:

這個藥方出自《痰門》,主治胃裡面有痰而引起的噁心嘔吐。

3. 治中湯

方見中寒門,治胃寒脈沉而嘔。

白話文:

這個藥方出自治療中寒的篇章,可以用來治療胃寒,症狀是脈象沉弱而且會嘔吐。

4. 旋覆花湯

治胃中痰逆嘔吐眩暈

旋覆花、半夏、陳皮、乾薑、人參、甘草、白朮、檳榔

水二鍾,姜三片,煎八分,不拘時服。

白話文:

治療胃部痰濕阻逆引起的嘔吐、頭暈。

使用旋覆花、半夏、陳皮、乾薑、人參、甘草、白朮、檳榔這幾味藥。

加水兩碗,生薑三片,煎煮至剩八分,不論何時都可以服用。

5. 茯苓半夏湯

治脾胃虛弱,身重有痰,噁心欲吐,此風邪羈絆於脾胃之中。

白朮、茯苓、半夏、神麯、陳皮、天麻、麥芽,姜三片煎服。

白話文:

治療脾胃虛弱,身體感到沉重且有痰,想吐噁心,這是因為風邪阻礙在脾胃之中。

使用白朮、茯苓、半夏、神麯、陳皮、天麻、麥芽,加上三片生薑一起煎煮後服用。

6. 柴胡竹茹湯

治發熱嘔吐

柴胡、黃芩、半夏、人參、甘草、竹茹、陳皮

姜三片煎服

白話文:

治療發燒嘔吐的藥方。

使用柴胡、黃芩、半夏、人參、甘草、竹茹、陳皮這幾味藥。

加入三片生薑一起煎煮後服用。

7. 香砂養胃湯

治食積作嘔,中脘痛:

香附、砂仁、陳皮、半夏、甘草、草果、山楂、厚朴、神麯、官桂、蒼朮、藿香。

薑棗煎服。

白話文:

香砂養胃湯

這個藥方是用來治療因為食物堆積消化不良引起的噁心嘔吐,以及胃部中間(中脘)疼痛的。

藥方組成有:香附、砂仁、陳皮、半夏、甘草、草果、山楂、厚朴、神麯、肉桂、蒼朮、藿香。

用水加薑和紅棗一起煎煮後服用。

8. 藿香散

治胃寒作嘔吐

藿香、半夏、陳皮、甘草、蒼朮、厚朴、桔梗、茯苓

薑棗煎服

白話文:

治療胃寒引起的嘔吐。

使用藿香、半夏、陳皮、甘草、蒼朮、厚朴、桔梗、茯苓這些藥材。

以生薑、紅棗煎煮後服用。

9. 抑青丸

方見火門,治肝火逆上嘔吐。

白話文:

這個藥方記載在《火門》這本書中,用來治療因為肝火向上衝逆而引起的嘔吐。

10. 溫膽湯

方見傷寒門 治痰逆胸滿嘔吐

白話文:

這個方子出自《傷寒論》的相關章節,主要用來治療痰液阻滯、導致胸悶、嘔吐等症狀。

11. 丁香治中湯

治病久胃寒嘔吐

即治中湯加丁香

白話文:

用丁香治療中寒的湯劑,可以治療久病導致的胃寒嘔吐,也就是用理中湯加上丁香來治療。

12. 生薑半夏湯

治痰逆嘔吐

半夏、生薑,水二鍾煎服。

白話文:

治療痰涎上逆引起的嘔吐,用半夏、生薑這兩味藥,加兩碗水煎煮後服用。

13. 霍亂門(附絞腸痧)

14. 病源

內有所積,外有所感,有飲食,有寒暑。

嘔吐而利者,名曰霍亂。夫陰陽不順,清濁相干,氣射中焦而為霍亂矣。要皆飲食之際,暑月風冷傷於脾胃,食結不化,陰陽之氣壅塞而不行,陽氣欲降,陰氣欲升,陰陽相搏,揮霍變亂,故上吐而下利也。今暴吐下頓亡津液,致使營衛俱虛,冷氣搏筋,筋轉而痛也。此乃陰陽交錯之時,病在中焦,不可便與粥飲,穀氣入胃多致不救,必待吐盡多時,直至飢甚微,與粥飲漸漸養之可也。

白話文:

疾病的根源:

體內有積滯,體外感受邪氣,這些因素可能來自飲食,也可能來自寒冷或暑熱的影響。

嘔吐又腹瀉的狀況,稱之為霍亂。這是因為體內陰陽不調和,清氣與濁氣互相干擾,氣機衝擊中焦所導致。總的來說,這多半發生在飲食的時候,或是炎熱的夏天受風寒侵襲脾胃,造成食物積滯不消化,導致陰陽之氣阻塞不通暢。陽氣想要下降,陰氣想要上升,陰陽之氣相互衝突,攪亂身體氣機,所以才會出現上吐下瀉的狀況。此時,突然劇烈的嘔吐和腹瀉會迅速耗損體液,導致身體營衛之氣皆虛弱,寒氣侵入筋脈,造成筋脈痙攣疼痛。這是陰陽交錯的時候,病位在中焦,不可立刻給予粥飲。因為穀氣進入胃部反而會加重病情,甚至可能導致不治。必須等到吐瀉停止一段時間,直到患者感到非常飢餓時,再慢慢給予粥飲來調養身體。

15. 形證

戴云:霍亂者吐瀉,也有聲有物。若有聲無物而燥亂者,謂之乾霍亂也。

丹溪云:轉筋屬乎血熱,言寒者誤也。寒主於收引,筋動也屬熱。

白話文:

戴氏說:霍亂的症狀是會吐又會拉肚子,而且排泄物會有聲音和實質的東西。如果只有腹鳴卻沒有排出東西,而且會感到煩躁不安,這種情況就叫做乾霍亂。

朱丹溪說:轉筋(抽筋)的原因是體內血熱,說是寒造成的觀點是錯誤的。寒冷會使身體收縮緊繃,而抽筋是肌肉活動異常,這應該是屬於熱的表現。

16. 脈法

脈訣云:滑數為嘔代者霍亂,微滑者吉,澀沉者凶。

又云:霍亂之脈微遲者凶,浮洪者吉。

白話文:

脈象的口訣說:脈象呈現滑數的,且有間歇不規律的跳動,代表是霍亂;如果脈象稍微滑,是好的現象;如果脈象又澀又沉,是不好的現象。

另外又說:霍亂的脈象如果微弱遲緩,是不好的現象;如果脈象浮在表面且洪大有力,是好的現象。

17. 治法

一、霍亂當分冷熱

一、煩渴飲水身熱脈大者乃陽氣多也,宜五苓散主之。

一、肢冷脈微不欲飲水者乃陰氣多也,宜理中湯主之。

麥門冬、陳皮、半夏、茯苓、白朮、人參、甘草、小麥

水二鍾,姜三片,烏梅二個,煎八分,不拘時服。

人參散

茯苓、人參、乾葛、木香、藿香、甘草

不用引,煎服。

止渴湯

甘草、人參、麥門冬、茯苓、桔梗、天花粉、乾葛、澤瀉

不用引。

胃苓湯;五苓散合平胃散。

附:絞腸痧症(即乾霍亂)

乾霍亂一症,乃是寒濕太甚,脾氣鬱而不行,所以心腹猝痛而手足厥冷,噁心嘔逆也。俗名絞腸痧者,蓋言痛之甚也。除用藥不言外,北方刺青脈以出氣血,南方括胸背手足以行氣血,俱為散之義也。北方治以手蘸溫水於病者膝腕及手腕內拍打,有紫黑點處,用針刺其惡血即愈。南方治用麻弦小弓蘸香油或熟水括手足胸背額項即愈。

白話文:

治法

一、霍亂應該區分寒熱兩種情況:

一、如果病人感到煩躁口渴,想喝水,身體發熱,脈搏洪大,這是陽氣過多的表現,應該用五苓散來治療。

一、如果病人四肢冰冷,脈搏微弱,不想喝水,這是陰氣過多的表現,應該用理中湯來治療。

(以下為理中湯的加減方) 麥門冬、陳皮、半夏、茯苓、白朮、人參、甘草、小麥。 用水兩碗,加生薑三片,烏梅兩個,煎煮至剩八分,不拘時間服用。

(以下為人參散方) 茯苓、人參、乾葛、木香、藿香、甘草。 不用加藥引,直接煎煮服用。

(以下為止渴湯方) 甘草、人參、麥門冬、茯苓、桔梗、天花粉、乾葛、澤瀉。 不用加藥引。

胃苓湯:就是五苓散和平胃散合在一起使用。

附:關於絞腸痧(也就是乾霍亂)

乾霍亂這種病症,是因寒濕之氣太過嚴重,導致脾氣鬱結不通暢,所以會突然發生心腹劇痛、手腳冰冷、噁心嘔吐等症狀。俗稱絞腸痧,是因為疼痛非常劇烈。除了用藥治療外,北方會用針刺青筋來疏通氣血,南方則會刮痧胸背手足來運行氣血,這些都是散邪的方法。北方會用手沾溫水拍打病人膝蓋內側、手腕及手腕內側,在有紫黑色點的地方,用針刺出惡血,病就會好。南方會用麻線小弓沾香油或溫水刮擦手足、胸背、額頭和脖子,病就會好。