丁毅

《醫方集宜》~ 卷之七 (13)

回本書目錄

卷之七 (13)

1. 催生丹

治產婦生理不順,難產或橫或逆,大有神效,宜天醫日合

白話文:

治療產婦生產不順,包括難產、胎位不正或倒置等情況,非常有效,適合在天醫日進行。

兔腦(十二月取去膜研) 乳香通明者(一錢) 丁香(一錢,各為末) 麝香(一字另研)

白話文:

  • 兔腦:在十二月取出,去除薄膜,研成泥。
  • 乳香:透明無雜質者,一錢。
  • 丁香:一錢,研成粉末。
  • 麝香:另取一字,研成粉末。

上以乳香、丁香拌勻,入兔腦一錢,和丸如彈子大,陰乾,油紙密封固。臨產服一丸,用溫酒送下,立產。男左、女右手中握藥而出,神驗。

白話文:

將乳香和丁香粉末均勻混合。取出一錢兔腦,加入混合粉末中,攪拌均勻搓成彈珠大小的丸子。晾乾後用油紙密封保存。產婦分娩時服用一丸,用溫酒送服,即可立即生產。男性胎兒用左手握藥丸,女性胎兒用右手握藥丸,效果顯著。

2. 催生方

治婦人坐草艱難

蓖麻子(十四粒,去殼) 硃砂 雄黃(各一錢五分) 蛇蛻(一尺,煅)

白話文:

蓖麻子(14 顆,去殼) 硃砂(1.5 克) 雄黃(1.5 克) 蛇蛻(30 公分,煅燒過)

上為末,粥丸如彈子大。臨產時,先用花椒浸水洗臍,納藥一丸於臍中,仍以紙數重藥,敷上軟帛拴系。產下則急取藥去,一丸可用三次。

白話文:

研磨成細末,將藥末做成如彈珠大小的藥丸。分娩時,先用花椒水清洗臍帶,將一顆藥丸塞進臍帶中,再用多層紙包裹藥丸,敷上柔軟的布料並綁起來。孩子出生後立即取出藥丸,一顆藥丸可以用三次。

3. 艾附四制丸

治婦女經水不調諸疾

香附(一斤) 蘄艾(一斤) 作四分,一分酒浸,一分米醋浸,一分鹽水浸,一分童便浸,浸七日焙乾為末,不近鐵器,醋糊和丸,空心鹽湯送下。

白話文:

取一斤香附和一斤蘄艾,分成四份:

  • 一份用酒浸泡
  • 一份用米醋浸泡
  • 一份用鹽水浸泡
  • 一份用童便浸泡

浸泡七天後,取出烘乾並研磨成粉末,過程中避免接觸鐵器。

用醋糊和成丸子,空腹時用鹽湯送服。

4. 烏雞大補丸

專治胎前產後諸虛百損、赤白帶下、身痛經閉等症

白話文:

專門治療孕前和產後各種虛弱、損傷、白帶和紅色帶下、身體疼痛以及月經不調等症狀。

香附米(淨一斤) 蘄艾葉(淨一斤) 二味入砂鍋內,用老酒一斤、醋一斤、童便一斤、糯米泔水一斤,煮之以干為度,取出於石臼中搗爛曬乾為末聽用。用烏骨大雄雞一隻,吊死,酒退淨毛聽用。

白話文:

香附一斤(淨重) 艾葉一斤(淨重) 將兩味藥材放入砂鍋中,加入老酒一斤、醋一斤、童便一斤、糯米泔水一斤,煮乾為準。取出搗碎曬乾成粉備用。 使用一隻烏骨大雄雞,吊死後,燙去羽毛備用。

熟地黃(二兩,酒洗) 當歸(二兩,酒洗) 川芎(一兩) 白芍藥(二兩) 人參(五錢) 黃耆(五錢) 白茯苓(七錢五分) 白朮(七錢五分) 陳皮(七錢五分) 砂仁(七錢五分,去殼) 神麯(炒三錢五分) 甘草(炙三錢五分)

白話文:

熟地黃(80 克,用酒清洗) 當歸(80 克,用酒清洗) 川芎(40 克) 白芍藥(80 克) 人參(20 克) 黃耆(20 克) 白茯苓(30 克) 白朮(30 克) 陳皮(30 克) 砂仁(30 克,去殼) 神曲(14 克,炒過) 甘草(14 克,炙過)

俱為咀入雞肚內,線縫定,入砂鍋,仍用酒、童便、醋、糯米泔水煮爛,入石臼中搗作餅,焙乾為末聽用。木香(一錢五分,不見火) 官桂(一錢五分) 烏藥(三錢,不見火) 乾薑(三錢,火炮)

為末連前雞附艾末拌勻,煉蜜成丸,或溫酒或鹽湯送下。

白話文:

所有藥材研磨成粉,放入雞肚裡,用線縫合。放入砂鍋中,再加入酒、童子尿、醋、糯米泔水,煮至軟爛。放入石臼中搗成餅狀,烘乾後研磨成粉末,供使用。

用量:

  • 木香:1.5錢,不經過火炒製
  • 肉桂:1.5錢
  • 烏藥:3錢,不經過火炒製
  • 炮製過的乾薑:3錢

5. 育胎丸

治懷妊三四月必小產屢滑不存有妊日預服此藥

白話文:

治療懷孕三四個月必定會流產,反覆滑胎不能保住胎兒的人,在懷孕初期就預先服用這藥。

川芎 當歸(各一兩) 阿膠(炒) 砂仁(各一兩五錢) 茯苓(一兩) 熟地黃(一兩五錢) 香附(二兩) 白朮(七錢) 黃芩(二兩炒) 甘草(五錢)

白話文:

川芎、當歸各一兩,阿膠炒過,砂仁各一兩五錢,茯苓一兩,熟地黃一兩五錢,香附二兩,白朮七錢,黃芩二兩炒過,甘草五錢。

為末糯米糊為丸淡醋湯送下

一名無憂散治難產橫生子死腹中一切危急可保無虞

白話文:

將藥材磨成粉末,用糯米糊做成藥丸,服用時用淡醋湯送服。

這個藥方又名「無憂散」,用於治療難產、胎兒橫位或是胎死腹中的情況,對於各種緊急情形可以確保安全無虞。

當歸(酒洗一錢五分) 川芎(一錢五分) 厚朴(薑汁炒) 艾葉(各七分) 枳殼(六分) 甘草(五分) 黃耆(八分) 羌活(五分) 貝母(去心一錢) 荊芥穗(八分) 白芍(火煨一錢二分)菟絲子(一錢四分)

姜水煎臨產時服三劑甚妙

白話文:

當歸(用酒清洗,15克) 川芎(15克) 厚朴(用薑汁炒製) 艾葉(各7克) 枳殼(6克) 甘草(5克) 黃耆(8克) 羌活(5克) 貝母(去心,10克) 荊芥穗(8克) 白芍(火烤,12克) 菟絲子(14克)

6. 佛手散

治妊婦閃動胎:若不損痛即上;若已損立能逐下;若數月不知是胎,恐是別病,服一劑如是即動,無則不動,亦不傷胎。

白話文:

治療孕婦流產:如果沒有疼痛,就服用上面的藥方;如果已經損傷,就能立即滑胎;如果幾個月以來都不知道是懷孕了,恐怕是其他疾病,服用一劑藥方,如果是懷孕,就會流產,如果不是,也不會流產,也不會損害胎兒。

當歸(五錢);川芎(一兩);用酒二盞煎乾,再入水二碗,煎三四沸,溫服,分一二次,漸下。

白話文:

當歸(25克);川芎(50克);用二杯酒煎至乾,再加入二碗水,煎至沸騰三次到四次,溫熱服用。分成一到二次服用,逐漸減少藥量。

7. 調護

經云:婦人產後大須將理。凡產畢時,不問腹痛不痛,先將童便和酒服藥半盞,不得便臥,且宜閉口而坐,須臾扶上床,仰臥宜立膝,又以床頭厚鋪茵褥,勿令風入,以手浣摩心下至臍,使惡露不滯。亦不得問是男是女,恐生女怒氣血逆,速燒磚炭以醋沃之,令常聞醋氣,或燒乾礬向臼盒煙燻,以防血逆血暈之患。且少食白粥,勿令太飽。

白話文:

古籍上說:婦女生產後需要特別的照料。生產完畢時,不論是否有腹痛,都要先將童便和酒混合服用半杯,不能立即躺下,應閉上嘴坐著,稍後扶上牀,仰臥時膝蓋要立起,並在牀頭墊厚褥子,避免風吹入。用手從胸口撫摸到肚臍,讓惡露順利排出。也不要詢問生的是男孩還是女孩,以免生女導致怒氣上衝,血氣逆行。迅速燒熱磚頭或炭火,用醋澆上去,讓產婦持續聞到醋味,或者燒乾礬並在臼盒中燻煙,以預防血氣逆行和昏厥。另外,應少量進食白粥,避免過飽。

如此一七日之後,方可少與醇酒,並須小鹽味,或爛煮羊肉,或鴨雞煮汁,略少用滋味,或食豬蹄肉,或腰子,不可過多,恐成疾滯。若月未滿,不宜多言勞碌憂思,勉強離床,久於行動,久坐,恣食生冷黏硬肥甘魚肉之類,及不避風寒脫衣洗浴,當時未覺太損,滿月之後,即成褥勞,手腳及腰腿痠痛,骨髓間颼颼如冷風吹,雖有良法亦難治療。大抵產婦將息百日方可平復。

白話文:

經過一到兩週後,纔可以少量飲用甜酒,並需要補充一些鹽分,可以燉煮爛熟的羊肉,或者鴨肉或雞肉,燉煮後僅略微調味,或食用豬蹄肉或腰子,但不要過量,以免造成疾病。如果產後還不到一個月,不要多說話、操勞、憂思,不要勉強下牀,不要長時間活動或久坐,不要恣意食用生冷、黏稠、硬韌、肥膩或腥甘的魚肉等食物,也不要受寒或脫衣沐浴。當時可能不會感覺有什麼大損失,但在滿月後,就會導致褥勞,手腳和腰腿痠痛,骨髓中會有颼颼聲,像冷風吹一樣,即使有良方也難以治療。一般來說,產婦需要休養一百天才會完全恢復。

若一觸犯,多致身體強直,角弓反張,名曰褥風,遂致不收。又不得夜間獨處,因去新血過多,心虛恐有驚悸。洗濯汙衣不得日曬,免致祟侵。洗面亦不得就下,低頭刮舌刷牙,皆令作逆作暈。此為產家謹護之常法,必使氣血調和,自然安帖。設不依此,即生余疾。所謂婦人非止臨產須憂,產後大須將理。

犯時微若秋毫,病時重如山嶽。知命者可不謹哉!

白話文:

如果受到外邪侵犯,容易導致身體僵直,像拉滿弓一樣後仰,稱為「褥風」,最後可能無法復原。此外,產後也不宜單獨待在夜間,因為生產流失大量新血,心虛膽怯,容易驚悸。不要在日光下晾曬沾染污穢的衣物,以免招致邪祟侵擾。洗臉時不能低下頭,刷牙時也不能低頭,這些動作都容易導致嘔吐或暈眩。這些都是產後護理的常規方法,一定要讓氣血調和,自然就會康復。如果不遵循這些原則,就會產生其他疾病。所以說,婦女不只是在生產時需要小心,產後也需要好好調養。