曹氏

《傷寒發微》 (1)

1

戊辰之冬,家君注《金匱發微》成,託人抄寫,不意為其友人借閱,稿多散佚。乃於辛未之春,整理殘稿,續加注釋,由家君及湘人抄錄一通,於是復成完書,稿藏於家。今年正月及門諸子,以家君行年六十有九,藉祝嘏稱觴,謀刊刻行世。僉曰可,乃由裴君德炎與錢君頌霞商定,託醫學書局代售預約,次第校印裝訂成書。

其校字之役,乃歸黃君漢棟與湘人分任之。湘人雖學識膚淺,於醫學未能深造,而觀家君數十年,殫精極神之作,今且風行海內,傳之永久,深喜私願之克成也。敬述數語,以誌緣起。

丙子閏三月上浣,男湘人謹跋。

白話文

戊辰年冬天,父親完成了《金匱發微》的註解,託人抄寫,不料被友人借去閱覽,導致原稿多有散失。於是到了辛未年春天,他重新整理殘存的手稿,繼續補充註釋,由父親與我一同謄錄一遍,終於再度完成全書,並將手稿珍藏在家中。

今年正月,門下弟子們因父親年屆六十九歲,藉著祝壽之際,提議將此書刊刻出版以廣流傳。眾人一致贊同,便由裴德炎先生與錢頌霞先生商議決定,委託醫學書局代售預約,並陸續進行校對、印刷與裝訂成書。

至於文字的校勘工作,則交由黃漢棟先生與我共同負責。我雖學識淺薄,對醫道未能深入鑽研,但見父親耗費數十年心血完成的作品,如今得以流傳於世,並能長久保存,內心深覺欣慰,慶幸個人的心願得以實現。謹在此簡述幾句,說明此書刊行的緣起。

丙子年閏三月上旬,兒湘人敬跋。