《衛生易簡方》~ 卷之八 (5)
卷之八 (5)
1. 便癰
治便毒癰,用冬葵子為末,每服二錢匕,酒調三兩服愈。
又方,初覺腫痛,即用鐵秤錘於上按磨數次,自消散。
又方,用胡桃七個燒過存性,為末。食前酒調服,不過三次。
又方,用鹿蹄草搗爛,罨患處。
又方,用生米粉、生蜜調一合服,休吃飯,以利小便為度。
又方,用皂角不蛀者燒過存性,為末。酒調方寸匕服,立效。
又方,用皂角子七個,水吞服亦效。
白話文:
古代文字
治便毒癰,用冬葵子為末,每服二錢匕,酒調三兩服愈。
又方,初覺腫痛,即用鐵秤錘於上按磨數次,自消散。
又方,用胡桃七個燒過存性,為末。食前酒調服,不過三次。
又方,用鹿蹄草搗爛,罨患處。
又方,用生米粉、生蜜調一合服,休吃飯,以利小便為度。
又方,用皁角不蛀者燒過存性,為末。酒調方寸匕服,立效。
又方,用皁角子七個,水吞服亦效。
治療肛門周圍膿腫
-
**冬葵子方:**將冬葵子研成細末,每次服兩錢,用酒送服,服三次可癒。
-
**鐵錘按磨方:**患處剛開始出現腫痛時,立即用鐵秤錘在患處來回按壓磨擦數次,可自行消散。
-
**胡桃方:**將七個胡桃仁燒焦後保留其藥性,研成細末。在飯前用酒送服,不超過三次。
-
**鹿蹄草方:**將鹿蹄草搗爛,敷在患處。
-
**米粉蜂蜜方:**調製一份由生米粉和生蜂蜜組成的藥物,服下後不要進食,利尿後即愈。
-
**皁角方:**將未被蛀蟲咬過的皁角燒焦後保留其藥性,研成細末。用酒送服方寸匕,立竿見影。
-
**皁角子方:**將七個皁角子用清水送服,也有效。
又方,用牡蠣、大黃、甘草各半兩,懸蔞一個銼碎,酒一大盅,浸露一宿服之,以利為度。
白話文:
另一種藥方,用牡蠣、大黃、甘草各半兩,懸蔞一個銼碎,加一大盅酒,浸泡一晚後服用,以大便通暢為度。
治便毒等惡瘡,用栝蔞一個去皮,生薑、甘草各半兩,牛蒡子微炒,金銀花各三錢。不犯銅鐵器槌碎,以酒一升,煎數沸,空心溫服,微利為度。
治外腎癰瘡,用抱雞卵殼、黃連、輕粉等分為末。以熬過清油調塗。
白話文:
治療便毒等惡瘡,可以使用栝瓜一個去皮,生薑、甘草各半兩,牛蒡子微炒,金銀花各三錢。不要用銅或鐵器將它們搗碎,以一升酒煎煮幾次,在空腹時溫服,以微微通利為度。
治療外部腎臟癰瘡,用抱雞蛋殼、黃連、輕粉等分研磨成細末。以熬過的清油調和後塗抹。
治便癰,用連翹、當歸、大黃、梔子、芍藥、鷺鷥藤各一錢。水盞半,生薑五片,煎一盞,去滓,溫服。量力加減,熱甚者加以利之。
白話文:
治療便癰,使用連翹、當歸、大黃、梔子、芍藥、鷺鷥藤各一錢。水半杯,生薑五片,煎成一杯藥,去掉渣滓,溫熱服用。根據自身情況酌情增減藥量,如果熱氣很盛,可以加點瀉藥。
又方,用大黃三錢,牡蠣燒一錢,梔子、甘草炙、地龍去土各半錢。水盞半,煎一盞,去滓溫服,以利為度。凡癰無頭腫痛,服此宣通立愈。
白話文:
另外一個方子,使用大黃三錢、煅燒後的牡蠣一錢、梔子、炙甘草、去除泥土的蚯蚓各半錢。加半茶杯水,煎成一茶杯,去渣後溫熱服用,以排便通暢為度。凡是沒有長膿頭的腫痛,服此藥可迅速宣通而痊癒。
又方,用黃柏、黃芩各一兩,地骨皮半兩,乳香、沒藥各二錢,別研為末。井花水調作膏,攤紙上,貼腫處,凡癰癤貼此消毒止痛。
白話文:
另有一種方法,是用黃柏、黃芩各一兩,地骨皮半兩,乳香、沒藥各二錢,分別研磨成細末。然後用井花水調和成膏藥,攤在紙上,貼在腫痛處,各種瘡癤貼上此膏藥,可以消毒止痛。
2. 疔腫
治疔腫垂死,用菊葉一握搗絞汁,入口即活,冬用根,極驗。
又方,用磁石為末,好醋和封腫上,根即立出瘥。
白話文:
治療腫大垂危:取一握菊葉搗碎絞汁,立刻灌服,即可活命;冬季可用菊花根,非常有效。
另一種療法:將磁石研磨成粉末,用上好的醋調和後敷在腫脹處,腫塊很快就會消退。
治疔腫及中風、傷寒頭痛,用蒼耳根、葉生搗,童便絞汁,冷服一升,日三度,甚驗。
白話文:
治療疔瘡腫脹以及中風、傷寒頭痛,使用蒼耳的根和葉搗碎,童尿絞出汁液,冷服一升,一天三次,效果顯著。
又方,用蒼耳子燒灰,和臘月豬脂,封腫上。
治疔腫甚者,用附子末醋和塗。
白話文:
治疔腫(疔瘡腫大化膿者): 將蒼耳子燒成灰,與臘月(十二月)的豬脂混合,敷於腫處。
治疔腫嚴重者: 將附子研成細末,用醋調和塗抹於患處。
又方,用針刺四畔,以石榴皮末著瘡上,調面圍四畔,灸痛為度。調末敷上急裹,經宿連根自出。
白話文:
另有一種方法,用針刺瘡瘡口四周,並將石榴皮末灑在瘡口上,用麵粉調成的糊劑圍繞瘡口敷上,然後用艾灸,灸到疼痛為止。用藥末敷在上面並迅速地包紮起來,經過一夜,瘡口就會連根自行脫落。
又方,用端午採豨薟草為末,酒調半兩服,汗出愈。一方,加乳香少許,生白礬末一匙,好酒一盅調服。忌涼水、魚腥。無干末,用新草搗汁尤好。
白話文:
另一個偏方,使用端午節採摘的豨薟草磨成細末,用酒調半兩服下,出汗後症狀便可以痊癒。另一個偏方,加入少量乳香、一匙生白礬末,用好酒一盅調服。忌吃涼水和魚腥類食物。如果沒有豨薟草末,用新鮮的豨薟草搗汁服用效果最好。
又方,用白芨、白蘞、赤蘞等分為末。津調塗瘡上,若只一瘡,用一人津調,瘡多用三人津調。服藥用鏽鐵末一錢。
白話文:
另一個方法,使用白芨、白蘞、赤蘞等分研成細末,用唾液調和塗抹在瘡口上。如果只有一個瘡口,用一個人的唾液調和,瘡口多用三個人的唾液調和。服用藥物時,使用生鏽的鐵末一錢。
又方,用蒼耳根、莖、苗、子一色者,燒灰為末。用醋泔調塗瘡上,毒根即出;或藍靛調尤好;或用煎藥濾酒吃,以滓服瘡。
白話文:
另外一種方法,採用蒼耳的根、莖、葉、果實混合在一起,燒成灰並磨成粉末。用醋和泔水混合後塗抹在瘡口上,毒根就會自行脫落;或用藍靛混合效果更好;或用煎好的藥液過濾後喝,用渣滓塗抹瘡口。
又方,用蟬蛻、殭蠶為末,醋調塗四圍,留瘡口,俟根出稍長,然後撥去,再用藥塗瘡,最有功效。
白話文:
另外一個方法,將蟬蛻、僵蠶研成細末,用醋調和,塗抹在瘡口的周圍,留下瘡口不塗,等瘡口長出稍長一些,然後將藥物撥去,再用藥物塗抹瘡口,具有很好的療效。
治魚臍疔瘡,用絲瓜、連須蔥、韭菜。石缽內搗如泥,以酒和服,以滓貼腋下。如病在左手貼左腋下,右手貼右腋下;在左腳貼左胯,右腳貼右胯;如在中則貼心臍,並用布帛縛住,候肉下、紅線處皆白,則可為安。如有潮熱,亦用此法,卻令人抱住,恐其顫倒,則難救。
白話文:
治療魚臍疔瘡,可以使用絲瓜、帶鬚的蔥、韭菜,在石缽內搗碎成泥,並用酒服用,剩下的敷貼腋下。例如,如果病症在左手邊,就貼在左腋下,如果是右手邊就貼在右腋下。如果病症在左腳就貼在左胯,如果是右腳就貼在右胯。如果是病症在中間,則貼在心臍上,然後用布帛綁住。等到肉色變淡,紅線的地方都變白,就表示痊癒了。如果出現潮熱的症狀,也可以用同樣的方法,但需要有人抱住病人,以免他顫抖倒地,那就難以挽救了。
治疔瘡,用硇砂、雄黃等分研細,以生蜜就於角合子內收貯。遇患先用銀篦挑破瘡口,擠出惡血,後用藥一豆大,安入瘡口內,以紙花貼即效。毒氣入腹嘔吐者,即以滴乳半兩,綠豆粉一兩,為末,煎生甘草湯,調三錢,時時飲之,常令灌潤胸膈。
又方,用蟬殼七個煅為末,以蜜調搽瘡口。
白話文:
治療疔瘡,將硇砂和雄黃等分研磨成細末,用生蜂蜜調和,貯藏在牛角做的容器中。患病時,先用銀篦子挑破瘡口,擠出壞血,然後用藥物一豆粒大小,放入瘡口內,貼上紙花即可見效。毒氣進入腹中引起嘔吐者,立即服用滴乳半兩,綠豆粉一兩,研磨成細末,煎煮生甘草湯,調配三錢,隨時飲用,經常保持胸膈濕潤。
另有偏方,用蟬蛻七個,燒成粉末,以蜂蜜調和,塗抹在瘡口上。
又方,用土蜂房一小巢全,蛇退一條全,共盛器皿中,黃泥封固,火煅存性,碾為細末。每服一錢重,空心好酒調服,少頃腹中痛,痛止,瘡已化成黃水。仍用大黃、生薑、甘草、金銀花各一兩,皂角針二兩,瓜蔞一個,好酒二升,煎八分,去滓服,不拘時。
又方,用白殭蠶為末,津調或醋調塗,根自出,大妙。
白話文:
另外,取用一個完整的蜂巢,一條完整的蛇蛻,將它們一起放入器皿中,並用黃泥封好,以火煅燒使其性質不變,然後研磨成細末。每次服用一錢重,空腹時以好酒調服。不久後,腹部會疼痛,待疼痛停止時,瘡口已化成黃水。再取大黃、生薑、甘草、金銀花各一兩,皁角針二兩,瓜蔞一個,以及好酒二升,煎至八分,去除渣滓後服用,不限服用時間。
症狀:有方的方法,將白殭蠶磨成粉末,用唾液或醋調勻塗抹(患處),(痘)根會自動脫落,效果極佳。
治疔腫惡瘡,附骨癰,經年不效毒瘡,用自死螳螂燒存性,為末,以臘月豬脂和敷,極效。
白話文:
治療頑固難治的腫惡瘡、附骨癰、多年不愈的毒瘡,可用自己自然死亡的螳螂燒至碳化後研磨成粉,再以臘月的豬脂肪混合敷在患處,療效極佳。
治疔瘡,用白礬四兩,於銀石器內熔作汁,下黃丹二兩,使銀釵攪,慢火熬成紫色收起。如有瘡,先挑破周圍,以唾津調藥塗上數度,無令瘡干,瘡潰疔出,看瘡顏色紅赤為效。
白話文:
治療疔瘡,將四兩白礬在銀石器皿中融化為汁液,加入二兩黃丹,用銀釵慢慢攪拌,用小火熬煮成紫色後收起。如果有瘡,先挑破周圍,用唾液調藥塗抹數次,不要讓瘡變乾,瘡潰爛疔毒出現後,觀察瘡的顏色變紅變赤即為有效。
又方,用生蜜與隔年蔥研成膏。先將瘡周圍以竹篦刺破,後用藥於瘡上攤之,以緋帛蓋覆,如人行二十里覺疔出,然後以熱醋湯洗之。
白話文:
另一種方法,是用生蜂蜜和隔年的蔥研磨成膏狀。首先用竹籤刺破瘡周圍,然後將藥膏塗在瘡上,用紅色絲綢蓋住,當病人走二十里路感覺到疔瘡發出來之後,再用熱醋水清洗。
又方,用苦蕒搗絞汁頻敷,即根出。蠶蛾出時切不可取拗,令蛾子赤爛。蠶婦忌食苦蕒。
又方,用馬齒莧和梳垢搗封;或燒灰和陳醋封,根即出,仍生搗汁服。
白話文:
另有一種方法,使用馬齒莧和梳垢搗碎敷貼;或將梳垢燒成灰,與陳醋混合敷貼,毒刺即會消除,再用搗碎的梳垢汁液內服。
又方,用苦苣搗汁敷甚效,根即出。癰未出膿,用汁滴上立潰;莖葉敷蛇咬;根煮服治赤白痢,骨蒸,生搗汁飲,不可同血、蜜食,作痔疾。
白話文:
還有一種方法,用苦苣搗汁敷在患處,非常有效,瘡根即會消退。癰未出膿時,用苦苣汁滴在瘡口上,很快就會潰爛;苦苣的莖葉可以敷蛇咬傷;根煮熟服用可以治療赤白痢、骨蒸,生搗汁飲用,但不能與血、蜂蜜同食,否則會引起痔瘡。
治疔腫惡瘡,用蟾酥半錢,輕粉、麝香各少許,巴豆一錢去皮。先將巴豆研如泥,次下余藥同研極細,以油紙裹定。用時以針微撥破瘡,貼藥少許,瘡自消散;已成者亦追去毒即潰;如癰腫成膿無頭,亦微撥破,用藥二次便穿。凡惡瘡不可不用。
白話文:
治療疔瘡腫惡瘡,使用蟾酥半錢、輕粉、麝香少許、巴豆一錢去皮。先將巴豆研磨如泥,然後加入其他藥物一起研磨成極細的粉末,再用油紙包好。使用時用針稍微撥破瘡口,敷上少量的藥物,瘡口就會自行消散;已經形成膿瘡的,也能夠追趕毒素並潰破;如果癰腫已經形成膿腫但沒有破口,也用針稍微撥破,敷上藥物兩次便會穿破。如果得了惡瘡,就必須使用這種藥方。
又方,用硇砂、雄黃、砒霜、南星等分,麝香少許為末。用竹針刺開塗藥,即時黃水出瘡愈。
又方,用蟬退為末,蜜水調半碗飲之;及以津唾調塗瘡上即潰。
白話文:
另一種方法,使用等量的硇砂、雄黃、砒霜和南星,少量麝香研成粉末。用竹針刺破塗藥,膿水立即使瘡口癒合。
塗上此藥膏,最後將蟬蛻磨成細末,用蜂蜜水調成半碗服用;並用唾液調和塗抹在瘡口上,瘡口就會潰破。
又方,用烏梅肉三、四個槌爛,以帛緊縛在瘡上,卻將菊花根苗擂酒飲之,不飲酒者用湯,次日晚去烏梅,自潰。
白話文:
另外一個方子,使用三到四個烏梅肉,搗碎後用布緊緊綁在傷口上。與此同時,將菊花根和莖搗碎,用酒送服。如果不能喝酒,可以用湯代替。第二天晚上取下烏梅,傷口就會自行潰爛。
又方,用白礬五錢,青黛三錢,陳石灰三錢,同研至無聲。每服三錢,井花水半碗,柳條攪千百下頓服,厚衣蓋覆,良久用蔥豉湯入醋少許極熱服,得汗則解。
白話文:
另一個偏方,使用白礬五錢、青黛三錢、陳石灰三錢,一起研磨直到沒有聲音。每次服用三錢,用井花水半碗,用柳條攪拌一千多次後立刻服用,之後用厚衣服蓋住,一會兒後再用熱騰騰加上少許醋的蔥豉湯服用,出汗後即可痊癒。
又方,若初不知是疔瘡,已經數日毒氣入里,用雄黃、鬱金各五錢,巴豆去殼油半錢為末,麵糊丸如綠豆大。每服七丸,冷茶清吞下,取利為度,如未利再服。
治疔瘡不出者,用巴豆去殼半粒,磁石為末,以蔥涎同蜜為膏,敷上疔自出。
白話文:
還有一種方法,如果一開始不知道是疔瘡,毒氣已經進入體內好幾天,可以用雄黃、鬱金各五錢,巴豆去殼油半錢,研磨成粉末,用麵糊作成綠豆大小的藥丸。每次服用七粒,用冷茶送服,藥物自然會起效,如果還沒有見效可以繼續服用。
治療瘡腫不出膿的辦法:將巴豆去殼半粒,磁石研磨成粉,與蔥汁和蜂蜜調和成膏藥,敷在瘡上,瘡腫便會自行出膿。