《本草單方》~ 卷十八 外科 (10)
卷十八 外科 (10)
1. 竹木刺入肉
竹木刺入肉。
多年燻肉切片,包裹之,即出。《急救方》
又,干羊屎燒灰,豬脂和塗,不覺自出。亦治箭鏃入肉。《千金方》
刺入肉中者。
白梅嚼,敷之,即出。《孟詵方》
又,以雞尾毛二七枚和男子乳封之,當出。《孟詵方》
惡刺傷人。
莨菪根水煮汁,漬之,冷即易。神方也。《千金方》
竹木刺入肉,不出者。
鹿角燒灰,水和塗上,立出。久者,不過一夕。《千金方》
竹木針刺,在肉中不出,疼痛。
以王不留行為末,熟水服方寸匕;兼以根敷之,刺即出。梅師方
刺入肉中,百理不瘥。
松脂流出如乳頭香者,敷上,以帛裹三五日,當有根出,不痛不癢不覺,自安。《兵部手集》
竹木入肉,針撥不盡者。
以人齒垢封之,即不爛也。《通變要法》
刺傷手足,犯露水腫痛,多殺人。
以桑枝三條煻火炮熱,斷之以頭,熨瘡上令熱,冷即易之。盡二條,則瘡自爛。仍取韭白或薤白敷上,急以帛裹之。有腫更作。《千金方》
白話文:
竹子或木頭刺入肉中。
將多年煙燻過的肉切成薄片,包裹在傷口上,刺就會自己出來。《急救方》
又,將乾燥的羊糞燒成灰,和豬油混合塗抹在傷口上,刺會不知不覺地自己出來。這個方法也可用於治療箭頭射入肉中的情況。《千金方》
如果刺扎入肉中。
將白梅子嚼爛,敷在傷口上,刺就會自己出來。《孟詵方》
又,取二七根雞尾巴上的毛,和男子的乳汁混合封住傷口,刺就會出來。《孟詵方》
惡性刺傷人。
用莨菪根加水煮汁,浸泡傷口,冷了就更換。這是個神奇的方子。《千金方》
竹子或木頭刺入肉中,無法取出。
將鹿角燒成灰,用水調和塗抹在傷口上,刺就會立刻出來。即使是時間較長的,也不會超過一個晚上。《千金方》
竹子或木頭刺入,在肉中無法取出,而且疼痛。
將王不留行磨成粉末,用熱水送服一小勺;同時將王不留行的根敷在傷口上,刺就會自己出來。《梅師方》
刺扎入肉中,很久都無法痊癒。
將松樹流出的像乳頭形狀的樹脂,敷在傷口上,用布包裹三到五天,會發現刺連根拔出,不痛不癢,不知不覺就好了。《兵部手集》
竹子或木頭刺入肉中,用針也無法完全挑出。
用人的牙垢封住傷口,傷口就不會潰爛。《通變要法》
手腳被刺傷,又沾到露水,腫痛起來,很多會因此喪命。
用三根桑樹枝在火上烤熱,截斷有頭的一端,用熱的那端熨燙傷口,冷了就換。用完兩根樹枝,傷口就會潰爛。然後取韭菜白色部分或薤的白色部分敷在傷口上,立即用布包裹起來。如果腫脹,再照此法處理。《千金方》