《本草新編》~ 卷之五(羽集) (22)
卷之五(羽集) (22)
1. 山羊血
山羊血,味鹹,氣寒。入肺、心二臟。專活死血,故五絕之死可救。大約只消用一分,酒化開,用蔥管,人口吹之,含藥酒,乘人氣送下喉中,少頃即活。無血,磨山羊角一分,亦入酒中,乘人氣如前法送下,亦活。但山羊必須四目者乃真,真活命仙丹也,否則,功減半耳。
或疑山羊血亦羊類也,何以神效至此?夫山羊四目者,神羊也,世間最不易得,用之救死者,實可重生。兩廣山羊,非四目者,然亦有功於世,但不能如四目者之更神。余曾在栝蒼陳使君署中得一羊,實四目者,當年未知取血,取其雙角,至今在家,角亦異於凡羊,磨角救人,功實神效。志之以見山羊實有四目云。
白話文:
山羊血,味道鹹,性質寒涼。進入肺和心這兩個臟腑。特別擅長活化凝滯的血,所以對於瀕臨死亡的人有救命的效果。大約只需要用一分(古代計量單位,指少量),用酒化開,用蔥管吸取,對著病人口中吹入,讓病人含著藥酒,藉由吹氣的力量將藥液送入喉嚨中,不久就能甦醒。如果沒有血,可以磨一分山羊角,同樣放入酒中,用吹氣的方式送入喉嚨,也能救活。但山羊必須是長有四隻眼睛的才是真的,才是真正的救命仙丹,否則,功效就會減半。
或許有人會懷疑山羊血也是羊的一種,為什麼會有如此神奇的功效?四目山羊是神羊,世間極為難得,用來救活瀕死之人,確實能讓人起死回生。兩廣地區的山羊,雖然不是四目的,但也對世人有益,只是不能像四目山羊那樣更神奇。我曾在栝蒼陳使君的府邸中得到一隻羊,確實是四隻眼睛的,當時不知道要取其血,只取了牠的兩隻角,至今還在家中,這角也和一般的羊角不同,磨角救人,功效確實神奇。在此記錄下來,證明山羊確實有四目的。
2. 驢溺
驢溺,味辛,氣寒,有小毒。入脾、胃、大腸之經。專能殺蟲,能治反胃,然必黑驢之溺始可用,否則不堪入藥也。夫反胃乃腎經之病,驢溺非補腎之劑,何以能止反胃?不知反胃之症不同,有濕熱鬱於脾胃之間,上吐而下不瀉,久則濕熱生蟲,得食則少減,失食則必痛,痛甚則上吐矣。
此等之反胃,非止腎經之病也,必須用驢溺順而下之,則蟲即盡化為水,從大腸而化,所以安然止吐。反胃定,仍須用六味地黃湯調理,則全愈矣。否則,腎氣甚衰,不能潤腸而下達,大腸細小,不易傳送,水穀仍留在脾,濕熱再積,復生蟲矣。其反胃又安能愈哉?
白話文:
驢尿,味道辛辣,性質寒涼,帶有微小毒性。主要歸入脾、胃、大腸三條經脈。它特別能殺滅體內寄生蟲,能治療反胃(吃進去又吐出來的症狀),但必須使用黑驢的尿液才有效,否則不適合入藥。
一般來說,反胃被認為是腎經的疾病,而驢尿並非補腎的藥物,為什麼能止住反胃呢?其實是因為反胃的病症不盡相同。有的是因為濕熱積鬱在脾胃之間,導致上吐下瀉都不順暢,時間久了就容易滋生寄生蟲。這種情況下,吃到食物症狀會稍微減輕,不吃東西就會感到疼痛,疼痛加劇時就會嘔吐。
這種反胃不僅僅是腎經的問題,必須使用驢尿往下疏通,這樣寄生蟲就會被化解為水,從大腸排出,所以就能順利止吐。反胃症狀穩定後,仍需要用六味地黃湯來調理,才能完全康復。不然的話,如果腎氣非常衰弱,無法潤滑腸道使其順暢下行,導致大腸變得狹小,不容易傳輸,水穀仍然停留在脾,濕熱再度積聚,就會再次滋生寄生蟲。這樣一來,反胃又怎麼能痊癒呢?
3. 阿膠
阿膠,味甘辛,氣平、微溫,降也,陽也,無毒。入太陰肺經,及肝、腎二臟。止血止嗽,止崩止帶,益氣扶衰,治勞傷,利便閉,禁胎漏,定喘促,止瀉痢,安胎養肝,堅骨滋腎,乃益肺之妙劑,生陰之靈藥,多用固可奏功,而少用亦能取效。唯覓真者為佳。
或疑阿膠煎膏,必取阿井之水,黑驢之皮以煎之,然而安得盡取黑驢之皮,彼地取雜驢皮以煎膏,亦可用乎?曰:阿膠原取阿井之水,非必取黑驢之皮也。阿井生東方,取其天一生水,且其性急而下趨,清而且重,乃濟水之所注,取其去濁以祛逆痰也。用驢皮者,驢性最純,而皮則取其外現於皮膚,原不必取黑以走腎也。
夫水入於腎,而皮走於肺,肺主皮毛,故用皮也。前人尚黑驢皮者,謂黑屬水,以制其熱則生風之義,反為蛇足矣。
或問阿膠益肺生陰,安得真者而用之?曰:阿膠出於東阿者即真,不必問其真假。東阿之水,皆濟水之所注也。([批]亦是,然出於阿井者,更妙。)或問近人阿膠,多加藥品同煎,想更有益乎?曰:阿膠之妙,全在濟水。若加藥味雜之,更失其義。本欲加藥味以取益,誰知反因藥味而失利乎。世人強不知以為知,半是此類也。
白話文:
阿膠,味道甘甜帶辛,性質平和、稍微溫熱,藥性是下降的,屬於陽性,沒有毒性。它進入肺經,以及肝、腎這兩個臟腑。可以止血、止咳,止住崩漏和白帶過多,補益氣血、扶助衰弱,治療勞損,使便秘通暢,禁止胎漏,平定喘促,止瀉止痢,安胎養肝,強健骨骼、滋養腎臟。阿膠是補益肺部的妙藥,滋養陰液的靈丹,多用固然可以見效,少用也能發揮作用。但必須要找到真正的阿膠才好。
或許有人疑惑,熬製阿膠膏,一定要用阿井的水,和黑驢的皮來煎煮嗎?然而怎麼可能都用黑驢的皮呢?其他地方用雜色驢皮煎膏,也一樣可以用嗎?回答是:阿膠原本就取阿井的水,並不是一定要用黑驢的皮。阿井位於東方,取其天一生水的道理,而且水性急且往下流,清澈又重,是濟水流注的地方,取其能去除濁氣,化解逆向的痰液。使用驢皮的原因,是因為驢的性質最純,而皮膚可以外顯,並不是因為黑色可以入腎。
水進入腎臟,而皮歸於肺,肺主掌皮膚毛髮,所以才用皮。前人推崇黑驢皮,說黑色屬水,可以抑制熱性,這反而畫蛇添足了。
有人問,阿膠可以補益肺部、滋養陰液,那要怎麼樣才能知道用的是真品呢?回答是:阿膠產自東阿的就是真品,不用再問真假。東阿的水,都是濟水流注的地方。(有人批註:說的也是,但是出自阿井的,效果更好。)有人問,現在的阿膠,很多都加入其他藥材一起煎煮,這樣不是更有益處嗎?回答說:阿膠的妙處,全在於濟水。如果加入其他藥材混雜,就失去了它的原意。本來想要加入藥材來增加功效,誰知道反而因為藥材而失去了原有的好處。世人強不知以為知,大多屬於這種類型。
4. 熊膽
熊膽,味極苦。治男婦時氣熱蒸,變為黃疸,療小兒風痰壅塞,發出驚癇。驅五疳殺蟲,敷惡瘡散毒。痔漏塗之,立建奇功。此物至寒,能退大熱,可一用,而不可再用者也。存之以治火熱而兼濕病者。
熊膽必取人熊者始佳,人熊之膽長八寸,余膽不過長五、六寸耳。昔舍下演戲,鄰人陳姓子年十三,側樓觀看,與同伴揪跌,誤從樓遮陽墮下石板,僅聞一聲,急視之,則兩目反張出血,鼻口耳皆振出血。其父抱歸,尚有微氣。有人云得熊膽酒服可治。余取家藏熊膽五分,研碎,調陳酒一大碗灌下,少頃即蘇。
次日,跳躍如初。至今未明其義。然親試目擊,因錄之以俟識者也。(金孝芑識)
白話文:
熊膽,味道非常苦。可以治療男女因時氣造成的發熱,轉變成黃疸病;也能治療小孩因風痰阻塞,而引發的驚風、癲癇。還能驅除五種疳病,殺死寄生蟲,外敷能治療惡性瘡瘍,散解毒素。塗抹在痔瘡或瘻管上,能立即見效。熊膽藥性非常寒涼,能退高熱,可以使用一次,但不可多次使用。保存熊膽是為了治療火熱兼帶濕邪的病症。
熊膽一定要取自黑熊的才好,黑熊的膽長八寸,其他熊的膽通常只有五、六寸長而已。過去我家附近演戲時,鄰居姓陳的十三歲兒子,在樓上看戲,與同伴拉扯跌倒,不慎從樓遮陽掉到石板上,只聽到一聲響,趕緊看,發現他兩眼翻白出血,鼻子、嘴巴、耳朵都流血。他父親抱回家,還剩下一點微弱的氣息。有人說服用熊膽酒可以治療。我就拿出家中收藏的五分熊膽,磨成粉,用一大碗陳酒調勻灌下,沒多久就甦醒過來。
隔天,就活蹦亂跳和以前一樣。至今還不明白其中的道理。但因親眼所見,所以記錄下來,以便讓後世有見識的人了解。(金孝芑 記錄)