《本草新編》~ 卷之五(羽集) (19)
卷之五(羽集) (19)
1. 虎骨(虎睛、虎肉、虎脂)
去骨,酒淘淨,曬乾,三兩;澤瀉,去毛,淨鹽水洗,曬乾,三兩;綿山黃耆,去頭尾,蜜炙,曬乾,四兩;天花粉,酥油炙,曬乾,二兩。虎尻尾連背正中大骨長髓,用酥油四兩研勻,砂鍋內溶化,後入煉蜜內同用。以上諸藥修合,忌婦人、雞犬,擇天月德合日,共為細末,重羅羅勻,煉蜜二斤,同虎髓、酥油調勻,搗數千杵,丸如桐子大。每日空心服一錢或錢半,淡鹽湯送下。
是方得之太原範道人。余弱冠遊三晉相遇時,年已古稀,童顏漆髯,飄飄如仙。問其所由。曰:凝神導氣其功遲,節欲服藥其功速。道人有虎髓丸實佳,今錄方並藥半料奉贈。余攜歸會友。李若霖,年僅四十,鬚髯早霜,即以道人丸轉贈服之,歲余白復變黑。余奇其方,又藥皆王道滋補,盡人固可服也。
因付梓以公同好,請嘗試之。(金孝芑識。)
余與水部員外心韓張公相友善,偶談曾在松署得一豹,闔署共食,食其頭及髓中髓者,覺五體發脹。惟一人食其雙精,遂致遍身發掙,不能坐臥,兩目睜而不合,雙睛突出,直瞪欲出眶,三日而後平復。可見虎豹之雄健,至死其肉尤烈。若識者以之共補藥調劑為丸,未必不大生精力,惜不可多得。
故亦少所試,《本草》未之言及,姑存其說,以待博物之君子也。(金孝芑識。)
白話文:
虎骨、虎睛、虎肉、虎脂等藥材,先去除骨頭,用酒清洗乾淨後曬乾,取三兩;澤瀉則要去除雜毛,用淨鹽水洗淨曬乾,也取三兩;綿山黃耆要去掉頭尾,用蜂蜜炙烤後曬乾,取四兩;天花粉則用酥油炙烤後曬乾,取二兩。將虎尾連著脊椎中間的大骨,取其骨髓,用四兩酥油研磨均勻,再放入砂鍋中熔化,然後加入煉製好的蜂蜜一起使用。將以上所有藥材混合,製作過程需避開婦女、雞和狗,選擇吉日良辰,將藥材研磨成細粉,過篩使粉末均勻,再用兩斤煉蜜,與虎骨髓和酥油混合均勻,反覆搗杵數千下,製成桐子大小的藥丸。每天空腹服用一錢或一錢半,用淡鹽湯送服。
這個配方是從太原的範道人那裡得到的。我年輕時遊歷三晉地區時遇到他,當時他已經年過七十,卻童顏鶴髮,仙風道骨。我詢問他的養生之道,他說:凝神導氣雖然有效,但見效慢;節慾服藥則見效快。道人給了我虎髓丸的配方,藥材用量減半後贈予我。我帶回家後與友人分享,李若霖,當時才四十歲,卻已鬚髮斑白,服用此丸一年後,白髮竟變黑髮。我感到很驚奇,此方所用藥材都是滋補上品,應該適合大多數人服用。
因此,我把這個配方記錄下來與大家分享,希望大家可以嘗試。(金孝芑記)
我和水部員外郎韓張公交情甚好,曾一起討論過,他曾在松署吃過豹子肉,全署的人都吃了,吃豹頭和髓中髓的人,都感覺身體浮腫。只有一個人吃了豹子的生殖器官,結果全身抽搐,不能坐臥,眼睛睜著卻合不上,眼球突出,瞪得像要蹦出來一樣,三天后才恢復正常。由此可見虎豹的強悍,即使死了,其肉也仍然具有很強的刺激性。如果懂得中醫藥理的人,將其與其他補藥配伍製成藥丸,或許能大大增強人的精力,只可惜這種材料難以取得。
因此,我也很少嘗試,而且《本草綱目》也沒有記載,暫且保留這個說法,等待有學識的君子來考證。(金孝芑記)