《醫心方》~ 卷第二十六 (10)
卷第二十六 (10)
1. 斷谷方第七
服松實法:
《大清經》云:七月未開口時啖水沉。取沉者,去皮,末,酒服方寸匕,日三四。亦鬆脂丸如梧子十丸,日三。偓佺服之明眼瞳。一方云:服之一歲以上白髮更黑,身有光。
服松根法:
《大清經》云:取東行根,剝取白皮,細銼曝燥,搗篩飽食之,可絕谷,渴則飲水。
凡採松柏葉,勿取塚墓上者。當以孟月採,春秋為佳。
服柏脂法:
《大清經》云:亦同松脂欲絕谷,日服二兩至六兩,可絕谷,但一兩半兩耳。
凡服松柏脂,禁食五肉魚菜鹽醬輩,唯得飲水並脯耳。
服柏葉法:
《大清經》云:但取葉,曝燥為散,蜜丸服之則不飢。亦可水服之,亦可酒服,亦以白酒和散曝乾。又搗服益體佳。
服柏實法:
《大清經》云:八月合房取曝令開圻子脫,水泛取沉者。礱(盧紅反)其人,末,酒服二方寸匕,日三。稍增至四五合,絕谷者恣口取飽,渴則飲水。亦可以松脂及白蜜丸,服如梧子十丸、二十丸,日三。亦可加菊花蜜丸服之。
服巨勝法:
《大清經》云:或方云:茯苓、澤瀉各八兩,巨勝一斤,凡三物,搗茯苓澤瀉二分下篩。然有合巨勝搗三千杵,藥成丸如梧子。巨勝子一斗二升取純黑者,茯苓二十兩,澤瀉八兩,冶,三萬杵,以水服如彈丸,日三。遇食不食,無食復取。百物無禁,可作務從軍涉路,不令痟(音宵,音所又反)瘦方。言皆冶搗三萬杵,熬巨勝令香,亦可蜜丸。
服麻子法:
《大清經》云:麻子二升,大豆一升,各熬之合則熟香美,去皮,磑令下篩,搗麻子,令下篩合和,使相得,服一升,日三。水漿無在,務令寒能久之,冬不寒,夏不暑,顏色光澤,氣為百倍,走及駟馬。時人命盡已獨長在,服之,令恆耳。
或方云:真人斷谷,服麻子豆法。取麻子一升,大豆一,皆熬令熟,大豆去皮作末,和合竟食,後服方寸匕,日三。和用酒水,服久令不氣力強,日行三百里,大神良。
又法:麻子二升,大豆二升,各熬令香,搗篩服一升,日三,令不飢,耐寒暑,益氣力。一方用大豆一升,麻子五升,合蜜丸服,以如雞子一枚。
白話文:
斷谷方第七
服用松實的方法:
《大清經》記載:七月尚未開花時,取沉水松實。取沉水松實,去皮,磨成粉末,用酒送服,每次一匙,每日三次。也可以用松脂做成像梧子一樣大小的藥丸,每次十丸,每日三次。據說服食可以使眼睛明亮有神。另一方記載:服用一年以上,白髮可以變黑,身體還會發光。
服用松根的方法:
《大清經》記載:取向東生長的松樹根,剝去白皮,切碎曬乾,搗碎過篩後食用,可以斷谷,口渴時可以喝水。
凡採集松柏葉,不要取自墳墓上。最好在孟春(一月)採集,春秋兩季採集也很好。
服用柏脂的方法:
《大清經》記載:方法與松脂相同,想要斷谷,每日服用二兩到六兩,就能斷谷,但一次服用一兩或半兩即可。
凡服用松柏脂,禁止食用五牲肉類、魚、蔬菜、鹽、醬等,只能喝水和吃肉脯。
服用柏葉的方法:
《大清經》記載:只取柏葉,曬乾磨成粉末,用蜂蜜做成藥丸服用,就不會感到飢餓。也可以用水或酒送服,或者用白酒拌勻藥粉曬乾。搗碎後服用,也有益於身體。
服用柏實的方法:
《大清經》記載:八月採集柏實,曬乾使果實裂開,取出果仁,用水漂洗取沉澱物。磨成粉末,用酒送服,每次二匙,每日三次。逐漸增加劑量到四五合,斷谷的人可以隨意食用,口渴時可以喝水。也可以用松脂和白蜜做成藥丸,每次服用像梧子一樣大小的十丸或二十丸,每日三次。也可以加入菊花和蜂蜜做成藥丸服用。
服用巨勝的方法:
《大清經》記載:某一方記載:茯苓、澤瀉各八兩,巨勝一斤,將茯苓、澤瀉研磨成粉末過篩,然後與巨勝一起搗碎三千杵,製成像梧子一樣大小的藥丸。另一方記載:巨勝子一斗二升,取純黑色的部分,茯苓二十兩,澤瀉八兩,一起搗碎三萬杵,用水送服,每次如彈丸大小,每日三次。遇到食物不吃也可以,沒有食物再服用。各種食物都可以食用,可以從事各種勞作,從軍,趕路,都不會消瘦。所有方法都記載要搗碎三萬杵,熬製巨勝使其香氣四溢,也可以用蜂蜜做成藥丸。
服用麻子的方法:
《大清經》記載:麻子二升,大豆一升,各自熬煮至熟透且香美,去皮,磨成粉末過篩,將麻子搗碎過篩,混合在一起,每次服用一升,每日三次。不需其他飲食,能長期服用,冬天不覺寒冷,夏天不覺炎熱,面色紅潤有光澤,精力充沛,速度如同駟馬。一般人壽命已盡,唯獨服用此藥者長壽。服用此藥,可以使身體強健。
某一方記載:真人斷谷,服用麻子豆的方法。取麻子一升,大豆一升,都熬煮至熟透,大豆去皮磨成粉末,混合食用,之後每次服用一匙,每日三次。用酒或水送服,長期服用,能使人精力充沛,每日可行走三百里,效果極佳。
另一方法:麻子二升,大豆二升,各自熬煮至香,搗碎過篩,每次服用一升,每日三次,可以不感到飢餓,耐寒暑,增強體力。另一方使用大豆一升,麻子五升,混合蜂蜜做成藥丸服用,每次如雞蛋大小一枚。