《千金翼方》~ 卷第二十四·瘡癰下 (1)
卷第二十四·瘡癰下 (1)
1. 搨湯
主瘭疽浸淫欲作未成,或如桃李核,或如雞子赤焮方:
黃芩,黃連,大黃,當歸,芒硝,甘草(各一兩)
上六味,以水六升,煮取三升,去滓還鐺中,納芒硝一沸,貼布帛中,以拓腫上數百遍。
瘭疽浸淫多日漸大方:
胡粉(一分,熬),黃連,䕡茹,甘草(各二兩)
上四味,搗篩為散,以粉上,日三。
瘭疽著手足肩背,累累如米起色白,刮之汁出,愈而復發方:
黃耆(一兩),款冬花,升麻(各一兩),赤小豆,附子(炮,去皮),苦參(各一分)
上六味,搗篩為散,酒服半錢匕,稍增至一錢匕,日三服。
又方:
取虎矢白者,以馬矢和之,曝乾燒灰,以粉之。
又方:
龍骨,胡粉(燒),滑石(各半兩),青木香(二兩)
上四味,搗篩為散,以米粉一升和之,稍稍粉之,日四五。
瘭疽方:
灶室塵,灶突中墨,灶釜下土(各一升)
上三味,以水九升煮三沸,取汁,以洗瘡,日三四度。
白話文:
搨湯
主要治療瘭疽(一種皮膚化膿性感染)剛開始發作,還沒完全形成,或是像桃李核大小,或是像雞蛋一樣紅腫發熱的狀況。
藥方: 黃芩、黃連、大黃、當歸、芒硝、甘草(各一兩)。
將以上六種藥材,用水六升煎煮,取藥汁三升,去除藥渣後放回鍋中,加入芒硝,煮滾一次,將藥汁浸濕布帛,用來熱敷腫脹處,反覆敷數百次。
瘭疽擴散蔓延,而且經過多日逐漸增大的情況:
藥方: 胡粉(一分,炒過)、黃連、䕡茹、甘草(各二兩)。
將以上四種藥材,搗碎過篩成粉末,直接撒在患處,一天三次。
瘭疽長在手腳、肩膀、背部,像米粒般大小,顏色白色,刮破會有汁液流出,痊癒後又復發的情況:
藥方: 黃耆(一兩)、款冬花、升麻(各一兩)、赤小豆、附子(炮製過,去皮)、苦參(各一分)。
將以上六種藥材,搗碎過篩成粉末,用酒送服半錢匕(古代量詞,約指一小撮),可以逐漸增加到一錢匕,一天服用三次。
另一個藥方:
取老虎糞便中白色的部分,與馬糞混合,曬乾後燒成灰,用來敷在患處。
又一個藥方:
龍骨、胡粉(燒過)、滑石(各半兩)、青木香(二兩)。
將以上四種藥材,搗碎過篩成粉末,與一升米粉混合,慢慢撒在患處,一天四到五次。
治療瘭疽的藥方:
灶台內的灰塵、煙囪中的墨、灶台下的泥土(各一升)。
將以上三種材料,用水九升煮三次沸騰,取藥汁,用來清洗患處,一天三到四次。
2. 惡核第四
論一首,方一十三首
論曰:凡惡核似射工,初得無定處,多惻惻然痛,時有不痛者,不痛便不憂,不憂則救遲,救遲則殺人,是以宜早防之,此尤忌牛肉雞豬魚驢馬等肉,初如粟或如麻子,在肉裡而堅似靤,長甚速,初得多惡寒,須臾即短氣,取茱萸五合作末,水一升和之,絞取汁頓服之,以滓敷之,須臾更服此汁,令毒氣散,不入腹,入腹則致禍,切慎之。
江南毒氣惡核射工暴腫生瘡,五香散方:
甲香,薰六香,青木香,羚羊角,丁香,犀角,鱉甲(炙),升麻,烏鶯,黃芩,黃柏,黃連,甘草(各四兩),吳茱萸(三分)
上一十四味,搗篩為末,中射工毒及諸毒,皆水服方寸匕,日三,以雞子白和塗腫上,干則易之,兼以水和少許洗腫上。(疑少一香。)
白話文:
論述:惡核這種病,看起來像射工一樣,剛開始發病時沒有固定位置,常常會隱隱作痛,有時又不痛。不痛就容易讓人不擔心,不擔心就會延誤治療,延誤治療就會導致死亡,所以應該及早預防。這種病特別忌諱吃牛肉、雞肉、豬肉、魚肉、驢肉、馬肉等肉類。剛開始發病時,腫塊像粟米或麻子大小,長在肉裡而且堅硬像靤,生長速度非常快。剛開始會覺得很怕冷,很快就會感到呼吸困難。可以用茱萸五合研磨成粉末,用水一升調和,絞取汁液立即喝下,然後用藥渣敷在患處。過一會兒再喝一次這種汁液,讓毒氣散開,不要進入腹部,如果進入腹部就會導致災禍,一定要謹慎。
江南地區的毒氣引起的惡核,像射工一樣會突然腫起來生瘡,有一個五香散的方子:
甲香、薰六香、青木香、羚羊角、丁香、犀角、鱉甲(炙)、升麻、烏鶯、黃芩、黃柏、黃連、甘草(各四兩)、吳茱萸(三分)。
以上十四味藥,搗碎篩成粉末。對於射工毒以及各種毒,都用水沖服一勺,每天三次。用雞蛋白調和藥粉塗在腫脹的地方,乾了就換。也可以用水調和少量藥粉清洗腫脹處。(這裡可能少了一味香料。)