《洄溪醫案按》~ 失魂 (20)

回本書目錄

失魂 (20)

1. 腿癰

橫涇錢某之女,素有痞塊,從腹入少腹,又從少腹入環跳之下,大腿外臁,變成大癰,膿水淋漓成管,管中有飯粒流出,真不可解,日漸狼狽,諸醫束手。其父泣而告余曰:寒儉之家,服人參已費百金,而毫無效驗,惟有立而視其死耳。余曰:人參不可長繼,祛膿填漏,外科自有正方也。

乃為合治漏之藥,內服外敷,所服末藥,亦有從瘡口流出者,繼乃漸少,胃氣亦開,肌肉內生,數月之後,痂結筋舒。前此從未生育,斯年懷孕生子。凡治病各有對證方藥,非可以泛治之方,圖僥倖也。

白話文:

[腿部膿腫]

橫涇的錢某的女兒,平常就有腹部腫塊的問題,這個腫塊會從腹部移動到下腹部,再從下腹部移動到臀部下方的大腿外側,最終在那裡形成了一個巨大的膿腫,不斷地流著膿水,甚至形成了管道,管道中還有飯粒狀的物質流出,實在讓人無法理解,她的病情一天比一天嚴重,許多醫生都束手無策。

她父親眼淚汪汪地告訴我:「我們家境貧寒,為了治療女兒,已經花費了百兩黃金買人參,但卻毫無效果,現在只能眼睜睜看著她等死。」我回答他:「人參不能長期服用,清除膿液和填補傷口,外科治療有其正確的方法。」

於是,我為她配製內服與外敷的治療漏管的藥物,她服用的粉末藥物,也有部分從傷口中流出,但隨後流出的量逐漸減少,她的胃口也開始好轉,肌肉開始在內部新生,幾個月後,傷口結痂,筋肉恢復。她以前從未懷孕,但在這一年懷孕並生下一個孩子。治療疾病必須針對具體症狀使用適當的藥物,不能用一般性的方法,期望僥倖獲得成功。

2. 臂疽

長興周某之子,臂生疽,經年膿水不幹,變為多骨。所食米粒,間有從疽中出者,奄奄待斃。余為內托外敷,所服末藥,亦從瘡口出,繼而膿漸減少,所出碎骨,皆膿結成,出盡之後,肌肉日長,口收痂結而愈。

白話文:

長興的周某的兒子,他的手臂上長了一個惡性腫瘍,長達一年,傷口一直流出膿水無法癒合,甚至惡化到長出了許多異常的骨頭。他吃下的米飯偶爾會從傷口中排出,生命瀕臨垂危。我為他進行了內服與外敷的治療,起初,他服用的藥粉也會從傷口排出,但隨後膿水逐漸減少,那些從傷口排出的碎骨,都是由膿水凝固而成的。當所有的異常物質都排盡後,他的肌肉開始逐日恢復,傷口逐漸收縮,最後結痂痊癒。