繆希雍

《先醒齋醫學廣筆記》~ 卷之四 (16)

回本書目錄

卷之四 (16)

1. 木部

松脂,凡用以胡蔥同煮二十沸,入冷水揉扯數十次,曬乾用。

降真香,以番舶來者,色較紅,香氣甜而不辣,用之入藥,殊勝。色深紫者,不良。

茗苦茶,入清頭目藥,用苦茶;消食下氣,用佳茗。

南燭,莖葉搗汁,漬米炊飯;子入澀精補益藥用。

乾漆,火煅黑煙起盡,存性,研如飛塵。半夏為之使。畏雞子、紫蘇、杉木、漆姑草、蟹。忌油脂。

五加皮,五葉者是。剝皮去骨,陰乾。遠志為之使。畏玄參、蛇皮。

蔓荊實,凡使去蒂子下白膜一重,用酒浸一伏時後,蒸從巳至未出,曬用。一法:炒捶碎用。惡烏頭、石膏。

辛夷,凡用去粗皮,拭上白赤毛了,去心,即以芭蕉水浸一宿,漉出,用漿水煮過,從巳至未出,焙乾用。若治眼目中患,即一時去皮用向裡實者。芎藭為之使。惡五石脂。畏菖蒲、黃連、蒲黃、石膏、黃環。

桑上寄生,凡使在樹上自然生獨枝樹是也。採得後,用銅刀和根枝莖細銼,陰乾了用。忌火。

杜仲,極厚者良。削去粗皮,每一斤用酥一兩,蜜三兩,和塗,火炙,以盡為度。一法:用酒炒斷絲,以漸取屑,方不焦。惡玄參、蛇蛻皮。

女貞實,按:本草女貞實與冬青似是而非也。女貞葉長四五寸,子黑。冬青葉團,子微紅。俱霜後採,陰乾,去粗皮,內更有細皮,實白色。酒拌黑豆,同蒸九次。

楓香脂,凡用以齏水煮二十沸,入冷水中,揉扯數十次,曬乾用。

蕤仁,凡使湯浸去皮尖,擘作兩片,用芒硝、木通草二味,和蕤仁同水煮一伏時後,漉出,去諸般藥,取蕤仁研成膏,任加減入藥中。使每修事四兩,用芒硝一兩,木通草七兩。一法:去衣,綿紙包,研去油用。

丁香,凡使有雄雌:雄果小,雌果大,似棗核。方中多使雌力大,膏煎中用雄。若欲使雄,須去下蓋乳子,發入背癰也。入煎藥為末調入,或將好投入一二沸即傾。畏鬱金。忌火。

沉香,凡使須要不枯,色黑潤者良。如觜角硬重,沉於水下為上也;半沉者次也。入散中用,須候眾藥出,即入伴和用之;入煎磨汁。忌見火。

乳香,圓小光明者良。古方以燈芯同研,或以糯米數粒同研,或以人指甲二三片同研,或以乳缽坐熱水中乳之。云皆易細,總不如研細和入乳略蒸,再研勻,曬乾,研如飛塵為妙。藥將沉下,一二沸即起,勿多煮。

沒藥,透明者良。制同乳香法。

金櫻子,熬膏服,或和藥。霜降後採金櫻子不拘多少,以粗器微搗,去毛刺淨,復搗破去子,約有一斗,用水二斗煮之一飯時,漉起清汁。又入白水煮之,又漉起,又入白水煮。三次之後,其渣淡而無味,去之,止將淨汁復以細密絹濾過,淨鍋熬之如飴,乃止,收貯磁𥖁中,坐涼水內一宿用。服之大能固精。《良方》二仙丹,即此膏加入芡實粉。

白話文:

[木部]

松脂:用松脂與胡蔥一起煮沸二十次,再放入冷水中揉搓數十次,曬乾後使用。

降真香:使用從海外進口的降真香,顏色較紅,香味甜而不辛辣,入藥效果極佳。顏色深紫的品質較差。

茗苦茶:用於清頭目之症,使用苦茶;用於消食下氣,則使用品質好的茶葉。

南燭:將莖葉搗碎取汁,用於浸泡米飯再烹煮;果實則用於收斂精氣、補益的藥方。

乾漆:用火煅燒至黑煙散盡,保留其藥性,研磨成細粉狀。半夏是其輔助藥物。忌與雞蛋、紫蘇、杉木、漆姑草、蟹同用,忌用油脂。

五加皮:指具有五片葉子的五加皮。剝去樹皮和骨質部分,陰乾後使用。遠志是其輔助藥物。忌與玄參、蛇皮同用。

蔓荊實:使用時需去除蒂子和底部的白色薄膜,用酒浸泡一個時辰後,蒸至巳時到未時取出,曬乾後使用。另一種方法是炒熟後搗碎使用。忌與烏頭、石膏同用。

辛夷:使用時需去除粗皮和上面的白色和紅色絨毛,去除花蕊,再用芭蕉水浸泡一夜,瀝乾,用漿水煮至巳時到未時取出,焙乾後使用。如果治療眼疾,則只需去除外皮,使用內部的實質部分。芎藭是其輔助藥物。忌與五石脂同用,畏菖蒲、黃連、蒲黃、石膏、黃環。

桑上寄生:必須使用自然生長在樹上的單枝寄生,採摘後用銅刀將根、枝、莖切成細絲,陰乾後使用。忌用火。

杜仲:藥材越厚越好。削去粗皮,每斤杜仲用酥一兩、蜜三兩拌勻塗抹,用火烤炙至藥材完全乾燥為度。另一種方法是用酒炒至斷絲,逐漸收集藥粉,避免藥材焦糊。忌與玄參、蛇蛻皮同用。

女貞實:本草記載的女貞實與冬青相似卻有區別。女貞葉長四五寸,果實黑色;冬青葉呈圓形,果實微紅。都應在霜降後採摘,陰乾後,去除粗皮,內層還有細皮,果實呈白色。用酒拌黑豆,一起蒸煮九次。

楓香脂:用楓香脂與齏水煮沸二十次,再放入冷水中揉搓數十次,曬乾後使用。

蕤仁:使用時用溫水浸泡去除外皮和尖端,掰成兩片,與芒硝、木通草一起用水煮沸一個時辰,瀝乾,去除其他藥材,將蕤仁研磨成膏狀,根據需要加入藥方中。一般每四兩蕤仁,用芒硝一兩,木通草七兩。另一種方法是去除外皮,用棉紙包裹,研磨去除油脂後使用。

丁香:有雄性和雌性之分:雄性果實小,雌性果實大,像棗核。藥方中多用雌性丁香,膏劑中使用雄性丁香。如果要使用雄性丁香,須去除底部的蓋子和乳狀物質,可用於治療背癰。入煎藥中則研磨成粉末調服,或直接投入沸水中煮一兩沸後取出。忌與鬱金同用,忌用火。

沉香:使用時必須選擇不枯燥、顏色黑潤的沉香,如鳥喙般堅硬沉重,能沉入水中者為上品;半沉者次之。入散劑中使用時,需待其他藥材煮好後再加入;入煎劑中則需磨成汁液。忌用火。

乳香:圓小、光亮者為佳。古方記載可以與燈芯一起研磨,或與糯米幾粒一起研磨,或與人指甲二三片一起研磨,或將乳缽放在熱水中研磨。這些方法都說能使乳香研磨得更細,但不如將研磨細的乳香略微蒸一下,再研磨均勻,曬乾,研磨成細粉狀效果好。藥材將要沉底時,煮一兩沸就取出,不要煮太久。

沒藥:透明者為佳。製法與乳香相同。

金櫻子:熬成膏服用,或與其他藥材一起使用。霜降後採摘金櫻子,數量不限,用粗器稍微搗碎,去除毛刺,再搗碎去除果核,約一斗,加水二斗煮沸一個時辰,過濾取汁。再加清水煮沸,過濾取汁,再加清水煮沸過濾取汁。三次後,渣滓淡而無味,去除渣滓,將淨汁用細密的絹布過濾,用乾淨的鍋熬製成飴狀即可,收存於瓷器中,放在涼水中浸泡一夜後使用。服用後能很好地固精。《良方》中二仙丹,就是用這種膏加入芡實粉製成。