《願體醫話》~ 願體醫話良方 (9)

回本書目錄

願體醫話良方 (9)

1. 救溺死

溺死者,夏月易救,冬月較難。撈起時,用牛一隻,將溺人橫覆牛背之上,兩邊使人扶住,牽牛徐行,腹中之水自然從口中及大小便而出。以生薑擦牙即活。口噤者,撬開橫一箸於牙關,使可出水,再以竹管吹其兩耳。研生薑、半夏末吹其鼻中,皂角末綿裹納入下部,蘇合丸或生薑汁灌入口內。

若無牛,以活人仰臥,將溺人橫覆於活人身上,令活人微微搖動,水亦可出。若活人不能為之,可用水缸傾側,將溺人橫覆缸上,輕輕搖動其缸,水亦易出。或覆釜於地,以溺人臍對鍋臍俯臥,令人手托其頭,水亦可出。

如在冬月,急將濕衣解去,一面炒鹽,用布包熨臍,一面厚鋪被褥,取灶內無火草灰,多多鋪於被褥之上,將溺人覆臥灰面,腹下以棉枕墊之,仍以草灰厚蓋於渾身,然後再加蓋被褥,但勿使灰眯於眼內,其撬口銜箸,吹耳鼻灌藥等治,俱照前方治之。夏月醒後,宜少飲米湯,冬月醒後,宜少飲溫酒。

速令生人脫貼身衣服衣之,宜暖蓋,忌火烘。

白話文:

溺水的人,夏天容易救活,冬天比較困難。救起時,可以用一頭牛,把溺水者橫放在牛背上,左右各有人扶著,慢慢牽著牛走,腹中的水就會自然地從嘴巴和大小便排出。用生薑擦拭牙齒就能活過來。如果嘴巴緊閉,就撬開牙關,橫放一根筷子在牙齒之間,讓水流出來,再用竹管吹其兩耳。研磨生薑、半夏的粉末吹入鼻子,用皂角粉末包裹棉花塞入下體,再將蘇合丸或生薑汁灌入口中。

如果沒有牛,可以用活人仰臥,把溺水者橫放在活人身上,讓活人輕輕搖動,水也能排出。如果沒有活人幫忙,可以用水缸傾斜,把溺水者橫放在缸上,輕輕搖動水缸,水也容易排出。或者在地上放個鍋,讓溺水者的肚臍對著鍋底俯臥,讓人托住他的頭,水也能排出。

如果是冬天,要趕快把溺水者身上的濕衣服脫掉,一邊炒鹽用布包著熨燙肚臍,一邊鋪上厚厚的被褥,取灶裡沒有火的草灰,多多鋪在被褥上,把溺水者俯臥在草灰上,腹部用棉枕墊著,全身再蓋上厚厚的草灰,然後再蓋上被褥,但要注意不要讓草灰迷到眼睛裡。撬開嘴巴放筷子、吹耳朵鼻子、灌藥等治療方法,都和夏天的方法一樣。夏天醒來後,應該少喝點米湯;冬天醒來後,應該少喝點溫酒。

趕快讓活人脫掉貼身的衣服給溺水者穿上,要蓋好保暖,不要用火烘烤。