龔廷賢

《萬病回春》~ 卷之四 (25)

回本書目錄

卷之四 (25)

1. 癇證

上為細末,煉蜜為丸,綠豆大。每服二十丸,食後溫酒送下。

癇屬風熱者,宜祛風清熱也。

祛風至寶丹,治癲癇。

防風,薄荷,荊芥,羌活,獨活,連翹,黃芩,黃柏,黃連,梔子,全蠍,天麻,細辛枳實,桔梗,大黃,芒硝,生地,石膏,甘草(各一兩),鹽梅(五十個,去核),乾葛,赤芍,細茶(各一兩半),麻黃(三錢,臨症詳審,或用或不用)

上藥均用溫水洗,火焙乾為末,煉蜜為丸,彈子大,硃砂為衣。每服二丸,不時細嚼,並臥時茶酒任下。如血虛,加芎、歸各一兩;氣虛,加人參、白朮各一兩。

一小兒周歲,從桌上仆地,良久復甦,發搐吐痰沫。服定驚化痰等藥,遇驚即復作,畢姻後不時發而難愈。形氣俱虛,面色痿黃,服十全大補、補中益氣二湯而愈(方見補益)。

王大參嗣君,年十八歲。患癇,每發即仆地,吐涎,不省人事,少頃復甦。或一月一發,或兩月發四五次者,七年遍醫弗效。余診六脈滑數,人迎緊盛,此氣血虛而有風痰壅並也。以追風祛痰丸加人參、當歸、黃連各一兩,安神丸,二藥兼服,未及半年而痊。後有數人,俱同此治,皆愈。

一小兒十五歲,御女後復勞役,考試失意,患癇症三年矣。遇勞則發。用十全大補湯、加味歸脾湯之類,更以紫河車生研如膏,入蒸糯米飯為丸,如梧桐子大。每服百丸,日三、五服而痊。後患遺精、盜汗、發熱,仍用前藥及六味丸而愈。此方治癇,不拘男女老幼皆效。

白話文:

癇證

將藥材研磨成細粉,用蜂蜜做成綠豆大小的藥丸。每次服用二十丸,飯後用溫酒送服。

風熱引起的癇症,應該要祛風清熱。

祛風至寶丹,可以治療癲癇。

藥方組成:防風、薄荷、荊芥、羌活、獨活、連翹、黃芩、黃柏、黃連、梔子、全蠍、天麻、細辛、枳實、桔梗、大黃、芒硝、生地、石膏、甘草(各一兩),鹽梅(五十個,去核),乾葛、赤芍、細茶(各一兩半),麻黃(三錢,根據病情決定是否使用)。

所有藥材都用溫水洗淨,烘乾研磨成粉,用蜂蜜做成彈子大小的藥丸,再用硃砂包裹。每次服用兩丸,隨時細嚼慢慢吞服,睡覺時可以用茶或酒送服。如果患者血虛,可以加入川芎、當歸各一兩;如果氣虛,可以加入人參、白朮各一兩。

有一個周歲的小孩,從桌子上摔到地上,很久才甦醒過來,發作時抽搐並吐出泡沫。服用過治療驚嚇和化痰的藥物,但只要受驚就會再次發作,婚後仍然時常發作,很難治癒。孩子形體和氣血都虛弱,面色萎黃,服用十全大補湯和補中益氣湯後痊癒。(具體方劑見補益篇)

王大參的兒子,十八歲,患有癇症,每次發作都會倒地,吐口水,失去意識,過一會兒才能恢復。有時一個月發作一次,有時兩個月發作四五次,這樣持續了七年,看遍醫生都無效。我診斷他的脈象滑數,人迎脈緊盛,這是氣血虛弱,又有風痰阻塞的症狀。於是使用追風祛痰丸,再加入人參、當歸、黃連各一兩,同時服用安神丸,不到半年就痊癒了。後來還有幾個人,都用同樣的方法治療,也都治好了。

一個十五歲的小孩,房事過度後又勞累,考試失利,患癇症三年了。勞累就會發作。我使用十全大補湯、加味歸脾湯等,並將紫河車研磨成膏狀,加入蒸熟的糯米飯中做成藥丸,大小如梧桐子。每次服用一百丸,一天服用三到五次,就痊癒了。後來又出現遺精、盜汗、發熱等症狀,仍然使用之前的藥物和六味丸,就痊癒了。這個方法治療癇症,不論男女老幼都適用。