醫學

卷之下 (17)

1〔續添〕

〔巴豆〕性〔熱〕味苦,氣薄味厚,體重而沉降,陰也。其用有三:導氣消積一也。去臟腑停寒二也。消化寒涼及生冷硬物所傷三也。〔又云〕:辛,〔陽〕,去胃中寒〔積〕。

白〔僵〕蠶,〔性微溫〕,味微辛,氣味俱薄,體輕而浮升,陽也,去皮膚間諸風。

生薑,性溫,味辛甘,氣味俱厚,清浮而生升,陽也。其用有四:製厚朴、半夏毒一也。〔發〕散風邪二也。溫中去濕三也。作益胃脾〔藥〕之佐四也。

杜仲,性溫,味辛甘,氣味俱薄,沉而降,陰也。其用壯筋骨,及足弱無力行。

以上諸藥,此大略言之,以為制方之階也,其用有未盡者。

白話文

【補充說明】

巴豆,屬性熱,味道苦澀,其氣味淡而實質濃厚,質地偏重且有沉降作用,這象徵陰性特徵。它的用途主要有三點:一是幫助氣血運行,消除體內積滯;二是去除臟腑中的寒氣凝滯;三是有助於消化因寒涼或生冷硬食物引起的傷害。另有一說,巴豆性辛,屬陽性,能去除胃部的寒積。

白僵蠶,性微溫,味道微辛,氣味都較為淡薄,質地輕盈且具有上升性,象徵著陽性,主要功能是去除皮膚間的各種風邪。

生薑,性溫,味道辛甘,氣味皆濃鬱,性質清揚且具有上升性,屬陽性。它的用途主要有四點:一是可以解除厚朴和半夏的毒性;二是能散發風邪;三是溫暖身體,去除濕氣;四是作為增強脾胃藥物的輔助成分。

杜仲,性溫,味道辛甘,氣味都較為淡薄,屬性沉降,象徵陰性。它的主要功效是壯健筋骨,以及改善腳部無力的情況。

以上這些藥材,只是做個大致的介紹,以便在配製藥方時有所參考,實際應用上還有更多未提及的效用。

2(十八)〔法象余品〕

蜀葵花,冷,陰中之陽,赤治赤帶,白治白帶。

梧桐淚,咸,瘰癧非此不能除。

鬱金,辛苦,純陽,涼心。

款冬花,辛苦,純陽,溫肺止嗽。

香附子,甘,陽中之陰,快氣。

大〔戟〕苦甘,陰中微陽,瀉肺,損真氣。

白芨,苦甘,陽中之陰,止肺〔血〕,澀,白蘞同。

甘遂,苦純陽,水結胸中,非此不能除。

蜀漆,辛,純陽,破血。

射干,苦,陽中之陰,去胃中癰瘡。

天南星,苦辛,去上焦痰及頭眩運。

御米殼,酸澀,固收正氣。

胡蘆巴,陰,治元〔氣〕虛〔寒〕,及腎〔經〕虛冷。

馬兜鈴,苦,陰中之陽,主肺〔濕〕熱,〔清〕肺氣,補肺。

白附子,陽,溫,主血痹,〔行〕藥勢。

槐花,苦,陰,氣薄,涼大腸熱。

槐實,苦酸,〔同上〕。

茯神〔陽〕,療風眩、風虛。

沉香,陽,補腎。

檀香,陽,主心腹〔痛〕,霍亂,中惡,引胃氣上升,進食。

乳香,陽,補腎。

竹葉,苦,陰中微陽,涼心經。

山茱萸,酸,陽中之陰,溫肝。

郁李仁,苦辛,〔陰〕中之陽,破血潤燥。

金鈴子,酸苦,陰中之陽,心暴痛,非此不能除。即川楝子。

草豆蔻,辛,陽,益脾胃,去寒。

紅花,苦,陰中之〔陽〕,入心養血。

硃砂,心熱非此不能除。

赤石脂,甘酸,陰中之陽,固脫。

甘菊,苦,養目血。

茜根,陰中〔微陽〕,去諸死血。

王不留行,甘苦,陽中之陰,〔下乳引導用之〕。

艾葉,苦,陰中之陽,溫胃。

〔硇〕砂,咸,破堅癖,獨不用。

白話文

【蜀葵花】性質偏冷,屬陰中之陽,紅色的可治療紅色的分泌物,白色的可治療白色的分泌物。

【梧桐淚】味道偏鹹,對淋巴結核這種病症,非它不可治療。

【鬱金】辛苦,屬純陽,能涼心。

【款冬花】辛苦,屬純陽,能溫肺止咳。

【香附子】味甘,屬陽中之陰,能舒暢氣機。

【大戟】苦甘,屬陰中微陽,能瀉肺,但會損害真氣。

【白芨】苦甘,屬陽中之陰,能止肺部出血,其效與白蘞相同。

【甘遂】苦純陽,對於胸中水結,非它不能消除。

【蜀漆】辛,屬純陽,能破血。

【射干】苦,屬陽中之陰,能去除胃中的腫瘤。

【天南星】苦辛,能去除上焦的痰和頭暈。

【御米殼】酸澀,能鞏固收斂正氣。

【胡蘆巴】性質偏陰,能治療原氣虛寒,以及腎經虛冷。

【馬兜鈴】苦,屬陰中之陽,主要治療肺部濕熱,清肺氣,補肺。

【白附子】性質偏陽,溫暖,主要治療血痹,能行藥力。

【槐花】苦,屬陰,氣薄,能涼大腸熱。

【槐實】苦酸,功效與槐花相同。

【茯神】屬陽,能治療風眩、風虛。

【沉香】屬陽,能補腎。

【檀香】屬陽,主要治療心腹痛,霍亂,中惡,能引胃氣上升,促進食慾。

【乳香】屬陽,能補腎。

【竹葉】苦,屬陰中微陽,能涼心經。

【山茱萸】酸,屬陽中之陰,能溫肝。

【郁李仁】苦辛,屬陰中之陽,能破血潤燥。

【金鈴子】酸苦,屬陰中之陽,能治療突然的心痛,非它不能消除。也就是川楝子。

【草豆蔻】辛,屬陽,能增強脾胃功能,去除寒冷。

【紅花】苦,屬陰中之陽,能進入心臟養血。

【硃砂】對於心熱,非它不能消除。

【赤石脂】甘酸,屬陰中之陽,能固脫。

【甘菊】苦,能養護眼睛血液。

【茜根】屬陰中微陽,能去除各種死血。

【王不留行】甘苦,屬陽中之陰,可用於下乳引導。

【艾葉】苦,屬陰中之陽,能溫胃。

【硇砂】鹹,能破堅癖,但通常不會單獨使用。

3(十九)〔五行制方生克法〕

(附湯例)

夫〔木〕火土金水,此制方相生相剋之法也,老於醫者能之。

風,製法:肝、木、酸,春生之道也,失常則病矣。風淫於內,治以辛涼,佐以苦辛,以甘緩之,以辛散之。

暑,製法:心、火、苦,〔夏〕長之道也,失常則病矣。熱淫於內,治以鹹寒,佐以甘苦,以酸收之,以苦發之。

濕,製法:脾、土、甘,中〔央〕化〔成〕之道也,失常則病矣。濕淫於內,治以苦熱,佐以鹹淡,以苦燥之,以淡泄之。

燥,製法:肺、金、〔辛〕,秋收之道也,失常則病矣。燥淫於內,治以苦溫,佐以甘辛,以辛潤之,以苦下之。

寒,製法:腎、水、咸,冬藏之道也,失常則病矣。寒淫於內,治以甘熱,佐以苦辛,以辛散之,以苦堅之。

注云:酸苦甘辛鹹,即肝木、心火、脾土、肺金、腎水之本也。四時之變,五行化生,各順其道,違則病生。聖人設法以制其變,謂如風淫於內,即是肝木失常也,火隨而熾,治以辛涼,是為辛金克其木,涼水沃其火,其治法例皆如此。下之二方,非為治〔病而〕設,〔此乃〕教人〔比證〕立方之〔道〕,容易〔通曉〕也。

當歸拈痛湯:

〔治〕濕〔熱〕為病,肢節煩痛,〔肩背〕沉重,胸膈不利,遍身疼,下注於脛,腫痛不可忍。經云:濕淫於內,治以苦溫,羌活苦辛,透關利節〔而〕勝〔濕〕;防風甘辛,溫散經絡中留濕,故以為〔君〕。水性潤下,升麻、葛根苦辛平,味之薄〔者〕,陰中之陽,引而上行,以苦發之也。

白朮苦甘溫,和中除濕;蒼朮體輕浮,氣力〔雄〕壯,能去皮膚腠理〔之濕〕,故以為臣。〔血〕壅而不流則痛,當歸身〔辛〕,溫以散之,使氣血各有所歸。人參、甘草甘溫,補脾養正氣,使苦藥不能傷胃。仲景云:濕熱相合,肢節煩痛,苦〔參〕、黃芩、知母、茵陳者,乃苦〔以〕泄之〔也〕。

凡酒製〔藥〕,以為因用。治濕不利小便,非其治也,豬苓甘溫平,澤瀉鹹平,淡以滲之,又能導其留飲,故以為佐。氣味相合,上下分消,其〔濕〕氣得〔以〕宣通〔矣〕。

羌活(半兩),防風(三錢,二味為〔君〕),升麻(一錢),葛根(二錢),白朮(一錢),蒼朮(三錢),當歸〔身〕(三錢),人參(二錢),甘草(五錢),苦參(酒浸二錢),黃芩(一錢炒),知母(三錢酒洗),茵陳(五錢酒炒),豬苓(三錢),澤瀉(三錢),

上銼如麻豆大,每服一兩,水二盞半,先以水拌濕,候少時,煎至一盞,去滓溫服,待少時,美膳壓之。

天麻半夏湯:

治風痰內作,胸膈不利,頭眩目黑,兀兀欲吐,上熱下寒,不得安臥,遂〔處此〕方云眼黑頭眩,虛風內作,非天麻不能治,〔故以為君〕。〔偏頭痛乃少陽也,非柴胡不能治〕;黃芩苦寒酒製炒,佐柴胡治上熱,又為引用,故以為臣。橘皮苦辛溫,炙甘草〔甘溫〕,補〔中〕益氣為佐。

白話文

(附湯例)

關於「木」、「火」、「土」、「金」、「水」,這些是用於中醫配方中相生相剋的原則,經驗豐富的醫生會熟練掌握。

風,處理方法:肝、木、酸,這是春天生命成長的方式,若失調就會生病。如果風邪在體內過盛,應該用辛涼的藥物來治療,輔以苦辛的藥物,並用甘味的藥物緩和,再用辛味的藥物來散開。

暑,處理方法:心、火、苦,這是夏天生命繁盛的方式,若失調就會生病。如果熱邪在體內過盛,應該用鹹寒的藥物來治療,輔以甘苦的藥物,並用酸味的藥物來收斂,再用苦味的藥物來發汗。

濕,處理方法:脾、土、甘,這是中央化育的方式,若失調就會生病。如果濕邪在體內過盛,應該用苦熱的藥物來治療,輔以鹹淡的藥物,並用苦味的藥物來燥濕,再用淡味的藥物來排泄。

燥,處理方法:肺、金、辛,這是秋天收穫的方式,若失調就會生病。如果燥邪在體內過盛,應該用苦溫的藥物來治療,輔以甘辛的藥物,並用辛味的藥物來滋潤,再用苦味的藥物來降下。

寒,處理方法:腎、水、鹹,這是冬天收藏的方式,若失調就會生病。如果寒邪在體內過盛,應該用甘熱的藥物來治療,輔以苦辛的藥物,並用辛味的藥物來散開,再用苦味的藥物來固結。

酸、苦、甘、辛、鹹,這就是肝木、心火、脾土、肺金、腎水的根本。四季的變化,五行的轉換,各依其道,違反就會生病。智者設置方法來控制這些變化,比如說,如果風邪在體內過盛,那就是肝木失調,火隨之而起,用辛涼的藥物來治療,就是辛金剋制了木,涼水澆熄了火,所有的治療原則都是這樣。以下的兩個方子,並不是為了治病而設置,而是為了教導人們如何根據症狀來制訂配方,以便讓人們容易理解。

當歸拈痛湯:

用於處理濕熱造成的疾病,肢節疼痛,肩背沉重,胸膈不舒暢,全身疼痛,濕氣下注到小腿,導致腫痛難忍。中醫理論認為,如果濕邪在體內過盛,應使用苦溫的藥物,羌活的苦辛味道能穿透關節,有利於排出濕氣;防風的甘辛味道,可以溫暖和分散經絡中的殘餘濕氣,因此被視為主藥。水的特性是向下流動,升麻和葛根的苦辛平的味道,屬陰中的陽,可以向上提引,利用苦味發汗。

白朮的苦甘溫性質,可以調和中焦,除去濕氣;蒼朮的體質輕盈,氣力壯大,能去除皮膚腠理的濕氣,因此被視為輔助藥。血液凝滯不流會導致疼痛,當歸身的辛溫性質可以散開,讓氣血各自回到它們的部位。人參和甘草的甘溫性質,可以補充脾氣,養正氣,使苦味的藥物不會傷害胃部。仲景說,濕熱相結合,肢節煩痛,苦參、黃芩、知母、茵陳,這些苦味的藥物可以幫助排泄。

所有用酒製造的藥物,都是因為使用上的需要。如果治療濕氣但不促進小便,那就不是正確的治療方式,豬苓的甘溫平性質,澤瀉的鹹平性質,淡味可以幫助排泄,並且能引導殘餘的水分,因此被視為輔助藥。味道相互配合,上下分消,濕氣就能得到宣通。

羌活(半兩),防風(三錢,兩種藥材為主藥),升麻(一錢),葛根(二錢),白朮(一錢),蒼朮(三錢),當歸身(三錢),人參(二錢),甘草(五錢),苦參(酒浸二錢),黃芩(一錢炒),知母(三錢酒洗),茵陳(五錢酒炒),豬苓(三錢),澤瀉(三錢)。

以上藥材切碎如麻豆大小,每次服用一兩,用水二盞半,先用水拌濕,稍等片刻,煎煮至一盞,去掉渣滓,溫熱服用,稍等片刻後,再吃美味的食物來抑制藥效。

天麻半夏湯:

用於處理風痰在體內產生的疾病,胸膈不舒暢,頭暈目眩,有想嘔吐的感覺,上半身熱下半身冷,無法安穩睡眠,因此製訂這個方子。頭暈目眩,體內產生虛風,非天麻不能治療,因此被視為主藥。偏頭痛屬於少陽經,非柴胡不能治療;黃芩的苦寒性質,經過酒製炒製,輔助柴胡治療上半身的熱,同時作為引導,因此被視為輔助藥。橘皮的苦辛溫性質,炙甘草的甘溫性質,可以補中益氣,作為輔助藥。

生薑和半夏的辛溫性質,可以治療風痰;白茯苓的甘平性質,有利於小便,導出濕熱,引導向下排泄,因此被視為輔助藥。不用多次服用就會痊癒。

天麻(一錢主藥),柴胡(七分),黃芩(五分酒製),橘皮(七分去白),半夏(一錢),白茯苓(五分),甘草(五分)

以上藥材切碎如麻豆大小,全部混合成一份,用水二盞,加入三片生薑,煎煮至一盞,去掉渣滓,溫熱服用。