傅仁宇

《審視瑤函》~ 卷五 (22)

回本書目錄

卷五 (22)

1. 烏風障症

烏風內障濁如煙,氣散膏傷膽腎間,真一既飄精已耗,青囊妙藥也徒然。

此症色昏,濁暈氣滯,如暮雨之中濃煙重霧,風痰之人,嗜欲太多,及敗血傷精,腎絡損而膽汁虧,精氣耗而神光墜矣。宜服:

白附子湯,治發散初起,黑花昏昏,內障。

荊芥穗,防風,白菊花,甘草(少許),白附子(炮),蒼朮,木賊草,羌活,白蒺藜(去刺)人參(各等分)

上銼劑。白水二鍾,煎至八分,去滓,食後服。

涼膽丸

龍膽草(酒炒),黃連(酒炒),防風,柴胡,地茄子,黃芩(酒炒),蘆薈,黃柏(鹽水制)荊芥穗(各等分)

上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服三錢,清茶送下。

白話文:

烏風障症

這種眼疾的症狀,就像眼睛裡有濃煙一樣的混濁不清,這是因為體內的氣散開,膏脂損傷,甚至影響到膽和腎的功能。當體內「真一之氣」飄散、精氣耗損,就算有再好的藥方也沒用了。

這種疾病會使眼睛看東西顏色昏暗,出現混濁的光暈,感覺氣滯不通,就像在傍晚下雨時,濃煙重霧瀰漫一樣。通常是那些體內有風痰的人,或是慾望過多,以及敗血、精氣損傷,導致腎的脈絡受損、膽汁不足,精氣耗損而使神光衰退所造成的。治療上,初期發病、眼睛出現黑花、內障昏花的狀況,適合服用:

白附子湯

此方能疏散剛開始發病的症狀。

藥材包含:荊芥穗、防風、白菊花、甘草(少量)、炮製過的白附子、蒼朮、木賊草、羌活、去刺的白蒺藜、人參(各等分)。

將以上藥材切碎,加入兩碗清水,煎煮至剩八分時,濾掉藥渣,飯後服用。

涼膽丸

藥材包含:酒炒過的龍膽草、酒炒過的黃連、防風、柴胡、地茄子、酒炒過的黃芩、蘆薈、鹽水處理過的黃柏、荊芥穗(各等分)。

將以上藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜做成丸子,大小像梧桐子一樣。每次服用三錢,用清茶送服。