《周慎齋遺書》~ 卷八 (10)
卷八 (10)
1. 吐
一孕婦吐逆,點水不入,脅下痛甚則厥,脈左關尺洪,右關平,右尺革。此因腎燥不能生木,木枯生火以侮脾土,脾挾肝邪,上行於肺,故嘔吐而痛也。若無胎,只須瓜仁、天麥二冬、半夏、柴胡、肉桂則愈;今則不宜,用生地以滋腎血,歸身使血歸肝以制火,白芍除土中之木,甘草緩上炎之火,砂仁理氣安胎,黃芩平傷肺之邪火,大棗和中。二三帖後,火熾稍平,用杜仲、續斷、芩、連、蘇、桔、炮姜,斂火安胎。
守此勿易,自厥止而愈也。要知嘔吐脾胃有傷,則歸、地均在所禁,今則水枯火熾,故以滋陰者,培其本也。
一人吐瀉腰痛,欲食而不食。此木邪乘土,胃火熾而心嘈似飢也。火在中焦,上干於肺而吐,下流大腸而瀉,肺與大腸為表裡,大腸既不固,肺又不生腎,則水傷而腎痛矣。用蒼朮、白朮以和胃,苓、梔平火。茯苓、山藥補脾肺,白芍平肝,蘇梗通氣,則火平濕去而安矣。
白話文:
一位孕婦嚴重孕吐,連水都喝不下,而且肋骨下方疼痛非常劇烈,甚至會昏厥。把脈發現,左手的關脈和尺脈呈現洪大的脈象,右手的關脈平和,右手的尺脈則像皮革一樣硬。這是因為腎陰虛乾燥,無法滋養肝木,導致肝木枯竭生火,反過來欺侮脾土,脾土又夾帶著肝邪,往上跑到肺部,所以產生嘔吐和疼痛。如果不是懷孕,只需要用瓜蔞仁、天門冬、麥門冬、半夏、柴胡、肉桂這些藥物就能治好;但現在懷孕不宜用這些藥,需要用生地來滋養腎血,當歸來使血回到肝臟以抑制火氣,白芍去除土中的肝木,甘草緩和上炎的火氣,砂仁理順氣機安胎,黃芩平息傷到肺部的邪火,大棗調和脾胃。服用兩三帖藥後,火氣稍微平息,改用杜仲、續斷、黃芩、黃連、紫蘇、桔梗、炮薑,來收斂火氣並安胎。
照這個方向治療不要改變,昏厥自然停止,病也就痊癒了。要知道,嘔吐是脾胃受到損傷的表現,一般來說當歸、生地這些藥物都是禁忌,但現在是腎水枯竭火氣旺盛的情況,所以用滋陰的藥物,是為了固本培元。
另一個人,出現嘔吐、腹瀉和腰痛,想吃東西卻吃不下。這是肝木的邪氣侵犯脾土,導致胃火旺盛,心裡嘈雜感覺像飢餓一樣。火氣在中焦,向上侵犯到肺部而導致嘔吐,向下流竄到大腸而導致腹瀉,肺和大腸互為表裡,大腸不固攝,肺又無法滋養腎,導致水液損傷,所以腰部疼痛。用蒼朮、白朮來調和脾胃,茯苓、梔子來平息火氣。茯苓、山藥來補益脾肺,白芍平肝,紫蘇梗疏通氣機,這樣火氣平息,濕氣去除,病就好了。