曾世榮

《活幼心書》~ 卷下·信效方 (41)

回本書目錄

卷下·信效方 (41)

1. 一抹金

治遍身生瘡,潰爛如糜梨,燥痛膿汁不幹。

黎蘆(淨洗焙),蛇床子(去埃土),紅丹(火飛過,三味各五錢),硫黃,赤石脂,明白礬(火飛過),五倍子(去內蟲屑),黃柏(去粗皮,五味各二錢),輕粉(五十帖)

上前八味,或曬或焙為末,仍同輕粉在乳缽再杵勻,用生肥豬膏碎切,以瓦缽和藥末爛杵,塗抹患處,或清油調搽亦可。

白話文:

治療全身長瘡,潰爛得像爛梨一樣,乾燥疼痛且膿汁無法乾涸的狀況。

藥材包含:藜蘆(洗淨後烘乾),蛇床子(去除灰塵),紅丹(用火煉製過,這三種各取五錢),硫磺,赤石脂,明礬(用火煉製過),五倍子(去除內部的蟲屑),黃柏(去除粗皮,這五種各取二錢),輕粉(五十帖)。

將前面八種藥材,有的曬乾,有的烘乾後磨成粉末,再和輕粉一起在乳缽中搗勻。接著用生的肥豬油切碎,在瓦缽中和藥粉一起搗爛,塗抹在患處。也可以用清油調和後塗抹。

2. 餅類

3. 香橘餅

治嬰孩過傷乳食,或吐或瀉,及病後虛中感積成痢,氣弱神昏,面黃目慢。

南木香,陳橘皮(去白),青皮(去白,三味各二錢半),厚朴(同上制,七錢),縮砂仁,神麯(濕紙裹炮),麥芽(淨洗焙,三味各五錢),三稜炮銼(三錢)

上除木香不過火,餘七味銼焙,仍同木香研為細末,煉蜜捻作餅子,如芡實大。

每服一餅至三餅,用棗湯化開,空心溫服,米清湯亦可。

白話文:

這個香橘餅可以用來治療嬰兒因為吃太多奶或食物而造成的消化不良,症狀可能有嘔吐或腹瀉,以及在生病過後身體虛弱,又因為積食而引起的痢疾。這些狀況會導致嬰兒的氣虛體弱、精神不佳、臉色蠟黃、反應遲鈍。

藥材包含:南木香、陳皮(去除白色部分)、青皮(去除白色部分),這三種藥材各取二錢半;厚朴(處理方式同上,去除白色部分)取七錢;縮砂仁、神麯(用濕紙包裹後烘烤)、麥芽(洗淨後烘乾),這三種藥材各取五錢;三稜(炮製後切碎)取三錢。

以上藥材中,只有南木香不經過火烤,其餘七種藥材都切碎烘乾,再與南木香一同研磨成細粉,然後用煉製過的蜂蜜把藥粉捏製成餅狀,大小像芡實一樣。

每次服用一到三塊藥餅,用棗子湯化開,在空腹時溫熱服用,也可以用米湯來化開服用。

4. 通聖餅

治大府閉澀,連日不通,滿腹膨脹,氣壅悶亂,服藥罔效。

淨黃連(二錢),巴豆,生蒜(一個),生鹽(半錢)

上以黃連銼碎為末,同後三味石缽內爛杵,捻作餅子,寸半闊,貼臍,緊搓干艾,切作綠豆大五枚,作五次安臍間餅子上,以火灸之即通。

白話文:

治療大腸阻塞不通,連續幾天都排不出,導致肚子脹滿,氣悶混亂,吃藥也沒效果的情況。

將乾淨的黃連(二錢),巴豆,生大蒜(一個),生鹽(半錢)等藥材,先把黃連磨碎成粉末,再把所有藥材一起放在石缽裡搗爛成泥,捏製成直徑約一寸半的餅狀。將藥餅貼在肚臍上,然後緊貼著藥餅,放上搓乾的艾絨,切成綠豆大小的艾絨五粒,分五次放置在肚臍上的藥餅上,再用火灸烤,就會通暢了。

5. 姜豉餅

治久因濕氣中於膀胱,復為風邪客熱攻激,小便不利,臍凸腹脹,食減作痛,先投解表散,後用此藥貼之。

生薑(一兩,碎切),生蔥(五根),豆豉(七錢,潤者),生鹽(一錢),生蒜(七個,碎切),酜糟(一燈盞,無有糟酒代),穿山甲(同上制,五錢)

上件入石缽內同杵爛,捻作餅子,二寸闊,用微火炒熱,帶溫貼臍上,外以絹帕兜住。如冷,依前法換帶溫者貼之,或再以火烘暖亦好。

白話文:

這個藥餅是用來治療因為濕氣長期停留在膀胱,又受到風邪和熱邪的侵擾,導致小便不順暢、肚臍突出腹脹、食慾下降且腹痛的病症。先服用解表的藥物,之後再用這個藥餅外敷。

藥餅的材料有:新鮮生薑一兩(切碎)、新鮮蔥五根、豆豉七錢(使用濕潤的)、生鹽一錢、新鮮大蒜七個(切碎)、酒糟一燈盞(如果沒有酒糟可用酒代替)、穿山甲五錢(製法同上)。

將以上所有材料放入石臼中一起搗爛,捏成約兩寸寬的餅狀。用小火微微加熱,趁溫熱時敷在肚臍上,外面用絲綢帕子包住。如果藥餅冷了,就按照之前的方法更換溫熱的藥餅敷上,或者再次用火烘烤加溫也可以。

6. 拾遺

7. 香艾丸

此劑小兒常進,驚積自除,色澤殊異,手足肥健,脾胃調和,兼理男子婦人諸虛不足。生氣血,暖中焦,固養精神,消進飲食,男子服之身體強壯,寒暑耐安,婦人投之百病不生,經脈通順。

淨香附(一斤),干艾葉(四兩)

上二味,瓦器盛,用醇醋浸經七日,於淨鍋內用火煮令醋盡,就炒乾研為細末,仍用醋煮粳米粉為糊,入乳缽亭分杵勻,小兒丸如蘿蔔子,大人丸如梧桐子。每服三十丸至五十丸或七十丸,湯酒米飲隨意送下,並不拘時。婦人血氣素虛無生育者,加琥珀二兩,同作丸服,極效,粒數湯使下法,亦依前,或用棗湯。

白話文:

這個藥方,小孩子經常服用,可以消除驚嚇引起的積食,氣色會變得很好,手腳也會變得強壯有力,脾胃功能也會調和,同時也能調理男女的各種虛弱不足問題。它能產生氣血,溫暖中焦(脾胃),鞏固和滋養精神,增進食慾。男子服用後身體會變得強壯,能適應寒冷和暑熱,婦女服用後各種疾病不容易發生,經脈也會通暢。

配方是:淨香附(一斤),乾燥的艾葉(四兩)。

將以上兩種藥材放入瓦器中,用純醋浸泡七天,然後在乾淨的鍋裡用火煮到醋完全蒸發,接著炒乾並研磨成細末。再用醋煮的粳米粉做成糊狀,加入乳缽中一起搗勻。給小孩子吃的藥丸做成蘿蔔籽大小,給大人吃的藥丸做成梧桐籽大小。每次服用三十到五十或七十丸,用湯、酒或米湯隨意送服,不拘泥於服用的時間。婦女如果因為氣血虛弱而沒有生育能力,可以加入琥珀二兩,一起做成藥丸服用,效果非常好。服用的顆粒數和送服的湯藥也和前面一樣,也可以用棗湯送服。