《証治準繩‧女科》~ 卷之二 (1)
卷之二 (1)
1. 瘛瘲
〔薛〕,瘛者筋脈急而縮也,瘲者筋脈緩而伸也。一縮一伸,手足相引搐搦不已。大抵與嬰孩發搐相似,謂之瘛瘲也。此證多屬風,蓋風主搖動。駱龍吉云:心主脈,肝主筋,心屬火,肝屬木,火主熱,木主風,風火相熾,則為瘛瘲也。治法:若因風熱,用釣藤湯加柴胡、山梔、黃芩、白朮,以平肝木,降心火,養氣血。若風痰上湧,加竹瀝、南星、半夏。若風邪急搐,加全蠍、殭蠶。虧損氣血,用八珍湯加釣藤、山梔為主。若無力抽搐,戴眼反折,汗出如珠者,肝絕也,皆不治。一妊婦四肢不能伸,服祛風燥血之劑,遺屎痰甚,四肢抽搐。余謂肝火血燥,用八珍湯加炒黑黃芩為主,佐以釣藤湯而安。後因怒,前證復作,小便下血,寒熱少寐,飲食少思,用釣藤散加山梔、柴胡而血止。用加味逍遙散,寒熱退而得寐。用六君子湯加芍藥、釣藤鉤,飲食進而漸愈。
釣藤湯(見胎動不安。),釣藤散(眩暈。)
白話文:
瘛,指的是筋脈緊繃而收縮;瘲,指的是筋脈鬆弛而伸展。兩者一收一伸,導致手腳互相牽引、抽搐個不停。大致上和嬰兒發作的抽搐相似,就稱之為瘛瘲。這種病症大多屬於風邪所致,因為風邪的主要特性是搖動。駱龍吉說:「心臟主管脈搏,肝臟主管筋脈,心屬火,肝屬木,火屬熱,木屬風,風火互相助長,就會形成瘛瘲。」
治療方法:如果是因為風熱引起的,就用釣藤湯,再加上柴胡、山梔子、黃芩、白朮,來平息肝木,降低心火,並補養氣血。如果是風痰向上湧動,就加竹瀝、南星、半夏。如果是風邪導致的急速抽搐,就加全蠍、殭蠶。如果是氣血虧損,就用八珍湯,再加上釣藤、山梔子為主。如果出現無力抽搐,眼睛上翻,汗如珠落的情況,這是肝氣衰竭的現象,都屬於無法醫治的。
曾經有一個孕婦,四肢無法伸直,服用祛風燥血的藥物後,反而拉出很多糞便和痰,四肢也開始抽搐。我認為這是肝火旺盛、血燥所致,於是使用八珍湯,再加上炒黑的黃芩為主,並輔以釣藤湯,病況就穩定下來了。後來她因為生氣,又再次出現之前的症狀,還出現小便出血、發冷發熱、失眠、食慾不振等問題,便改用釣藤散,再加上山梔子、柴胡,才止住了血。再用加味逍遙散,發冷發熱的情況也退了,能順利入睡。最後用六君子湯,再加上芍藥、釣藤鉤,食慾也慢慢恢復,逐漸康復。
釣藤湯的詳細說明(請參考「胎動不安」的條目);釣藤散的詳細說明(請參考「眩暈」的條目)。