王肯堂

《証治準繩‧女科》~ 卷之二 (2)

回本書目錄

卷之二 (2)

1. 中風

上為細末,入研藥令勻,每服一錢,生薑、薄荷湯調下,不拘時日,三服。

赤箭丸,治妊娠中風,手足不隨,筋脈緩急,言語謇澀,皮膚不仁。

赤箭,萆薢(酒浸),麻黃(去節),獨活(去蘆),鼠黏子,熟乾地黃,羚羊角(屑,各一兩),阿膠(炒),防風(去蘆),芎藭,當歸(炒,去蘆),薏苡仁,五加皮,秦艽(去蘆),漢防己(去皮),柏子仁,酸棗仁(炒),丹參(去蘆,各七錢半),

上為細末,煉蜜和搗三五百下,丸如梧子大。每服三十丸,豆淋酒送下,食前。

白朮酒,治妊娠中風口噤,語言不得。

白朮(一兩半),獨活(一兩),黑豆(一合,炒),

上細銼,以酒三升,煎取一升半,去滓溫,分四服。口噤者拗口灌之,得汗即愈。

治妊娠因感外風如中風狀,不省人事。

熟艾(三兩),陳米醋炒令極熱,以絹帛裹熨臍下,良久即省。

白話文:

中風

將上述藥材磨成細末,混合均勻,每次服用一錢,用生薑、薄荷湯調服,不論什麼時候都可以服用,服用三次。

赤箭丸,治療懷孕期間中風,導致手腳不靈活、筋脈拘攣或鬆弛、說話不清、皮膚麻木。

藥材包含:赤箭、萆薢(用酒浸泡)、麻黃(去除節)、獨活(去除蘆)、鼠黏子、熟乾地黃、羚羊角(磨成粉末,各一兩)、阿膠(炒過)、防風(去除蘆)、芎藭、當歸(炒過,去除蘆)、薏苡仁、五加皮、秦艽(去除蘆)、漢防己(去除皮)、柏子仁、酸棗仁(炒過)、丹參(去除蘆,各七錢半)。

將上述藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜混合搗三五百下,做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,用豆淋酒送服,在飯前服用。

白朮酒,治療懷孕期間中風導致口噤、說不出話。

藥材包含:白朮(一兩半)、獨活(一兩)、黑豆(一合,炒過)。

將上述藥材切碎,用三升酒煎煮,取出一升半,去除藥渣後溫熱服用,分四次服用。如果口噤無法張口,可以強行撬開嘴灌入藥酒,如果服藥後發汗就會痊癒。

治療懷孕期間因感受外來的風邪,出現類似中風的症狀,導致昏迷不醒。

將熟艾(三兩)用陳米醋炒至極熱,用絹布包裹後熨在肚臍下方,過一會兒就會清醒。