《婦人大全良方》~ 卷之十五 (1)
卷之十五 (1)
1. 崔氏方
療妊娠體腫有水氣,心腹急滿。
茯苓,白朮(各四兩),旋覆花(二兩),杏仁,黃芩(各三兩)
上細切,以水七升,煮取二升半,分溫三服。忌桃、李、雀肉、酢物。《千金》、《救急》、《古今錄驗》、《集驗》同。
療妊娠遍身洪腫。
葶藶子(十分),白朮(二十分),茯苓(二兩),桑白皮(二兩),郁李仁(八分)
上為粗末,以水六升,煮取二升,分溫三服。小便利即瘥。
又方:澤瀉,葶藶(各三兩),茯苓,枳殼,白朮(各六兩)
上細切,以水六升,煮取二升,分溫二服。小便利即瘥。
白話文:
崔氏方
治療懷孕期間身體腫脹,有水氣積聚,感到心腹急迫脹滿的狀況。
使用茯苓、白朮各四兩,旋覆花二兩,杏仁、黃芩各三兩。將以上藥材切細,加入七升水煎煮至剩二升半,分三次溫服。服藥期間忌食桃子、李子、麻雀肉和酸性食物。《千金》、《救急》、《古今錄驗》、《集驗》等書的記載相同。
治療懷孕期間全身浮腫。
使用葶藶子十分,白朮二十分,茯苓、桑白皮各二兩,郁李仁八分。將以上藥材磨成粗末,加入六升水煎煮至剩二升,分三次溫服。小便通暢後即可痊癒。
另一個方子:使用澤瀉、葶藶各三兩,茯苓、枳殼、白朮各六兩。將以上藥材切細,加入六升水煎煮至剩二升,分兩次溫服。小便通暢後即可痊癒。
2. 澤瀉散
治妊娠氣壅,身體腹脅浮腫,喘急,大便不通,小便赤澀。
澤瀉,桑白皮,木通,枳殼,檳榔,赤茯苓(等分)
上㕮咀,每服四錢。水一盞,姜四片,煎至六分,去滓,食前溫服。
白話文:
這個藥方是用來治療懷孕期間因為氣機阻塞,導致身體、腹部、脅肋部出現浮腫,並伴隨喘氣急促、大便不通暢、小便赤黃且排尿困難等症狀。
藥方組成是:澤瀉、桑白皮、木通、枳殼、檳榔、赤茯苓(各藥材分量相同)。
使用方法是:將上述藥材切碎,每次服用四錢。將藥材放入一碗水中,加入四片生薑,煎煮至剩六分,去除藥渣,在飯前溫熱服用。
3. 防己湯
治妊娠脾虛,通身浮腫,心腹脹滿,喘促,小便不利。
防己(三分),桑白皮,紫蘇莖、葉,赤茯苓(各一兩),木香(一分)
上為粗末,每服四錢。水一盞,姜四片,煎至七分,去滓,食前溫服。
白話文:
治療懷孕期間因脾虛導致的全身水腫,同時伴隨心腹脹滿、呼吸急促、小便不順暢的症狀。
藥方組成:防己(三分)、桑白皮、紫蘇莖、紫蘇葉、赤茯苓(各一兩)、木香(一分)。
將以上藥材磨成粗末,每次服用四錢。以一碗水,加入四片生薑,煎煮至剩七分時,濾去藥渣,在飯前溫服。
4. 《千金》鯉魚湯
治妊娠腹大,胎間有水氣。
白朮(五兩),茯苓(四兩),當歸,芍藥(各三兩)
上細銼,以鯉魚一頭,修事如食法,煮取汁,去魚不用,每服四錢。入魚汁一盞半,姜七片,橘皮少許,煎至七分,去滓,空心服。(《集驗》同)
白話文:
治療懷孕婦女腹部腫大,是因為胎兒間有羊水積聚。
使用白朮五兩、茯苓四兩、當歸和芍藥各三兩。
將以上藥材切碎,搭配一條鯉魚,處理方式如同一般食用方式。將藥材和鯉魚一同煮湯取汁,將魚肉去除不用,每次服用藥湯四錢。再加入魚湯一碗半、生薑七片、少量橘皮,煎煮至剩下七分時,去除藥渣,在空腹時服用。(《集驗方》的記載相同)