《婦人大全良方》~ 卷之二十四 (4)
卷之二十四 (4)
1. 烏雞煎
治婦人百病。
吳茱萸,良薑,白薑,當歸,赤芍藥,延胡索,破故紙,川椒,生乾地黃,劉寄奴,蓬莪朮,橘紅,青皮,川芎(各一兩),荷葉灰(四兩),熟艾(二兩)
上為末,醋煮麵糊丸如梧子大,每服三、五十丸。湯使於後:
白話文:
吳茱萸、良薑、白薑、當歸、赤芍、延胡索、破故紙、川椒、生乾地黃、劉寄奴、蓬莪朮、橘紅、青皮、川芎各一兩,荷葉灰四兩,熟艾二兩,研磨成粉末,用醋煮麵糊做成梧子大小的丸子,每次服用三、五十丸,服後用湯送服。
月經不通,紅花蘇木酒下;白帶,牡蠣粉調酒下;子宮久冷,白茯苓煎湯下;赤帶,建茶清下;血崩,豆淋酒調綿灰下;胎不安,蜜和酒下;腸風,陳米飲調百草霜下;心疼,菖蒲煎酒下;漏胎下血,烏梅溫酒下;耳聾,臘點茶下;胎死不動,斑蝥三十個煎酒下;腳、腰痛,當歸酒下;胎衣不下,蕓薹研水下;頭風,薄荷點茶下;血風眼,黑豆甘草湯下;生瘡,地黃湯下;身體疼痛,黃耆末調酒下。
白話文:
-
月經不通:服用紅花、蘇木浸泡的酒。
-
白帶:服用牡蠣粉末沖泡的酒。
-
子宮久冷:服用白茯苓煎煮的湯。
-
赤帶:服用建茶清下的藥物。
-
血崩:服用豆淋酒調和綿灰。
-
胎不安:服用蜂蜜和酒。
-
腸風:服用陳米飲調和百草霜。
-
心疼:服用菖蒲煎煮的酒。
-
漏胎下血:服用烏梅溫酒。
-
耳聾:服用臘點茶。
-
胎死不動:服用斑蝥三十個煎酒。
-
腳、腰痛:服用當歸酒。
-
胎衣不下:服用蕓薹研磨的水。
-
頭風:服用薄荷點茶。
-
血風眼:服用黑豆、甘草湯。
-
生瘡:服用地黃湯。
-
身體疼痛:服用黃耆末調和酒。
四肢浮腫,麝香湯下;咳嗽喘滿,杏仁桑白皮湯下;腹痛,芍藥調酒下;產前後痢白者,乾薑湯下;赤者,甘草湯下;赤白雜者,一宜湯下。常服。溫酒、醋湯,任下,並空心、食前服。
白話文:
四肢浮腫,用麝香湯服用;咳嗽喘滿,用杏仁桑白皮湯服用;腹痛,用芍藥調酒服用;產前後痢疾為白色,用乾薑湯服用;痢疾為紅色,用甘草湯服用;痢疾為紅白雜色,用一宜湯服用。常常服用。溫熱的酒、醋湯,任意服用,並且空腹和飯前服用。
2. 《產乳集》將護嬰兒方論
凡新生兒,坐婆急以綿纏手指,繳去兒口中惡物令盡,不可遲。若咽入腹中,必生諸疾(《聖惠方》、《寶鑑方》謂之玉銜疾)。先斷兒臍帶,可只留二寸許。更看帶中,如有小蟲,急撥去之,留之必生異病。或以線系扎定,然後洗兒,不然則濕氣入腹,必作臍風之疾(須是坐婆諳練,收生手段輕疾,方得其宜)。
白話文:
凡新生兒出生,接生的婆娘趕緊用棉線纏住手指,將兒口中惡物全部吐出,不可遲延。若吞入腹中,肯定會生各種疾病(《聖惠方》、《寶鑑方》稱之為玉銜疾)。先剪斷兒臍帶,可只留下大約二寸長。再看臍帶中,若有小蟲子,趕緊撥掉,留下它肯定會得怪病。或用線紮好,然後才給新生兒洗澡,否則濕氣進入腹中,肯定會患上臍風之疾(必須是接生的婆娘熟練,收生的手法輕快敏捷,才能做得恰到好處)。
既繃裹了,取生甘草一寸捶銼,用水一合煎濃汁,用綿篆子蘸,令兒咂之,當吐出惡汁盡半合不妨。(今人止以濃煎黃連並甘草汁,以綿篆子蘸,令兒咂。三日以來,以退惡物、大便下,謂之臍屎。此乃忌吐故也)。好辰砂一字,研細以熟蜜調,置兒口中吮之,以去驚邪,然後飼乳。
白話文:
將嬰兒肚臍包紮好後,取一寸生甘草,搗碎後用一杯水煎煮成濃汁,用棉花球蘸取濃汁,讓嬰兒吸吮,直到嬰兒吐出的汁液中惡臭減半為止。(現在的人只用濃煎黃連和甘草汁,蘸棉花球讓嬰兒吸吮。三天以來,以這方法排除嬰兒體內的惡物、大便,稱為「臍屎」。這也是忌諱吐出來的緣故)。將上好的硃砂研磨成細粉,用熟蜜調和,讓嬰兒含在嘴中吮吸,以去除驚嚇邪氣,然後餵嬰兒吃奶。
自此飼乳之後,須依時量多寡與之,勿令太飽,恐成哯奶,久則吐奶,不可節也。三朝洗兒可用虎頭骨、桃枝、豬膽、金銀煎湯洗之,則兒少驚。(尋常澡浴,用豬膽汁化入湯,即不生瘡疥。)每日頻就無風處,看兒上齶並兩頰內,有白泡如膜起者,速以指甲刮破,更生更去之。
白話文:
從餵奶之後,必須依據嬰兒的狀況適當地餵食,不要讓孩子吃得過飽,以免造成溢奶,時間久了就會吐奶,這是不可以的。嬰兒出生後的第三天,要用虎頭骨、桃枝、豬膽、金銀煎成湯來洗澡,那麼嬰兒就不容易受驚。(平時洗澡,把豬膽汁融入洗澡水中,就不會生瘡疥。)每天經常在沒有風的地方觀察嬰兒的上顎和兩頰內側,如果有像一層白膜一樣的小泡泡,就要趕快用指甲刮破,這些小泡泡長出來之後要再清除掉。
(《保童必效》謂之鵝口。無,即不須妄動。)更看舌下,恐生重舌。皆由兒在胎中,母吃炙爆、肥膩、飲酒、服熱藥所致。(《保童必效》方自有藥治之。)三日烙臍帶或灸之外,不可別加火艾,恐成驚癇。(舊灸兒臍有二、七壯者,今以七壯為中。)又天寒時,兒用父母舊衣作衣服,不可用新綿絹,只用舊者。
白話文:
「保童必效」書上所說的鵝口,指舌頭上有裂紋。如果沒有,就不要亂動它。還得看看舌頭底下,擔心會長出重舌。這些都是因為小孩在胎裡時,母親吃了燒烤、油膩食物、喝酒、服用熱性藥物所導致的。(「保童必效」方中有治癒方法。)在臍帶脫落之後的三天內,除了烙臍帶或灸之外,都不要再加火艾,以免小孩受到驚嚇和引起抽搐症。(過去在小孩子臍部施灸有二壯、七壯的說法,現在以七壯為適中。)另外,在寒冷的天氣裡,小孩的衣服要用父母的舊衣來製作,不能用新的棉、絹,只能用舊的。
若太溫暖,則令兒筋骨軟弱。若天色和暖無風,可令奶婆抱孩兒頻見風日,則血壯氣剛,肌體硬密,堪耐風寒,不致疾病。又擇乳母,須精神爽健,情性和悅,肌肉充肥,無諸疾病,知寒溫之宜,能調節乳食。奶汁濃白,則可以飼兒。不得與奶母大段酸鹹飲食,仍忌才沖寒或沖熱來便喂兒奶,如此則必成奶癖,或驚疳、瀉痢之疾。切須忌之。
白話文:
如果太溫暖的話,則會導致孩童筋骨軟弱。如果天氣和暖無風的話,可以命乳母常常讓孩童曬太陽,那麼他的血氣就會旺盛,肌體也會堅實緻密,能夠耐得住風寒,不容易生病。另外,選擇乳母時,必須精神爽健、和悅親切,肌肉充足,沒有各種疾病,能知道寒暖的適宜,並且能夠調製乳食。乳汁濃白,就可以餵養給孩童。不能讓乳母吃大量酸性或鹹味的飲食,仍應避免讓乳母剛受寒或受熱就來餵養孩童,如此一來,勢必會成為乳癖,或是驚風、疳積、瀉痢等疾病。一定要有所戒絕。
夜間不得令兒枕臂,須作一、二豆袋,令兒枕兼左右附之,可近乳母之側。蓋覆衣衾,須露兒頭面。一向仰臥恐成驚疾,須時復回動之。夏月須涼蕈,如夜間餵奶,須奶母起身,坐地抱兒喂之。如陰陽交接之際,切不可喂兒奶,此正謂之交奶也,必生癖。或換易衣繃,三月房中不可太暖。
白話文:
晚上不能讓嬰兒枕著胳膊,須做一、二個豆袋,讓嬰兒枕著,並放在左右,可以靠近乳母的身邊。蓋上被子時,須露出生耳朵和頭面部。一直仰臥擔心會變成驚風,須時常翻動嬰兒。夏天要涼爽,如果晚上餵奶,必須讓奶母起身,坐在地上抱著嬰兒餵。如果在陰陽交接之際,一定不能餵嬰兒奶,這正叫做交奶,必定會生病。或者更換衣服尿布,三個月的嬰兒房間不能太暖和。
奶母不可頻吃酒,恐兒作痰嗽、驚熱、昏眩之疾,至於變蒸。次第奶乳所傷,夜啼、潮熱之類,自有專於小方脈者,此略見之。若能調和奶食,並看承愛護如法,則別無疾病,亦不須令兒常服湯藥,此尤宜審之也。(見《楊氏嬰兒論》、《巢氏病源》、《嬰童寶鑑方》、程甫《備要方》)
初生浴兒良日:寅卯酉日大吉,壬申、丁巳、癸巳大凶。
白話文:
保姆不可經常喝酒,以免嬰兒出現痰嗽、驚嚇、昏迷的疾病,甚至引發抽搐。由於產婦奶水受到影響,會使嬰兒夜間啼哭、潮熱等,已有專門的兒科方劑治療,這裡只簡單介紹一下。假如能夠調整奶食的品種、數量,悉心照料和護養符合規律,那麼嬰兒就不會患病,也不需要經常服用湯藥,這一點尤其需要慎重。
木瓜丸,療兒初生下,口中穢惡不盡,入喉中即便吐,自後才啼聲,一發則又咽下,因生異疾矣。
白話文:
木瓜丸,用於治療初生嬰兒口中穢物不盡,入喉就吐出來,之後才哭出聲,一停下來又嚥下去,因而生病了。
木瓜,麝香,膩粉,木香,檳榔(末,各一字)
白話文:
木瓜、麝香、膩粉、木香、檳榔(末),各取一小部分。
上水、麵糊丸如小黃黍米大。每服一、二丸,甘草水下,不拘時候。
白話文:
上水、麵糊丸為小黃黍米大小。每次服用一、二丸,用甘草水送服,不限於某個特定的時間。
療兒初生,下盤腸,刺痛,面青色,啼哭不止。延胡索散。
延胡索(一錢),乳香,木香(各半錢)
上為細末,水一大盞,煎七分,無時與服少許。
白話文:
治療初生嬰兒出現下腹部腸絞痛,疼痛難忍,面色發青,不停哭鬧。使用延胡索散。
藥方包括延胡索一錢,乳香和木香各半錢。
將這些藥材研磨成細粉,用水一大碗煎煮至剩下七分,不分時間地少量喂服。