孫文胤

《丹台玉案》~ (10)

回本書目錄

(10)

1. 中濕門(附痿症)

濕者天地鬱蒸之氣也。方其升騰於上,氣猶籠結而未開,雖寒天值之,亦覺其溫暖。此濕氣之熱者也。及其布護於下,氣將流演而舒散,雖暑月值之,亦覺其清涼。此濕氣之寒者也。濕氣之熱者,多中於氣虛之人,則發而為濕熱之症。頭面如裹而四肢浮腫身體沉重,而轉側不便者是也。

濕氣之寒者多中於血虛之人,則發為寒濕之症。四肢酸疼而關節不利,筋脈拘攣而行履重滯者是也。其有不因鬱蒸之氣而得者,必其冒雨而行,涉水而走,或露卧以取涼,或汗衣而不解,漸漬於肌肉之中,滲入於骨髓之內,流溢於脾胃之間,牢纏於腰腎之處,則肌內冷而骨髓痛,脾胃薄而腰腎疼,挾於風痰,則麻而不仁,兼乎死血,則木而不覺,動乎火邪,則腫痛而難忍。隨其所感而病斯痼焉。

其有不因冒雨涉水等而得者,必其內傷生冷酒面之類,多肚腹腫脹。醫者審其濕之或寒或熱,或虛或壯,病之在上在下,感之在外在內,因其病而藥之,庶乎其得之矣。

【脈雲】

中濕之脈,沉緩微細。兼風者浮。兼寒者澀。兼熱者滑數。兼痛者洪而浮緩。濕在表浮而緩。濕在里沉而微。

【立方】

滲濕湯 治濕傷脾胃,下部虛腫,大便泄瀉,小便不利。

丁香 蒼朮 白朮 薑黃 茯苓 甘草 陳皮(各等分)

棗二枚。薑三片。煎八分服。

清燥湯 治六七月之間,濕令大行。子能令母實。致寒涼以救之。燥金受濕熱之邪,絕寒水生化之源。源絕則腎虧,腰下痿軟,癱瘓不能舉動,行步不正。此方主之。

茯苓(去皮) 蒼朮(米泔浸炒) 澤瀉 豬苓 人參(各一錢) 神曲(炒) 當歸 黃 (蜜炙)橘紅(各八分) 升麻 黃柏(酒炒) 柴胡 白朮(土炒) 甘草 生地 麥門冬(各七分去心) 北五味(九粒)

棗二枚。煎八分服。

腎著湯 治腎傷濕,身重腰冷,如坐水中,不渴小便自利。

雲術 茯苓(各二錢) 乾薑(一錢五分) 甘草(五分)

棗二枚。煎七分熱服。

防己黃 湯 治風濕相搏,客在皮膚,四肢少力。

防己(二錢五分) 白朮 黃 (各二錢) 甘草(八分)

薑三片。棗二枚。煎七分服。

獨活寄生湯 治腎氣虛弱,坐卧濕地,或當風取涼,風邪流入腳膝,為偏枯冷痹,緩弱疼痛,行步艱難。並治白虎歷節風。

白芍(酒炒) 獨活 當歸(各一兩) 桑寄生(二兩) 熟地(酒煮) 人參 川芎 茯苓(去皮) 杜仲(鹽水炒) 秦艽(各五錢) 防風 牛膝 細辛 桂心(各四錢) 甘草(一錢炒)

白話文:

標題:[濕氣疾病(附帶萎縮病症)]

內容:濕氣,是天地間悶熱蒸騰的氣息。當它向上蒸騰時,空氣還會凝結未散,就算在寒冷的天氣遇到它,也會感覺到溫暖,這就是濕氣中的熱氣。當它向下擴散時,氣息將流動散開,就算在炎熱的季節遇到它,也會感到清涼,這就是濕氣中的寒氣。熱性的濕氣,大多影響氣虛的人,引發濕熱病症。例如頭部和臉部像被包裹住一樣,四肢浮腫,身體沉重,轉動身體不方便等症狀。

寒性的濕氣,大多影響血虛的人,引發寒濕病症。像是四肢痠痛,關節活動困難,筋脈收縮,行走困難等症狀。若不是由悶熱的氣候引起的,可能是冒雨行走,涉水而過,或是睡在露天以求涼快,或穿著汗濕的衣服,濕氣漸漸滲入肌肉,深入骨髓,流到脾胃,纏繞在腰部和腎臟,就會導致肌肉冰冷,骨髓疼痛,脾胃虛弱,腰腎疼痛。若夾雜風痰,就會麻木無知覺;若加上死血,就會失去知覺;若受到火邪的影響,就會腫脹疼痛難忍。根據感受的濕氣種類,疾病就將持續存在。

若不是因為冒雨、涉水等原因而得到濕氣,可能是因為內傷,例如食用生冷、酒類、麵食等,多有肚子和腹部腫脹的情況。醫生應判斷濕氣是寒還是熱,是虛還是壯,病在上半身還是下半身,感受的是外在還是內在的濕氣,然後根據病情用藥,這樣才能對症下藥。

脈象顯示,濕氣的脈象是沉緩微細。若加上風邪,脈象會浮;加上寒氣,脈象會澀;加上熱氣,脈象會滑數;加上疼痛,脈象會洪而浮緩。濕氣在表皮,脈象會浮而緩;濕氣在體內,脈象會沉而微。

以下是一些治療濕氣疾病的方劑:

  1. 滲濕湯:治療濕氣傷害脾胃,下半身虛腫,大便泄瀉,小便不順暢。
  2. 清燥湯:治療六、七月間,濕氣盛行,導致寒涼來救,燥金受到濕熱邪氣的影響,截斷了寒水的生成,導致腎虧,腰部以下萎縮,行動困難,行走不穩。
  3. 腎著湯:治療腎臟受濕,身體沉重,腰部冷,如同坐在水中,不口渴,小便自然通暢。
  4. 防己黃柏湯:治療風濕相互作用,停留在皮膚,四肢乏力。
  5. 獨活寄生湯:治療腎氣虛弱,坐在濕地上或在風中取涼,風邪流入腳膝,導致偏枯冷痹,肌肉疼痛,行走困難。同時也能治療白虎歷節風。

2. 附:痿症

四肢軟弱,身體重滯,經年不能起床,而飲食如故不痛不酸,有似乎濕而實非濕,乃肺經受熱,其葉焦垂,不能統攝一身之氣,故成痿疾。

【脈雲】

舉要曰。尺脈虛弱緩澀而緊。洪大者不治。

【立方】

潤肺扶氣湯 治痿症。肺枯氣弱。

茯苓 人參 白朮 甘草 麥門冬 黃芩(各一錢) 桔梗 百合 薏苡仁(各八分) 北五味(九粒) 當歸 生地(各一錢二分)

水煎加藕汁半鐘。食後服。

又方 治火炙肺枯。不能統攝。

山梔仁(炒黑) 栝蔞仁(去油) 當歸(酒洗) 生地 百部(各一錢五分) 紫河車(二錢)

天門冬(去心) 陳皮 桔梗(蜜炒) 人參 沙參(各一錢)

棗二枚。燈心三十莖。食後服。

白話文:

[附:痿症]

症狀表現爲四肢無力,身體沉重滯留,長年無法起牀,但飲食習慣沒有改變,沒有疼痛或胃酸過多的情況。看似溼症卻實際上不是,這是由於肺經受到熱邪影響,肺葉變得乾枯下垂,無法正常調節全身的氣,因此導致了痿症。

【脈象】

主要特徵是尺脈虛弱、緩慢、澀滯且緊實,如果脈象洪大則預示病情不易治癒。

【處方】

潤肺扶氣湯用於治療痿症,針對肺部乾燥和氣弱的情況。

藥物成分包括茯苓、人參、白朮、甘草、麥門冬、黃芩(各一錢)、桔梗、百合、薏苡仁(各八分)、北五味(九粒)、當歸、生地(各一錢二分)。將上述藥材用水煎煮,加入半鐘的藕汁,在飯後服用。

另一個處方是針對肺部因火邪而乾燥,無法正常調節的情況。

藥物成分包括炒黑的山梔仁、去油的栝蔞仁、酒洗的當歸、生地、百部(各一錢五分)、紫河車(二錢)、去心的天門冬、陳皮、蜜炒的桔梗、人參、沙參(各一錢),以及兩枚紅棗和三十根燈心草。在飯後服用。