《外科心法》~ 卷六 (2)
卷六 (2)
1. 火瘡
馮氏子,患火瘡,驟用涼藥敷貼,更加腹脹不食。予以人參敗毒散加木通、山梔治之,外以柏葉炒為末,麻油調搽,漸愈。嘗用煮大汁上浮脂,調銀硃塗之,更效。若用涼藥,逼火毒入內,多致不救。
白話文:
有個姓馮的人家的孩子,他得了火瘡,一開始就大量使用清涼的藥物來敷在傷口上,結果反而導致他的腹部脹大,甚至無法進食。後來我用了一種叫人參敗毒散的藥方,裡面還加了木通和山梔來治療他,另外,我還用炒過的柏樹葉磨成粉,再以麻油調勻後塗抹在他的傷口上,他的病情逐漸有了好轉。
我曾經試過將煮肉湯時上面浮著的油脂,與銀硃混合塗抹在火瘡上,效果也很好。如果一直使用那些清涼的藥物,會使得火毒往身體內部逼迫,往往會造成無法挽救的情況。
2. 蟲犬傷(附破傷風)
陳鎰,居庸關人,蠍螫手,疼痛徹心,頃刻焮痛至腋,寒熱拘急,頭痛惡心。此邪正二氣相搏而然。以飛龍奪命丹塗患處及服止痛之藥,俱不應。乃以隔蒜灸法灸之,遂愈。予母及予,皆嘗被螫,如前灸之,痛即止。予母又嘗為蜈蚣傷指,亦用前法而愈。凡蛇毒之類所傷,依此療之,並效。
本草謂蒜療瘡毒,有回生之功。有一獵戶,腿被狼咬,痛甚,治以乳香定痛散,不應。予思至陰之下,氣血凝結,藥力難達,令隔蒜灸至五十餘壯,疼痛悉去。仍以托裡藥,及膏藥貼之而愈。又王生,被鬥犬傷腿,頃間焮痛,至於翌日,牙關緊急,以玉真散治之不應。亦隔蒜灸三十餘壯而蘇,仍以玉真散及托裡消毒藥而愈。
一人誤傷去小指一節,牙關緊急,腰背反張,人事不知,用玉真散、青州白丸子各一服,未應。此亦藥力不能及也。急用蒜搗爛,裹患指,以艾灸之,良久覺痛。仍以白丸子一服,及托裡散數服而愈。夫積在腸胃,尚為難療,況四肢受患,風邪所襲,遏絕經絡者。古人所制淋、潰、貼、㶸、鐮、刺等法,正為通經絡導引氣血也。
一男子,墜馬傷頭並臂,令蔥搗爛,炒熱罨患處,以熱手熨之,服沒藥降聖丹而愈。本草云:蔥大治傷損。
白話文:
這段文字講述了幾個利用傳統中醫方法治療由昆蟲和動物傷害引起病痛的例子。
第一位是陳鎰,來自居庸關,被蠍子螫到手,痛到心臟,很快地,疼痛擴散到腋下,還出現了寒熱交錯、身體緊繃、頭痛和噁心的症狀。這是因為正氣與邪氣互相抗衡所致。他試過使用飛龍奪命丹塗抹患部和服用止痛藥,但都無效。最後使用隔蒜灸法進行治療,結果痊癒了。作者的母親和他自己也曾被蠍子螫傷,他們都採用了同樣的方法,疼痛立刻停止。母親另一次被蜈蚣咬傷手指,也同樣用此法治癒。凡是由蛇毒等類似的傷害,都可以用這種方式治療,效果顯著。
本草綱目中記載,大蒜有療治瘡毒,有起死回生的功效。有一個獵人,腿部被狼咬傷,疼痛非常劇烈,使用乳香定痛散治療,但無效。作者認為,在極度陰冷的環境下,氣血會凝結,藥物的效果難以達到,因此讓病人使用隔蒜灸法,灸了五十多壯,疼痛完全消失。再使用託裡藥和膏藥貼敷,終於治癒。另外,有位名叫王生的人,被鬥犬咬傷腿,瞬間劇痛,到了第二天,牙關緊閉,使用玉真散治療無效。同樣地,使用隔蒜灸法灸了三十壯後,病情有所緩解,再使用玉真散和託裡消毒藥,最終治癒。
有一個人不小心削掉了小指的一節,牙關緊閉,背部彎曲,失去意識。使用玉真散和青州白丸子各一劑,但無效。這也是因為藥力無法達到的原因。緊急之下,將大蒜搗碎,包裹在患指上,用艾灸灸它,很久後開始感到疼痛。再服用一劑白丸子和幾劑託裡散,最終治癒。腸胃中的積滯尚且難以治療,更何況是四肢受傷,受到風邪侵襲,阻塞經絡的情況。古人制定的淋、潰、貼、炁、鐮、刺等方法,正是為了打通經絡,引導氣血。
有一位男子從馬上摔落,頭部和手臂受傷,讓蔥搗碎,炒熱後敷在患處,用熱手按摩,服用沒藥降聖丹後治癒。本草綱目記載,蔥能大力療治傷損。
3. 腹痛
楊錦衣子,十歲,腹脹痛,服消導藥不應,彼以為毒。請診,其脈右關沉伏,此食積也。河間云:食入即吐,胃脘痛,更兼身體痛難移,腹脹善噫,舌本強,得後與氣快然衰,皆脾病也。審之果因食粽得此,以白酒麴,熱酒服而愈。
黃恭人,腹內一塊,不時作痛,痛則人事不知,良久方蘇,諸藥不應。診其脈沈細,則非瘡毒。劉河間云:失笑散治疝氣,及婦人血氣痛欲死,並效。與一服,痛去六七,再而平。此藥治產後心痛,腹絞痛,及兒枕痛,尤妙。
白話文:
[腹痛]
楊錦衣的孩子,年僅十歲,腹部出現脹痛的情況,吃了消化類的藥物但沒有見效,家人擔心是中毒。我為他診脈,發現他的右手關脈處顯得深沉且隱伏,這顯示他是因為食物積滯造成的。根據河間學派的說法:吃東西後立即嘔吐,胃部疼痛,再加上身體痛到難以忍受,腹部脹大且易打嗝,舌頭根部僵硬,排便或放屁後症狀會減緩,這些都是脾臟疾病的徵兆。進一步確認後,果然得知他是因為吃了糉子才導致這樣的症狀,於是用白酒和麴混合,趁熱喝下後病情得到改善。
黃恭人的腹部有一塊硬物,不定時會劇烈疼痛,痛起來甚至會失去知覺,過了好一陣子才會恢復,各種藥物都沒有明顯效果。診斷她的脈象,呈現出深沉細微的特徵,這並非是由於生瘡或毒素所致。劉河間曾提到:失笑散能治療疝氣,以及婦女因血液循環問題引起的劇烈疼痛,效果極佳。她服用了一劑後,疼痛減輕了大約六七成,再服用一次後就完全好了。這藥對於產後心痛、腹部絞痛,以及產後子宮收縮痛等症狀,特別有效。
4. 誤吞水蛭
一男子,患腹痛,食熱則痛甚,諸藥不應。半年後,腹加腫脹,面色痿黃。診其脈不洪滑,非癰也。詢之,云:始於渴甚,俯飲澗水。予意其誤吞水蛭而然。取河泥為丸,空心用水送下百丸,果下蛭而愈。又一子,因跌溝中,腹作痛,服積驚等藥不應,亦依前症療之而愈。
白話文:
有個男子,他患有腹痛的毛病,吃熱食時疼痛會更嚴重,各種藥物都沒有什麼效果。半年後,他的腹部開始腫脹,臉色變得枯黃無光。診斷他的脈象並不顯示洪大或滑利,所以確定不是膿腫。進一步詢問他的生活習慣,他說自己開始感到腹痛是因為一次非常口渴時,低頭直接喝山澗中的水。我猜測他可能誤吞了水蛭導致這樣的症狀。於是,我用河泥製成丸狀藥物,讓他空腹時用水吞服一百粒,結果真的排出水蛭,病情也就此康復。
另外有一個小孩,因為不慎跌入溝中,腹部開始疼痛,服用了一些用於治療驚嚇導致積食的藥物,但並無效用。我同樣按照前述情況進行治療,結果小孩的病情也得到了康復。
5. 蟲入耳
先君嘗睡間有蟲入耳,痛瞀,將生薑擦貓鼻,其尿自出,取尿滴耳內,蟲即出而愈。又有百戶張錦,謂予曰:耳內生瘡,不時作痛,痛而欲死,痛止如故。診其脈皆安靜,予謂非瘡也。話間痛忽作,予度其有蟲入耳,令回急取貓尿滴耳,果出一臭蟲,遂不復痛。或用麻油滴之,則蟲死難出。或有炒脂麻枕之,則蟲亦出。但俱不及貓尿之速也。
一治諸蟲傷。白礬一塊,於端午日自早曬至晚收貯。用時旋為末水調搽患處痛即止。
白話文:
[蟲入耳]
先前,我的父親曾經在睡覺的時候有蟲子飛進耳朵裡,引起劇烈疼痛。我們用生薑摩擦貓的鼻子,使貓產生尿液,然後將貓尿滴入耳內,結果蟲子就隨即出來,疼痛也就消失了。另外,有位名叫張錦的百戶,告訴我他耳內長了瘡,時常會痛到想要死掉,但是痛過後又像沒事一樣。我診察他的脈象都很平穩,因此推斷那不是一般的瘡。就在我們對話之間,他的耳朵突然痛起來,我猜測可能是有蟲子進入耳內,於是讓他緊急去取得貓尿滴入耳中,果然有一隻臭蟲被逼出,自此他的耳朵不再痛。有人可能會使用麻油滴入耳內,這樣會讓蟲子死亡,但取出蟲子就會變得困難。或者有人會用炒過的芝麻做枕頭,也會有同樣效果,但都比不上貓尿的快速。
對於各種蟲咬傷害,可以使用一塊明礬,在端午節那天從早上曬到晚上,然後收起來保存。使用時再磨成粉末,用水調和塗抹在受傷部位,疼痛就能立即緩解。]