吳儀洛

《成方切用》~ 卷十二下 (1)

回本書目錄

卷十二下 (1)

1. 卷十二下

2. 救急門

(凡人以疾病死而得終其天年者,雖曰不幸,猶正命也。若卒暴之疾,暴橫之遭。大如縊溺砒蠱蛇犬之傷,小如骨哽刀斧湯火之害。此等死者,則非正命矣。君子順受其正,胡然而以非命歸耶。茲採數方,以備急用。而臨用之際,其要在隨症制宜。以施活人手眼,方為應變之才爾。)

白話文:

一般人因為疾病而死亡,雖然是不幸,但還算是正常的壽命。如果是突然發生的疾病,或是意外的橫禍,大的像是上吊、溺水、誤食毒藥、被蛇狗咬傷,小的像是魚骨卡喉、刀斧湯火造成的傷害,這些情況導致的死亡,就不是正常的壽命了。有德行的人可以順應接受正常的死亡,怎麼能因為意外而喪命呢?因此我收集了一些急救的方法,以備不時之需。而實際使用的時候,最重要的是要根據病症來調整,才能發揮救人的作用,這才是懂得應變的才能。

3. 六君子

(方見卷一上治氣門四君子湯附方)加天麻方,治暴死,(卒然而倒,不省人事。)口噤,吐沫。(風燥則筋急,故令口噤,吐沫者,風盛氣湧使然,乃風來潮洶之象。)身體溫暖。(風為陽邪,故令身體溫暖。)脈來虛大。邪氣虛而正氣虛也。

脈虛而以辛散之劑驅風,則懨懨之氣必絕,非其治也。故用參朮苓草之甘溫者,急固其氣。復用半夏陳皮之辛利者,以平其沫。天麻之加,定風邪爾。

白話文:

這個方子是在第一卷上冊治療氣病的四君子湯的基礎上加了天麻的變方,用來治療突然昏倒、不省人事、牙關緊閉、口吐白沫的症狀。

(之所以會牙關緊閉,是因為風邪燥熱導致筋脈拘急;口吐白沫,是因為風邪盛行,氣向上湧,就像風潮洶湧的樣子。)病人的身體是溫暖的。(因為風邪是陽邪,所以身體會溫暖。)脈象是虛大無力的,這是因為邪氣和正氣都虛弱的緣故。

如果脈虛的情況下,用辛散的藥物來驅散風邪,那病人原本就虛弱的氣一定會耗盡,這不是正確的治療方法。所以要用人參、白朮、茯苓、甘草這些甘溫的藥物,來趕緊穩固病人的氣。再用半夏、陳皮這些辛散的藥物,來平息口吐白沫的症狀。加天麻的作用,是為了平定風邪。

4. 四君子

(方見卷一上治氣門)加薑汁竹瀝方,治暴死有痰聲者,名曰痰厥。(若痰聲漉漉,隨息漸至而甚者,是氣已脫也,不治。)

痰厥者,頑痰塞其清陽呼吸之道也。痰既塞之,氣欲通之,故令喉中有聲。經曰:壯者氣行則愈,怯者著而成病,故用參朮苓草之溫補者以壯氣,佐之竹瀝薑汁以行痰。

白話文:

這個方子(四君子湯,在第一卷上冊的治氣門有記載)再加上薑汁和竹瀝,可以用來治療突然昏厥,喉嚨有痰聲的病症,這種情況稱為「痰厥」。(如果痰聲像水滾動一樣,隨著呼吸越來越急促、越來越大聲,這表示氣已經脫離,無法治療。)

所謂的「痰厥」,是指頑固的痰液堵塞了清陽之氣上升、呼吸的通道。當痰堵塞住通道時,氣想要流通就會受到阻礙,所以喉嚨會發出聲音。醫書上說:「身體強壯的人,氣一旦流通就會痊癒;體質虛弱的人,氣無法流通就會形成疾病。」因此,使用人參、白朮、茯苓、甘草這些溫補藥材來增強體力,再配合竹瀝和薑汁來幫助化痰。