《濟陽綱目》~ 卷七十二 (6)
卷七十二 (6)
1. 治熱心痛方
上為末,每服二錢,同薑汁,同白滾湯調。痛時呷下。莎草根即香附。
一方,治熱氣心痛。
生蛤粉(多用),百草霜(少許)
上為細末,冷水茶清皆可調下。一方單用真蛤粉炒色白,湯淬,隨意服之。一方鍋底墨,以童子熱小便調服三錢,即愈。
散痛丸,治心氣痛不可忍者。
陳茶(一兩),乳香(五錢)
上為細末,用臘月兔血和丸如芡實大,每一丸,淡醋湯下。
沒藥散,治一切心肚疼痛,不可忍者。
沒藥,乳香(各三錢),川山甲(炙,五錢),木鱉子(四錢)
上為細末,每服半錢至一錢,酒煎溫服。
一方,治心痛。
枯礬為末,煉蜜丸如芡實大,每服一丸,空心細嚼,淡薑湯下;如食後,白湯下;有蟲,苦參煎湯下。又一方用醋半盞,白礬三分,鐵杓內化開,溫服痛即止。蓋白礬有去熱涎之功。
一方,上可治心痛,下可治白濁。
黃荊子炒焦為末,米飲調服。
一方,藍葉擂細,取汁,合薑汁服。
一方,青黛研細,以薑汁入湯,調服。
一方,石鹼研細,以新汲水化下,立止。
一方,治心痛。
白礬,辰砂(少許)
上為末,每服半錢,人參湯調下。一方,二味用糊丸,好醋吞下,神效。
一方,用辰砂一味,研好醋調服。
一方,用白礬為細末,每服一錢,茶調下。
白話文:
治熱心痛方
這個方子用藥磨成粉末,每次服用二錢,用薑汁和滾水調服,疼痛時服用。莎草根就是香附。
另一個方子,治熱氣引起的心痛:
取生蛤粉(多用)和百草霜(少許),磨成細粉,用冷水或茶水調服。另一個方子只用真蛤粉炒至白色,用水沖服,隨意服用。還有一個方子用鍋底黑灰,用童子尿(小童的尿)調服三錢,就能痊癒。
散痛丸,治心氣疼痛難忍:
取陳茶一兩,乳香五錢,磨成細粉,用臘月兔血和成芡實大小的丸藥,每次一丸,用淡醋湯送服。
沒藥散,治各種心腹疼痛難忍:
取沒藥、乳香各三錢,川山甲(炙烤後)五錢,木鱉子四錢,磨成細粉,每次服用半錢到一錢,用酒煎溫後服用。
另一個方子,治心痛:
將枯礬磨成粉末,用蜂蜜做成芡實大小的丸藥,每次服用一丸,空腹細嚼,用淡薑湯送服;飯後服用則用白水送服;若是有蟲症,則用苦參煎湯送服。另一個方子是用半盞醋,加三分白礬,在鐵勺中溶化後溫服,疼痛立即止息。這是因為白礬能去除熱邪和涎液。
另一個方子,既能治心痛,也能治白濁:
將黃荊子炒焦磨成粉末,用米湯調服。
另一個方子:
將藍葉磨成細泥,取汁液,加入薑汁服用。
另一個方子:
將青黛研磨成細粉,用薑汁加水調服。
另一個方子:
將石鹼研磨成細粉,用新汲取的水化開服用,能立即止痛。
另一個方子,治心痛:
取白礬和少許辰砂,磨成粉末,每次服用半錢,用人參湯調服。另一個方子是用這兩種藥材做成糊狀丸藥,用好醋送服,效果神奇。
另一個方子:
只用辰砂一種藥材,研磨後用好醋調服。
另一個方子:
將白礬磨成細粉,每次服用一錢,用茶水調服。