《醫宗說約》~ 卷之三 (10)
卷之三 (10)
1. 挾血症
不惡寒頭不痛(知病不從太陽經入也),身熱發渴語無倫,小便通利大便黑,妄投涼劑命難存,血鬱心脾如見鬼,當歸活血是生門。
當歸活血歸甘(草)(赤)芍,(人)參(生)地桃(仁)紅(花)柴(胡)枳殼,炮姜肉桂引生薑,入酒三匙槌法著。姜(肉)桂桃紅三服除,加入(白)術(黃)芩調補藥。
按:此方治內傷瘀血類傷寒也。古人類傷寒惟四症,節庵增瘀血而為五,補古人之未備。
白話文:
[挾血癥]
患者不會感到寒冷且頭部沒有疼痛(這表明疾病並非從太陽經進入),身體發熱、口渴且言語混亂,小便通暢但大便呈黑色,如果隨便使用涼性藥物治療,生命將難以保全。血液在心脾鬱結,如同見到鬼魂一般,此時應使用當歸活血,這是生存的關鍵。
治療此病症的藥方包含當歸、甘草、赤芍、人參、生地、桃仁、紅花、柴胡、枳殼,以及炮姜和肉桂,最後以生薑爲引。在藥方中加入三匙酒,並用錘法調製。連續服用三次姜肉桂桃紅,再加入白朮和黃芩作爲調理補藥。
註釋:此藥方專門治療內傷引起的淤血,類似於傷寒病症。古人認爲傷寒只有四種症狀,節庵在此基礎上增加了淤血癥狀,使治療更加全面,彌補了古人的不足。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!