《醫方集宜》~ 卷之四 (12)
卷之四 (12)
1. 蘇子湯
治憂思傷脾肺作喘脹
紫蘇子、半夏、木香、陳皮、大腹皮、木通、人參、草果、甘草、厚朴、枳實、白朮
水二鍾,姜三片,煎服。
白話文:
這個方子叫做蘇子湯,是用來治療因為憂愁思慮過度,導致脾肺功能受損,引起的喘氣、腹脹等症狀。
藥材包括:紫蘇子、半夏、木香、陳皮、大腹皮、木通、人參、草果、甘草、厚朴、枳實、白朮。
使用方法是:用水兩碗,加入生薑三片,一起煎煮後服用。
2. 七神定喘湯
治形實有痰喘熱
杏仁、麻黃、石膏、桑皮、陳皮、青皮、甘草
細茶一撮煎服
白話文:
這個藥方「七神定喘湯」是用來治療體格壯實、有痰且發熱的喘息症狀。
藥方組成包含:杏仁、麻黃、石膏、桑白皮、陳皮、青皮、甘草。
服用方法是:加入一小撮細茶一起煎煮後服用。
3. 杏蘇散
治痰嗽喘急
杏仁、紫蘇、陳皮、青皮、枳殼、甘草、麻黃、知母、桔梗、前胡、黃芩、半夏、桑皮
姜三片,細茶一撮,煎服。
白話文:
治療痰多咳嗽、呼吸急促的症狀。
藥材包含:杏仁、紫蘇葉、陳皮、青皮、枳殼、甘草、麻黃、知母、桔梗、前胡、黃芩、半夏、桑白皮。
煎藥時加入三片生薑,以及一小撮細茶葉,一起煎煮後服用。
4. 瀉白散
治火氣作喘
桑皮、知母、青皮、杏仁、地骨皮、甘草
姜三片煎服
白話文:
治療因為火氣引起的喘症。
使用桑白皮、知母、青皮、杏仁、地骨皮、甘草,加上三片生薑一起煎煮服用。
5. 人參保肺湯
治胃氣虛邪
人參、茯苓、阿膠、白朮、甘草、杏仁、陳皮、桑皮、五味子、薄桂
水二鍾、姜三片、棗一枚,煎服。
白話文:
人參保肺湯
這個藥方是治療胃氣虛弱,導致邪氣侵犯肺部的狀況。
使用的藥材有:人參、茯苓、阿膠、白朮、甘草、杏仁、陳皮、桑白皮、五味子、薄桂。
煎藥時,加入兩碗水,三片薑和一顆紅棗,一起煎煮後服用。
6. 華蓋散
方見嗽門 治感冒鼻塞聲重咳喘
白話文:
這個方子出自治療咳嗽的相關醫書,是用來治療因感冒引起的鼻塞、聲音沙啞、咳嗽和氣喘。
7. 小青龍湯
方見寒門,治同上。
白話文:
小青龍湯的藥方和治療方式,與之前在「寒門」篇章中所述的相同。
8. 三拗湯
治同上
麻黃、杏仁、甘草
水二鍾,姜三片、蔥白煎溫服,出汗。
白話文:
治療情況和上一帖藥方相同。
藥材包含麻黃、杏仁、甘草。
用水兩碗,加入生薑三片、蔥白一起煎煮,溫熱服用,服用後會發汗。
9. 抑痰湯
治同千緡湯
栝蔞仁、半夏、貝母
白話文:
抑痰湯
這個藥方是治療像千緡湯那樣的病症。
使用的藥材有:瓜蔞仁、半夏、貝母。
10. 定喘湯
治同蘇子降氣湯
麻黃、杏仁、半夏、片芩、桑白皮、款冬花、甘草、白菜
白話文:
此方與蘇子降氣湯的功效相同。
藥材組成包含:麻黃、杏仁、半夏、黃芩(片芩)、桑白皮、款冬花、甘草、白果(白菜)。
11. 蘇沉九實飲
治同杏蘇散
紫蘇、桑白皮、麻黃、半夏、杏仁、五味子、甘草、烏梅、大腹皮、乾薑、薄荷、陳皮
附哮喘
宜薄滋味,治痰為主,不用寒涼,須帶發散,此寒包熱也。
白話文:
這個方子是治療跟杏蘇散症狀相似的病症。
藥材包含:紫蘇、桑白皮、麻黃、半夏、杏仁、五味子、甘草、烏梅、大腹皮、乾薑、薄荷、陳皮。
這個方子可以治療哮喘。
飲食應該清淡,以化痰為主,不使用寒涼的藥物,但需要搭配一些能幫助發散的藥物,這種情況屬於寒包熱的症狀。
12. 治方
寒包熱作喘
麻黃、杏仁、甘草、半夏、桔梗、紫蘇、枳殼、桑皮、薄桂
水二鍾,姜三片煎服
白話文:
治療方法:
因為寒邪包裹住熱邪所引起的喘氣。
使用麻黃、杏仁、甘草、半夏、桔梗、紫蘇、枳殼、桑白皮、薄桂這些藥材。
用水兩碗,加三片生薑一起煎煮後服用。
13. 劫去
用豬膽七個、硫黃(一兩)。取膽汁同黃熬乾後,用慢火煮,待硫黃中清汁出,傾於瓷器內,冷定為末,每用一分或半分茶清調下。
白話文:
用七個豬膽、一兩硫磺。取出豬膽汁和硫磺混合熬煮到乾燥,然後用小火慢煮,等到硫磺裡面的清液滲出後,倒在瓷器裡,冷卻凝固後磨成粉末,每次服用一分或半分,用茶水調和後服用。
14. 癆瘵門
15. 病源
夫癆瘵之病,治療最難,蓋起自於心,傳變五臟,非一朝一夕之所成也。古有傳屍一症,種類甚多,因蟲齧臟腑,患者身發寒熱、盜汗、遺精、發乾、膚燥,腸中有塊,腦後結核,咳嗽、痰涎、咯血,肺萎羸瘦、困乏,或吐或瀉,此皆陰虛火動而作也。如此多致不救,更相傳染,髮作皆因前人相似,至於滅門者多有之。
或有不染者何?蓋邪之傷人,壯者氣盛不能為害,怯者則著而成病也。由乎人之不謹,色欲過度,損傷精血,必生陰虛火動之病,為害匪輕。然欲求生,須愛命,堅心絕房室,息妄想,戒惱怒,節飲食,自培其根,尚宜早治,或有生焉者。否則,肌肉消爍,困乏著床,雖良醫不能治也。
或問童男室女,有患癆病多不救者何也?答曰:夫人以氣血為本,本人之病,未有不先傷其氣血者。多因積想在心,思慮過當,以致損傷心氣。蓋憂愁思慮則傷心,心傷則血逆竭,血逆竭則神色先散,月水先閉也。火既病而不能營養其土,故不嗜食。脾既病則金氣虧而生嗽,嗽久則水氣絕而肢體干,腎水既枯,木無所營養,肝氣不充,故多怒發焦筋痿。是病大抵起自於心,傳遍五臟,故藥力不能及,以致不救。
留連歲月,雖不遽死,亦終必亡已矣。
白話文:
癆瘵這種病,治療起來最困難,因為它起因於心,然後傳遍五臟,不是短時間內形成的。古時候有種叫做「傳屍」的病,種類很多,是因為蟲子啃食臟腑,患者會出現發冷發熱、盜汗、遺精、皮膚乾燥、腸道有硬塊、後腦勺有腫塊、咳嗽、有痰、咳血、肺部萎縮、身體消瘦、疲倦無力,有時還會嘔吐或腹瀉,這些都是因為陰虛火旺引起的。像這樣的情況,很多都救不活,而且還會互相傳染,發病的原因都跟之前的人很相似,甚至導致全家滅門的也有。
有些人卻不會被傳染,為什麼呢?因為邪氣侵犯人時,身體強壯、氣血旺盛的人不會受害,但身體虛弱的人就會生病。這都是因為人們不謹慎,過度沉迷於性慾,損傷了精血,一定會產生陰虛火旺的疾病,危害非常大。所以想要活命,就必須愛惜自己的生命,堅定決心戒除房事,停止胡思亂想,戒掉惱怒的情緒,節制飲食,從根本上調養身體,而且要及早治療,或許還能有一線生機。否則,肌肉消瘦、身體虛弱只能躺在床上,就算良醫也無法醫治了。
有人問,童男童女也有得癆病而且很難救活的,這是為什麼呢?回答說:人以氣血為根本,得病的原因沒有不先傷害氣血的。大多是因為心中積累了太多的想法,思慮過度,導致損傷心氣。因為憂愁思慮會傷心,心傷則血液運行不暢,血液枯竭,精神和氣色就會先散失,月經也會先停止。心火生病而無法滋養脾土,所以會食慾不振。脾土生病則肺金之氣衰弱而產生咳嗽,咳嗽久了則腎水枯竭而四肢乾澀,腎水枯竭,肝木無法得到滋養,肝氣不足,所以會容易發怒,出現焦躁、筋脈萎縮的現象。這個病大概是從心開始,傳遍五臟,所以藥力難以到達,導致無法救治。
這樣拖延下去,雖然不會馬上死亡,但最終也一定會死亡。