醫砭

老人

老人

老人7
原文
能長年者,必有獨盛之處,陽獨盛者當補其陰,陰獨盛者當益其陽。然陰盛者十之一二,陽盛者十之八九。
白話
能夠長壽的人,必定有特別旺盛的地方,陽氣特別旺盛的人應當滋補他的陰液,陰氣特別旺盛的人應當增益他的陽氣。然而陰氣旺盛的人只占十分之一二,陽氣旺盛的人占十分之八九。
原文
而陽之太盛者,不獨當補陰,並宜清火以保其陰,故老人無不頭熱,耳聾,面赤,便燥,現種種陽證。
白話
而陽氣太過旺盛的人,不只是應當滋補陰液,還應該清瀉火熱來保護他的陰液,所以老人無不有頭部發熱、耳聾、面色發紅、大便乾燥,表現出種種陽證。
原文
乃醫者為老人立方,不論有病無病,總以補陽為主,熱盛生風,必生類中等病,是召疾也。若偶有風寒痰濕等因,尤當急逐其邪。
白話
然而醫生為老人開立藥方,不論有病沒病,總是以補陽為主,火熱過盛會產生風邪,必定會引發類似中風等疾病,這是招來疾病啊。如果偶然有風寒、痰濕等因素,更應當趕快驅除那邪氣。
原文
蓋老年氣血不甚流利,豈堪補住其邪,以與氣血為難?
白話
因為老年氣血不太流通順暢,怎能承受用補藥留住那邪氣,來與氣血為難呢?
原文
故治老人之有外感者,總與壯年一例,或實見其有虛弱之處,則用輕淡之品而量為補托,若無病而調養,則當審其陰陽之偏勝而損益使平。
白話
所以治療老人有外感疾病的,大體上與壯年人同一原則,或者確實看見他有虛弱的地方,就用輕清淡薄的藥物而酌量進行補益扶持;如果沒有疾病而調養身體,就應當審察他陰陽的偏勝情況而減損或增益使其平衡。
原文
蓋千年之木,往往自焚,陰盡火炎,萬物盡然也。
白話
因為千年的樹木,往往會自己燃燒起來,陰液耗盡則火炎上,萬物都是這樣的道理啊。
原文
故治老人者,斷勿用辛熱之藥竭其陰氣,助其亢陽,使之面紅目赤,氣塞痰壅,脈洪膚燥,當耆艾之年而加之焚如之慘也。張按:此論鑿然中理,洵發前人之未發也。
白話
所以治療老人的人,千萬不要用辛熱的藥物耗竭他的陰氣,助長他的亢陽,使他面紅目赤、氣機閉塞、痰涎壅滯、脈象洪大、皮膚乾燥,在老年時節卻加上像火燒一樣的慘狀啊。張按:這個論述確實切中道理,確實是前人未曾闡發的。