醫砭

吐血

吐血

吐血6
原文
五十年前吐血者絕少,今則年多一年,其證本皆可愈,而多不治者,藥誤之也。
白話
五十年前吐血的人非常少,現在卻一年比一年多,這種病本來都可以治癒,但卻有很多人無法治癒,是因為藥物使用錯誤的緣故。
原文
蓋血證因傷風咳嗽而起者十之七八,因虛勞傷損而起者十之一二,乃醫者概以熟地、人參、麥冬、五味等滋補酸斂之藥,將風火痰瘀俱收拾肺管,令其咳嗽不止,元氣震動,津液化痰,不死何待!
白話
因為血證由傷風咳嗽引起的佔十分之七八,由虛勞損傷引起的佔十分之一二,但是醫生一概用熟地、人參、麥冬、五味子等滋補酸斂的藥物,把風、火、痰、瘀全都收攏在肺管中,使得咳嗽不停,元氣震動,津液化為痰液,這樣不死還等什麼呢!
原文
凡風寒補住,必成癆瘵,無人不知,今竟無一人知之矣。
白話
凡是風寒被補藥留住,一定會變成癆瘵(肺結核),沒有人不知道,但現在竟然沒有一個人了解這個道理了。
原文
蓋吐血而嗽者,當清肺降氣,略進補陰之品;其不嗽者,乃喉中之絡破,故血從絡出,並不必服藥,其甚者,只取補絡之藥以填損處,自可除根,即不服藥,亦能自愈,歷試不爽。
白話
吐血而咳嗽的人,應當清肺降氣,稍微服用一些補陰的藥物;那些不咳嗽的,是喉中的絡脈破裂,所以血從絡脈流出,並不需要服藥,嚴重的,只取用補絡的藥物來填補破損之處,自然可以除根,即使不服藥,也能自行痊癒,屢次試驗都沒有差錯。
原文
乃病者進以不服藥之說,則雖或面從,背後必非笑隨之,進以熟地、麥冬、人參、五味等藥,則甘心就死,前者死矣,後者復然,豈非命乎?
白話
然而病人如果聽到不服藥的說法,即使當面勉強順從,背後一定跟著譏笑;如果給他熟地、麥冬、人參、五味子等藥,則甘心去死,前面的人已經死了,後面的人還是這樣,難道不是命運嗎?
原文
張按:血之吐也,證因匪一,溫涼補瀉,隨病而施,豈可但補其虛而不究其病耶?
白話
張按:血的吐出,病因不一,溫涼補瀉,應隨著病情來施行,怎麼可以只補其虛而不探究其病呢?