危亦林

《世醫得效方》~ 卷第十四 (1)

回本書目錄

卷第十四 (1)

1. 濟陰論

夫濟世之道,莫先於醫,論醫之難,濟陰猶急。何則婦人之病,比之男子十倍難療,或云:七症、八瘕、九痛、十二帶下,共三十六病,雖有名數,莫詳症狀,推原其理,無非血病。

白話文:

在濟世救人的方法中,沒有什麼比醫學更重要的了。談到醫學的難度,婦科疾病的治療尤其困難。為什麼呢?婦女疾病比男子疾病難以治療十倍,有人說:七症、八瘕、九痛、十二帶下,總共有三十六種婦科疾病,雖然有這些名字和數量,但它們的症狀卻很難詳細描述。究其原因,無非都是血病。

多因經脈失於將理,產蓐不善調護,內作七情,外感六淫,陰陽勞逸,飲食生冷,遂致榮衛不輸,新陳干忤,隨經致濁,淋露凝滯,為症為瘕,流溢穢惡,痛害傷痼,以致所患不一而止。犯時微若秋毫,感病重於山嶽是也。故女子十四而天癸至,天謂天真之氣降,癸謂壬癸水名,故云天癸,而衝任脈主之。

白話文:

很多原因是因為經絡失去正常的調配,產後沒有得到好的調護,內心產生七種情志不調,外面受到六種風寒暑濕燥火邪氣的侵襲,陰陽勞動過度或休息不足,飲食生冷不忌,因而導致氣血運行不暢,新陳代謝受到幹擾,沿著經絡阻塞濁氣,淋巴液凝結停滯,形成各種疾病和腫塊,流溢出惡臭的液體,疼痛損害,形成痼疾,以至於患的病症各種各樣,而且無法根治。受到的侵犯,當時雖然微小得像毫毛,造成的疾病卻重於山嶽。因此女子十四歲,天癸就開始發動,所謂的天癸,就是天真之氣下降,癸是指壬癸,是水的名稱,所以稱作天癸,而衝任脈主宰著它。

衝任者,血之海也。月水者,經絡之餘也。蓋婦人以血為本,心生血,肝行血,榮衛四體,如環無端,灌注百脈,余者為月候,以時而行。若水溢自流,不自知覺,故線纖疴不作,而氣體充盛而有子矣。其有來多不斷,或過期不來,或未期而先來,參差不一而病生。當其來時,則一二日之前,腰腹滿痛,或頭痛作熱,百節攣急,甚於重患。

白話文:

衝任二脈是人體血脈匯聚、儲藏的地方。月經是經絡系統中多餘的血液,是女性健康的基礎。女性以血為本,心臟生成血液,肝臟運行血液,使得血液在全身循環不斷,像一個沒有起點和終點的環一樣,流經全身的經脈、血管,多餘的血液就會變成月經,按時排出體外。女性的月經就如同水滿自流一樣,自然而然地按時而來。當女性月經正常時,身體會很健康、氣色好,而且有生育能力。但是,如果女性的月經出現異常情況,比如:經血量過多且連續不斷、月經延遲或提前、月經週期不規律等,就會出現各種疾病。在月經即將來臨的前一、二天,女性可能會出現腰腹疼痛、頭痛、發熱、身體各處關節痠痛等症狀,這些症狀比一般的疾病還要嚴重。

過此則發為虛熱,自汗,加以五心內熱,遂為虛勞。血少水涸,燥氣乘肺則為咳嗽。宿寒留滯,血與氣搏則為腹痛。敗血結塊,時發寒熱則為癥瘕。或風寒濕滯,經血化為水,流溢四肢,謂之血分。脾不能制,血與水並,浮脹肌肉,謂之虛腫。或衝任氣虛,內欲過度,風邪冷熱之氣,入於胞門,穢液與血兼下,冷則多白,熱則多赤,冷熱不調,赤白相半,或為赤白帶下。若衝任勞損,經海動傷,脾虛胃弱,不能約制,其血倏然暴下,故謂崩中漏下。

白話文:

如果超過了這個程度,就會出現虛熱,自汗,加上五心內熱,就會變成虛弱。血少水涸,燥氣侵襲肺部則會咳嗽。宿寒停留在體內,血與氣互相搏擊則會腹痛。敗血凝結成塊,時常出現寒熱則為癥瘕。或者風寒濕滯,經血化為水,流溢四肢,稱為血分。脾臟不能控制,血與水並存,浮脹肌肉,稱為虛腫。或者衝任氣虛,內欲過度,風邪冷熱之氣,進入胞門,穢液與血一起向下排泄,冷則多白,熱則多赤,冷熱不調,赤白相半,有時候是赤白帶下。如果衝任勞損,經血受傷,脾虛胃弱,不能控制,其血突然暴下,所以稱為崩中漏下。

所下五色,各應五臟,五臟俱虛,五色並下,以致眩暈煩悶,嘔惡怔忡,迷亂多忘,發狂妄語,小便不禁,是皆血之為病也。復有生於嬌貴之家,愛憎在唸,而氣逆於中,故氣有一息不行,血有一息不運,則胸腹脹痛。眩暈嘔穢,倦之不自勝持,飲食不為肌膚,致成重患。治療之際,調氣為上,調經次之,斯可為定法。

白話文:

五臟虛弱時,會出現不同顏色的分泌物,這五種顏色都與五臟相對應。如果五臟都很虛弱,那麼就會出現各種顏色的分泌物,並導致眩暈、煩悶、嘔吐、心悸、意識錯亂、健忘、發狂、胡言亂語、小便失禁等症狀。這些都是血虛引起的疾病。還有的人出生在嬌貴之家,恩愛憎惡都在心中,導致氣鬱。由於氣血不通暢,所以胸口和腹部會感到脹痛。他們可能會感到眩暈、噁心、嘔吐,沒有力氣,吃下的東西都不能化為肌肉和皮膚,最終導致嚴重的疾病。在治療時,首先要調理氣血,其次要調理經絡,這就是固定不變的方法。

受孕之後,切宜避忌胎殺所遊。如經云:刀犯者形必傷,泥犯者竅必塞,打擊者色青黯,擊縛者相拘攣,甚至母殞,驗若返掌,斷不可忽。半產一證,非如正產,正產如果中慄熟,其殼自開,兩無所損。若半產則比之採斫新慄,碎其膚殼,損其皮膜,然後取得其實,半產正類此。

白話文:

受孕之後,必須避免胎兒受到外力的傷害。正如傳統醫書所說的:如果胎兒受到刀刃之類的傷害,胎兒的身體很可能會受到損傷。如果胎兒受到泥土等汙物的汙染,胎兒的七竅很可能會被堵塞。如果胎兒受到打擊,胎兒的皮膚很可能會出現青紫色的淤青。如果胎兒被擊傷或被束縛,胎兒的肢體很可能會出現拘攣。甚至可能會導致母親死亡,這些都是顯而易見的,絕對不可以忽視。

半產所引起的症狀,與正常生產的症狀不同。正常生產就像熟透的栗子,慄殼自然會裂開,栗子與慄殼都完好無損。但是半產就像是採摘並砍掉新鮮的栗子,栗子的果皮和果殼都被損壞,然後才能得到栗子仁。半產就類似於這種情況。

以其胎臟傷損,胞系斷去而後胎墮下,皆因月未滿足,誤服藥餌,忽寒邪熱毒所傷,忽舉重打傷跌撲,或犯禁忌,或衝任脈虛漏下所致。生死形候,亦如正產察認。大抵半產須加十倍調治。或外證喘促痰壅,恍惚昏迷不語,惡露斷絕,煩渴,或變痙候,無復生全。其有惡露通,昏迷乍醒,不喘促,猶可治也。

白話文:

因為胎兒臟腑受損,懷孕週期未滿月,服用錯誤的藥物,受到風寒邪熱毒氣的傷害,舉起重物跌傷,或者觸犯禁忌,衝任脈虛漏所導致的。生死症狀,也和正常生產一樣。一般來說,流產後需要加倍的調養。如果出現外證喘促痰壅,神志不清昏迷不語,惡露斷絕,煩渴,或者出現痙候,則無復生全的可能。如果有惡露排出,昏迷狀態時醒時昏,不喘促,則還有治癒的可能。

復有市井之家,村落之婦,恣情妄作,偷生不正,或多日女,厭於養育,往往以草藥毒之,驚憂敗血不下,衝心悶亂,喘痰虛汗交作,死者罔記,聞者可不為戒。治之者須以解毒行血藥亟救,則十全二三矣。逮夫正產,有娠六七月,切忌恣情交合,入月亦忌飲酒,叫怒洗頭,臨產必難。

白話文:

而在市井人家、農村婦女中,也有許多肆意放縱、偷生不正的人,或者因為孩子太多,厭煩撫養,往往用草藥毒殺孩子,導致孩子驚嚇憂慮、敗血不止,衝擊心臟、悶亂煩躁、喘痰虛汗交加,死亡的人數不計其數,聽聞者難道不引以為戒嗎?治療這種情況,必須緊急使用解毒行血的藥物進行搶救,才能救活十之二三。對於正產婦女來說,在懷孕六七個月的時候,一定要避免恣意交合,在分娩前一個月也要避免飲酒、大聲喧鬧和洗頭,否則會導致分娩困難。

產婦古以陣面健兒為喻,可謂危矣。臨產之初,先脫尋常所穿衣,以籠灶頭及灶口,則易產。不可喧鬨,宜謹選一熟善坐婆,及得力家人扶持,無使揮霍,致令產婦憂恐。惟當餐軟飯糜粥之類。若腹中痛,且令扶行,或痛或止,名曰弄痛,不可便行試水手探,聽產母坐臥,切須熟忍。

白話文:

產婦古時候常被比喻為戰場上的士兵,可見生產之危險。在分娩開始時,要先脫掉平時穿的衣服,並用竈頭和竈口來遮蓋,這樣可以使生產更容易。分娩時不要喧嘩吵鬧。應該謹慎選擇一個熟練的接生婆和可靠的家屬來扶持產婦,不要讓產婦感到慌亂和恐懼。產婦只能吃軟飯、稀粥之類的食物。如果感到腹痛,就讓她扶著走動一下,疼痛時而出現時而停止,稱為「弄痛」。不要急著試水或用手探查產道,要聽從產婦的意願,讓她選擇坐著還是躺著,並讓她忍耐疼痛。

或服催生符藥,卻不可曲腰眠睡。如連腰引痛,眼中如見火色,此是兒轉。蓋腎繫於腰,胞系於腎,貼於脊,更盡脈轉甚弦如急珠者,即其驗矣。又須令人扶策,徐徐而行,若行步艱難,即憑物立,須臾扶策再行,直至腰腹相引,陣痛頻頻,又服催生藥,勉強扶行,痛陣轉甚,難於行立,認是產時將至,然後坐草。切勿太早,恐子在腹中難於轉側,及胞漿先破,子道乾澀,皆至難產。

白話文:

服催生藥物,但不可彎腰睡覺。如果腰部疼痛、眼睛裡好像看到火光,這就是胎兒在轉動。因為腎臟連著腰部,子宮連著腎臟,緊貼著脊柱,所以胎兒轉動時,脈搏更加緊繃,就像快速旋轉的珠子一樣,這是胎兒轉動的徵兆。此外,還需要有人扶著產婦,慢慢走動。如果行走困難,就扶著東西站立,過一會兒再扶著走,直到腰腹部疼痛加劇,陣痛頻繁。再服用催生藥,勉強扶著行走,陣痛加劇,難以行走站立,就知道生產的時間到了,然後就可以坐草(準備生產)。切勿太早坐草,以免胎兒在腹中難以轉動,而且子宮頸提早破裂,產道乾燥,都會導致難產。

務要產婦惜力,若心中熱悶,以蜜一匙新汲水調下。若熱悶未解,以生雞子一個打破吞服,直待兒迫產門,頭面端正,然後令人抱腰,其抱腰之人,不須傾斜,則兒順其理,自然易產。又有臥產者,須待臥定,背平著席,體不傴曲,則兒不失其道,必無難產之理。時當盛暑,宜居深幽淨室,日色遠處,開啟窗戶,多貯清水,以防血暈,血悶,血溢妄行,血虛發熱之證。

白話文:

務必讓產婦節約體力,如果心中煩躁悶熱,可以用一匙蜂蜜調入剛取出的涼水服用。如果熱悶沒有解除,可以打碎一個生雞蛋吞服,等到胎兒抵達產門口,頭面端正,然後讓人抱住產婦的腰,抱腰的人不需要傾斜,這樣胎兒就可以順著應有的原理,自然而然地生產。還有一種臥牀生產的,必須等到產婦躺好,背部平貼在墊子上,身體沒有彎曲扭曲,這樣胎兒就不會失去正常產道的方向,絕對不會出現難產的情況。

暑天生產,應居住在環境幽靜、乾淨的房間,盡可能遠離陽光,並且要打開窗戶,多放一些清水,以預防血暈、血悶、血溢妄行、血虛發熱等症狀。

如冬末春初,天色凝寒,宜密閉產室,窒塞罅隙,內外生火,常令暖氣如春,仍下襲衣服,不可去綿,方免胎寒血結,毋致難產矣。及至產訖,先令飲童子小便一盞,無使就睡,且令閉目而坐,頃之方可扶置於床,宜仰臥立膝,勿令伸足,睡熟亦宜頻喚醒,產室無俾風著其肌,致生他疾。況產下切未可以得男為喜,恐為紅汗之證,得女為憂,恐致敗血衝心之患。

白話文:

如果在冬末春初,天氣寒冷,應該將產房關閉嚴實,堵塞一切縫隙,在室內外生火,讓房間裡總是像春天一樣溫暖。產婦仍然要穿著保暖的衣服,不可脫去棉衣,以免胎兒受寒,血液凝固,導致難產。產後,先讓產婦喝一杯童子小便,不要讓她馬上睡覺,而是讓她閉上眼睛坐一會兒,然後才能扶她上牀。產婦應該仰臥屈膝,不要伸直雙腿,即使睡著了也要經常把她叫醒。產房裡不要讓風吹到產婦的皮膚,以免引起其他疾病。另外,產婦在產後不要因為生了男孩而高興,以免患上紅汗症;也不要因為生了女孩而憂愁,以免患上敗血癥。

惟當頻啜艾、醋等湯藥,常淬醋煙,以防紫悶。逡巡進少白粥,毋令過飽。其有破水之後,經日而不產者,又當隨證細辨。身重體熱作寒,面黑舌青,反舌上冷,母死子活。面赤舌青,母活子死。唇口俱青,吐沫,子母俱斃。侖皇之間,救治不可不審。且當預與病家言之。

白話文:

最好時常喝艾葉和醋等湯藥,同時經常把醋倒在炭火中使它變成煙,來防止產婦的昏迷、紫悶。暫時先讓產婦喝少量的白粥,不要讓她吃得過飽。至於破水後,經日仍未分娩的產婦,必須視其病症仔細地辨別。如果產婦身體沉重、發熱而卻又感到發冷,臉黑而舌青,而且反脣上感到發冷,則母死而子存活。如果臉紅而舌青,則母活而子死。如果脣口都青、吐沫,則母子俱死。在分娩這個過程期間,救治都必須慎重,不能有絲毫差錯。而且還必須事先將這些情況告知產婦家屬。

若胎衣不下者,停待稍久,非惟產母疲倦,又且流入胞中,為血所脹,上衝心胸,喘急疼痛,必至危篤。宜急斷臍帶以少物系墜,系墜之時,尤宜用心拴系,然後截斷,不爾則胞上掩心而死。須使其子血脈不潮入胞中,則胞衣自當萎縮而下,縱淹延數日,亦不害人。予治療多見之,惟欲產母心懷安泰,終自下矣。

白話文:

如果胎盤不下,停留太久,不僅產婦疲倦,而且還會流入子宮中,被血液脹大,衝擊胸腔,導致喘急疼痛,最終危及生命。應該及時剪斷臍帶,用輕小物體繫住臍帶,繫住時,特別要小心仔細,然後再剪斷。如果不這樣做,胎盤會壓迫子宮,導致死亡。必須讓胎兒的血液不流入子宮,那麼胎盤自然會萎縮而脫落,即使延遲幾天,也不會危害產婦。我治療時經常遇到這種情況,只要產婦心情安泰,最終胎盤都會自行脫落。

未可輕信坐婆,妄用手法,因此而殂。正產後中風,口眼喎斜,角弓反張,六脈緊大。自汗過多,虛極生風,唇青肉冷。剛柔二痙,項背僵硬,手足攣急,咬齒嚼舌。血虛眩暈頻發,悶絕氣冷,口鼻黑起,出血不止,虛熱變生,名胃絕肺敗。喉中氣急,喘促不息,煩渴殊甚,惡露斷絕,名孤陽絕陰。

白話文:

不要輕信接生婆,亂用接生手法,因此而死亡。正產後中風,口眼歪斜,角弓反張,六脈緊大。自汗過多,虛弱極度產生風,嘴脣青紫肌肉冰冷。剛柔二痙,項背僵硬,手足抽搐,咬牙咬舌。血虛眩暈頻繁發作,昏迷氣虛,口鼻發黑,出血不止,虛熱產生變化,稱為胃絕肺敗。喉中氣急,喘促不息,煩渴甚為厲害,惡露斷絕,稱為孤陽絕陰。

五七日內強力下床,或憂怒太過,一月之內,或傷於房事,或亂行針艾,以致眼澀口噤,肌肉瞤搐,腰脊僵直,語言不出類,皆難治。猶宜敬謹。外此,傷寒及諸雜病與男子等,當以理血藥為助。臨治之際,宜以意消息而加減之。

白話文:

在五七天內,如果勉強下牀,或深受憂愁憤怒,或在一個月內,或損傷於房事,或胡亂使用針灸,導致眼睛乾澀、口不能說話,肌肉抽搐、腰背僵直,說話說不清楚,這些都很難治癒。仍然應該謹慎。除此之外,傷寒以及各種雜病與男性相同,應該以理血藥物來幫助治療。在臨牀上,應該根據情況來加減藥物。