傷寒

卷之上 (21)

1少陽經脈證治法

經曰:少陽之病,口苦,咽乾,目眩也。

《內經》曰:三日,少陽受之。少陽主膽,其脈循脅絡於耳,故胸脅痛而耳聾。少陽者,足膽,甲風木也,此經行身之側,後有太陽,專主乎表;前有陽明,專主乎里。在於表裡之間,故曰不從標本,從乎中治也。太陽之本寒,陽明之本熱,少陽居其中,乃有寒熱往來之症。

少陽之脈起於目銳眥,復從耳後入耳中,出走耳前,下胸,循脅裡,出氣街,乃有目眩、耳聾、胸脅痛之證。《內經》曰:有病口苦者,名曰癉。《甲乙經》曰:五臟取決於膽,咽為之使,所以有口苦、咽乾之證也。自陽明傳來者名循經傳;自太陽傳來者名越經傳;有本經自受病者,亦能傳經併入胃腑也,其脈弦。經曰:尺寸俱弦者,少陽受病也。

其證耳聾目眩,胸脅痛,寒熱,嘔而口苦,咽乾,為在半表半裡,宜和解之,惟小柴胡湯一湯,更無別方。

按:十二經絡,惟少陽膽經絡,縈纖盤屈,出入循行,其支別所踞,多於各經,何證治之獨少也?蓋經絡所踞,足太陽在後,表病多;足陽明在前,里病多。汗下分屬二經,該之盡矣。少陽在二經之間,既無表之可汗,又無里之可下,只有半表半裡之證,和解一法而已也。雖雲和解一法,實兼統乎太陽、陽明,未可少其法而輕議之也。

經曰:血弱氣盡,腠理開,邪氣因入,與正氣相搏,結於脅下,正邪分爭,往來寒熱,休作有時,默默不欲飲食,臟腑相連,其痛必下,邪高痛下,故使嘔也,小柴胡湯主之。此言少陽本經自受病也。少陽屬膽,無出入之道,不宜汗下,惟柴胡、半夏能利、能汗,消解血熱,黃芩佐之也。又膽為清淨之腑,其湯去滓再煎,取其清以入膽也。

經曰:本太陽病不解,轉入少陽者,脅下硬滿,乾噦不能食,往來寒熱,尚未吐下,脈沉緊者,與小柴胡湯。此言太陽在經之邪越經而傳少陽也。蓋未經吐下而脈沉緊,為傳裡雖深,未至入腑,猶宜和解;若曾經吐下脈沉緊者,此邪氣入腑,為裡實,宜大柴胡湯下之也。按大柴胡湯證,汗之則里已急,下之則表未解,故以小柴胡中,藥兼表裡而和解之。

加芍藥以安太陰,使邪氣不納;以大黃去地道之不通;以枳實去胸脅之痞滿也。

白話文

《少陽經脈證治法》:

少陽病的症狀表現為口苦、咽喉乾燥、頭暈目眩。《內經》記載:發病第三日,病邪傳入少陽。少陽主司膽腑,其經脈沿著脅部循行並連接耳部,因此會出現胸脅疼痛和耳聾。少陽屬於足膽經,性質為風木,這條經脈行於身體兩側,後方是太陽經主表證,前方是陽明經主里證。少陽介於表裡之間,所以治療時不單純針對表面或根本,而採用中和療法。太陽的根源屬寒,陽明的根源屬熱,少陽居中,因而會出現寒熱交替的症狀。

少陽經脈起於眼外角,再從耳後進入耳中,向前行至耳前,向下經過胸部,沿脅部內側穿出氣街,故會產生目眩、耳聾、胸脅痛等症狀。《內經》提到:口苦的症狀稱為“癉”。《甲乙經》指出:五臟功能取決於膽,咽喉是其外在表現,因此會有口苦、咽乾的症狀。

病邪從陽明傳來稱為“循經傳”;從太陽傳來稱為“越經傳”;也有少陽本經直接發病的,還能傳至胃腑,脈象呈現弦脈。醫書說:寸關尺三部脈俱弦的,就是少陽受病。

症狀包括耳聾、目眩、胸脅痛、寒熱交替、嘔吐、口苦、咽喉乾燥,屬於半表半里證,適宜用和解法治療,唯一適用的方劑是小柴胡湯。

註解:在十二經脈中,唯獨少陽膽經的循行曲折複雜,分支分布較其他經脈更廣,為何對應的治療方法反而簡單?因為太陽經在後主表證,陽明經在前主里證,發汗和瀉下分別歸屬這兩經,已涵蓋大部分治法。少陽介於兩者之間,既不能單純發汗,也不宜直接瀉下,只有半表半里的證候,故僅需和解一法。雖看似單一治法,實則統攝了太陽、陽明的治療原則,不可輕視此法的重要性。

醫書雲:當氣血虛弱、腠理酥鬆時,邪氣侵入與正氣相爭,滯留脅下,正邪交爭導致寒熱往來,間歇發作,沈默寡言不欲飲食。因臟腑相連,疼痛會向下發展,邪氣在上而痛處在下,故引發嘔吐,主方用小柴胡湯。這是少陽本經自發病的情況。少陽屬膽,無直接發汗瀉下途徑,唯柴胡、半夏能疏通毛孔、化解血熱,輔以黃芩。因膽為清淨之腑,煎藥時需去渣重煎,取其清輕之氣入膽。

另有記載:原屬太陽病未愈轉入少陽者,症狀見脅下硬滿、乾嘔不食、寒熱交替,若未經過吐下治療且脈沈緊的,仍用小柴胡湯。此指太陽經邪氣越過本經傳入少陽的情況。未經吐下而脈沈緊,說明邪雖入裡但未深及腑,仍宜和解;若已吐下後脈沈緊,則是邪入腑成里實,當用大柴胡湯攻下。按大柴胡湯的應用原則:若發汗則里證更急,瀉下則表證未除,故在小柴胡湯基礎上加入兼顧表裡的藥物。

方中加芍藥以安太陰脾,防邪氣內陷;用大黃通腑瀉實;取枳實消除胸脅痞滿。

2少陽傳經合病欲解脈證治法

經曰:傷寒六七日,無大熱,其人躁煩者,此為陽去入陰故也。此言少陽傳經之邪復傳於三陰也。陽去入陰者,表為陽,里為陰,言表邪盡,傳於入里也。

經曰:傷寒三日,三陽為盡,三陰當受邪,其人反能食而不嘔,此為三陰不受邪也。此言少陽傳經之邪不傳三陰,只在陽經自病也。

經曰:服柴胡湯已,渴者,屬陽明也,以法治之。此言少陽本經之邪入胃腑也。

經曰:三陽合病,脈浮大,上關上,但欲眠睡,目合則汗。前三陽合病以證分,此三陽合病以脈分也。關脈以候少陽之氣,太陽之脈浮,陽明之脈大,脈浮大上關上,知三陽合病也。凡欲眠睡目合無汗者,此少陰證也。目合則汗者,此名盜汗,乃少陽證也,膽熱則睡。

經曰:傷寒三日,少陽脈小者,欲已也。此言傳經之邪,至少陽而微,為自己也。

白話文

《少陽傳經合病欲解脈證治法》

醫經中提到:傷寒病六七日,身體無明顯發熱,但患者感到煩躁不安,這是表邪已盡轉入陰經的緣故。所謂“陽去入陰”,是指表證屬陽,里證屬陰,說明表邪已完全傳入體內。

醫經中提到:傷寒三日,三陽經的病程已盡,按理三陰經應受邪侵襲,但患者反而能進食而不嘔吐,這是三陰經未受邪的表現。這說明少陽經的邪氣未傳入三陰,僅在三陽經範圍內致病。

醫經中提到:服用柴胡湯後出現口渴,表明邪氣已轉入陽明經,需按陽明病的治法處理。這說明少陽經本身的邪氣已傳入胃腑。

醫經中提到:三陽經合病時,脈象浮大且上至關脈位置,患者嗜睡,閉目即汗。一般三陽合病以症狀區分,此處則以脈象判斷。關脈可反映少陽經的氣機,太陽脈浮,陽明脈大,脈浮大上至關脈,可知為三陽合病。若嗜睡閉目而無汗,屬少陰證;閉目即有汗者,稱為盜汗,是少陽證的表現,因膽熱而致嗜睡。

醫經中提到:傷寒三日,少陽脈象轉小,是病情將愈的徵兆。這說明傳經的邪氣至少陽經時已減弱,病勢將退。