胡濙

《衛生易簡方》~ 卷之三 (7)

回本書目錄

卷之三 (7)

1. 發痧

治發痧病,用鹽一撮,白滾湯送下。令吐則止;或用香油茶吐之亦得。

又方,用苧麻札十指尖,針挑出惡血數點。

又方,用香油湯,拍兩小臂及腳心,以苧繩颳起紫泡亦好。

治手足厥冷肚痛,用溫水拍膝腕,有紫黑點處刺出惡血。

白話文:

治發痧病

用鹽一撮,用白開水送服。這樣會引起嘔吐,發痧病就會停止。或者用麻油茶催吐也能治療發痧病。

其他方法

用薴麻捆紮十個手指尖,用針挑出幾滴壞血。

用麻油湯拍打兩側小臂和腳心,用薴繩刮出紫色的水泡也可以治療。

治手足冰涼腹痛

用溫水拍打膝蓋和手腕,有紫黑色的點的地方刺出壞血。

治小腹急痛,腎縮面黑,氣喘冷汗出,名為脫陽,有似發痧,用連須蔥白三莖研爛,以酒五升,煮二升,作三服;仍用炒鹽先熨臍下氣海穴,勿令氣冷。

白話文:

治療小腹突然疼痛,腎臟收縮、臉色發黑,氣喘、冷汗直流,此種情況稱為「脫陽」,類似於中暑。

做法:

  1. 將連須蔥白三根搗爛。

  2. 加入五升酒,煮至只剩下二升,分成三劑服用。

  3. 並用炒過的鹽,先熨貼肚臍下的氣海穴,不要讓氣變冷。

治攪腸痧,若陰痧,腹痛而手足冷,看其身上紅點,以燈草蘸油點火燒之;陽痧,則腹痛而手足暖,以針刺其十指背靠近爪甲處一分半許,出血即安。仍先自兩臂捋下,其惡血令聚指頭刺出。又方,用石沙炒赤色,冷水淬之,良久澄清水一二合服。

白話文:

治療攪腸痧:

  1. 陰痧:腹痛,手腳冰冷,身上有紅點。用燈草蘸油點火燒灼紅點。

  2. 陽痧:腹痛,手腳溫暖。用針刺十指背靠近指甲處一分半左右,出血後疼痛即可緩解。

  3. 另一種方法:將石沙炒至發紅,然後用水淬火,放置一段時間後,澄清上面的水,服用一到兩湯匙。

又方,用陳樟木陳皮、東壁土等分。水煎去渣,連進三四服即愈。

白話文:

另一種方法,使用經過陳化的樟木、橘子皮以及東牆的土,各取相同的分量。加入水煎煮,去除渣滓,連服三四次即可治癒。

2. 腳氣

治腳氣衝心,用大雞心檳榔一個為末,童便、薑汁、溫酒共半盞,調作一服。

又方,用茱萸一兩搗,和生薑汁,飲之其良。

又方,用糜瓤一石,煮濃汁,去渣,入椒目一斗,更煎十餘沸,漬腳三兩度;如冷再溫漬洗。

又方,用木瓜一個,水盞半,煎一盞服。亦治嘔逆心膈痰唾。

治腳氣衝心,煩悶不知人,用大豆一升,水三升,煮濃汁,頓服半升。如未定,更服。

白話文:

治腳氣衝心

用一個大雞心(檳榔),磨成粉末。加入童便、薑汁和溫酒,各半小杯,調成一服藥。

另一種方法

用一兩茱萸搗爛,加入生薑汁,服用。

另一種方法

用一石糜瓤,煮成濃汁,去掉渣滓。加入一斗花椒,再煮沸十幾次。用藥汁泡腳三到四次;如果藥汁冷了,再加熱泡洗。

另一種方法

用一個木瓜,加半小杯水,煮成一小杯藥汁服用。此方亦可治療嘔吐、反胃、痰多。

治腳氣衝心,神志不清

用一升大豆,三升水,煮成濃汁,一次服用半升。如果症狀沒有改善,再服一次。

治腳氣風痹不仁,五緩筋急,用熊肉半斤於豉汁中,和薑、椒、蔥白、鹽、醬作醃𦽅,空腹食之。

白話文:

治療腳氣風痹引起的麻痺、四肢僵直、筋骨疼痛,可以使用熊肉半斤,在豆豉汁中浸泡,然後加入薑、花椒、蔥白、鹽和醬汁,做成醃製的肉,空腹食用。

治腳暴軟,用赤蓼多燒灰,淋汁,浸漿,以蒸桑葉窨立愈

治風腳弱,用龜殼炙為末,酒調服。

治腳氣及上氣,用一尺長鯽魚作鱠,食三兩,頓瘥。

治腳氣腳弱,用青魚白煮食之。

治腳氣及風,藥必用蚯蚓為使,即效。

治腳氣,用赤小豆鯉魚煮食,甚良。

治患腳疾,豉浸酒飲,渣敷腳即瘥。

白話文:

治腳暴軟

用赤蓼多燒成灰,淋入熱水,浸泡棉布,將棉布蒸熱後鋪在桑葉上,讓腳踩在上面,治療腳暴軟。

治風腳弱

用龜殼炙烤成粉末,用酒調勻服用。

治腳氣及上氣

用一尺長的鯽魚做成鱠(用醋醃漬過的生魚肉),一次吃三兩,可以立見效果。

治腳氣腳弱

用青魚白煮著吃。

治腳氣及風

藥方中必須使用蚯蚓作為引子,就能立即見效。

治腳氣

用赤小豆和鯉魚一起煮著吃,效果非常好。

治患腳疾

將黃豆泡入酒中,飲用酒液,用豆渣敷在腳上,腳疾就能痊癒。

治腳氣,十二風不能行,用松葉六十斤銼細,水四石煮取四斗九升,以釀五斗米,如常法。別煮松葉汁以漬米並饋飯,泥釀封頭,七日發,澄飲之取醉,不過二劑便能行遠。

白話文:

治療腳氣病,十二種風濕都不能侵犯身體,用六十斤松葉切碎,加四石水煮取四鬥九升,用來釀造五斗米酒,方法同平常一樣。另外煮松葉汁來浸泡大米,並做成乾飯,把泥封上酒缸的口,七天後就可以喝了,喝到醉就可以了,不用超過兩劑就能走遠路了。

治腳轉筋疼攣急,用松節二兩銼如米粒,乳香一錢,銀、石器內慢火炒焦留一分性,出火毒研細。每服一錢至二錢,熱木瓜酒調下。應是筋病皆治之。

白話文:

治療腳部抽筋疼痛和肌肉痙攣,可以用松節二兩,研磨成米粒般大小;乳香一錢,一起放入銀器或石器中,以慢火炒焦,但仍保留一分藥性,讓火毒去除後,研磨成細粉。每次服用一錢到二錢,用熱木瓜酒調勻服用。應該可以治療各種筋骨疾病。

治腳氣連腿腫滿久不瘥,用黑附子一兩去皮臍生為末,薑汁調敷腫上,干再塗,腫消為度。

白話文:

治療腳氣併發症腿部腫脹,長期不癒的症狀,可以使用黑附子一兩,去掉表皮,研磨成細粉末,然後用薑汁調和,塗抹在腫脹的部位,待藥膏乾了之後,再塗抹,一直到腫脹消失為止。

治腳氣腫滿,用杉木或節煮汁,將浸甚效。

白話文:

繁體中文: 杉木或節煮汁,漬浸甚效。

現代白話文: 可以用杉木或它的節煮水,浸泡患處,效果很好。

治腳軟,用商陸根細切如小豆大,煮熟,入綠豆同爛煮為飯。每日煮服,以瘥為度,其功最效。

白話文:

治療腳軟的辦法,是用商陸根細細切成綠豆般大小,煮熟後,加進綠豆一起煮成飯。每天煮來吃,以康復為標準,其效果非常靈驗。

治腳氣從足至膝,脛腫滿連骨疼或不仁者,用蓖麻子葉切蒸薄裹,二、三易即消。

白話文:

治療腳氣從足背到膝蓋,小腿腫脹疼痛或麻木的患者,可以用蓖麻子葉切碎蒸熱後包紮,更換兩、三次後即可消腫。

又方,用蒴藋根,銼,和酒、醋共三分,根一分,合蒸熟,封裹腫上,二三日即消。亦治不仁。

白話文:

另外有一個方子,使用蒴藋根,將根研磨成碎塊,與酒、醋混合,酒與醋的比例是三份,根的比例是一份,將所有材料混合後蒸熟,用布包裹著敷在腫脹處,敷二到三天腫脹就會消退。也可治療因麻痺而失去知覺的症狀。

治風毒腳氣若脛已滿,捻之沒指者,用牽牛末,蜜丸如小豆大,每服五丸,生薑湯下,取令小便利。

白話文:

治療風毒腳氣,如果小腿已經腫脹得厲害,用手捏皮膚會陷下去回彈得慢的,可以使用牽牛的末藥,加入蜂蜜製成小豆大小的丸劑,每次服用五丸,用生薑湯送服,以促進小便排泄。

治風軟腳,用丹參浸酒服,可逐奔馬。

治腳氣壅毒,水腫浮氣,用沙牛尿一盞,磨檳榔一枚,空心暖服。

治腳氣非冷非熱,老弱人脹滿者,用檳榔為末,茶飲或豉汁調服方寸匕。

白話文:

治風軟腳

使用丹參浸泡酒中飲用,效力強大,宛如驅馳奔馬。

治腳氣壅毒,水腫浮氣

取沙牛尿一盞,磨碎檳榔一枚,空腹時溫熱服用。

治腳氣非冷非熱,老弱人脹滿

將檳榔磨成粉末,用茶水或豉汁調和服用,一次方寸匕(單位)。

治腳氣浮腫,心腹滿,大小便不通,氣急喘息,用郁李仁十二分,搗碎,水研取汁,薏苡仁杵碎如粟米三合,以汁煮作粥,空腹食之。

白話文:

治療腳氣浮腫、心腹脹滿、大小便不通、氣急喘息,可以使用郁李仁十二分,搗碎後,以水研磨取汁。再將薏苡仁舂碎成像粟米般大小,三合的薏苡仁,以郁李仁汁煮粥,空腹食用。

治腳氣及脅有塊,用杉木節一升,橘葉一升皮亦可,檳榔七枚銼碎,童便三升,煮一升半,分兩服。若一服快利,即停後服。

白話文:

治療腳氣及脅部有塊狀物的方法,使用杉木節一升,橘葉一升(連皮亦可),檳榔七枚切碎,用童便三升煮成一升半,分成兩次服用。若服用一次後,症狀很快好轉,則停止服用後續的藥物。

治腳氣衝心,用白礬二兩,水一斗五升,煎三五沸浸洗。

白話文:

用白礬二兩,加一斗五升的水煎煮三五次沸騰,浸泡患處以治療腳氣衝心。

治腳氣,用無名異末,化牛皮膠,調勻,貼痛處。

白話文:

治療腳氣,用無名異末,將牛皮膠融化,攪拌均勻,敷在疼痛處。

治腳氣,用桃花一升,日乾為末,溫酒調,細細呷之,一宿消腫,若腎氣膀胱宿水惡下,安藥輕快。

白話文:

治療腳氣,用桃花一升,曬乾後研磨成粉末,用溫酒調和,慢慢細細地喝,一個晚上就能消腫,如果腎氣虛弱、膀胱內有積水,服用此藥後症狀也會減輕。

治腳氣毒攻手足,用吳茱萸六升,木瓜三枚。水一斗,煎三升,分三服,或吐或汗即愈。

白話文:

治療腳氣毒攻手足,可以用吳茱萸六升,木瓜三枚。加水一斗,煎煮至三升,分成三份服用。服用後會吐或出汗,病症就會痊癒。

治腳氣攻心,用半夏、生薑水煮汁,溫服。

又方,用檳榔末三匕,蔥白一握,童便二升浸,蔥熟去蔥,下藥末攪勻,溫服立瘥。

治腳弱無力,用生慄為末食或風乾食之。

白話文:

治理腳氣攻心

**藥方一:**使用半夏、生薑,煮沸後取汁,溫熱後服用。

藥方二:

  1. 檳榔末三匙
  2. 蔥白一把
  3. 童便二升

將蔥白浸泡在童便中,煮熟後取出蔥白,加入檳榔末攪拌均勻,溫熱後服用,即可立癒。

治理腳部無力

使用生慄磨成粉末,直接食用或曬乾後食用。

又方,用好硫黃三兩,黃牛乳五升先煮沸,下硫黃煮取三升,每服三合,無時;或煎稠丸如桐子大,每服五七丸,溫酒下,汗出效。

白話文:

另一個藥方:

材料:三兩上等的硫磺、五升的鮮牛的奶。

做法:先將鮮牛乳煮沸,加入硫磺煮沸,並取三升的藥液。每次服用三合,服用次數不限。或者將藥液煎至濃稠,製成梧桐子般大小的丸劑。每次服用五到七顆丸劑,用溫熱的酒送服,服後會發汗。

治腳脛風搐,用烏頭一兩炮裂,附子二兩炮,麻黃四兩去節,為末,煉蜜丸如桐子大。每服五丸,空心酒下,日三服。忌熱物。

白話文:

治療小腿抽筋,可用烏頭一兩切碎後烘烤,附子二兩切碎後烘烤,麻黃四兩去掉節,研磨成粉末,煉製成蜜丸,大小如同桐子。每次服用五丸,空腹時以酒送服,每日三次。忌食熱燥的食物。

治腳氣入腹,喘急欲死,用吳茱萸湯洗、木瓜去瓤切片日乾,等分為末,酒糊丸如桐子大。每服五十丸至百丸,酒飲任下;或以木瓜蒸爛研膏為丸尤妙。

白話文:

治療腳氣病侵入腹部,呼吸急促快死時,使用吳茱萸湯清洗,並將木瓜去瓤切片曬乾,等分為末,以酒糊丸成像桐子般大小的丸劑。每次服用五十至一百丸,以酒送服;或者將木瓜蒸熟研成膏製成丸劑,效用最佳。

治一切寒濕腳氣,腿膝疼痛,行步無力,用葫蘆巴酒浸一宿焙乾,破故紙炒香各四兩,為末,以大木瓜一枚,切頂去瓤,置藥在內,以滿為度,復以頂蓋之,用竹籤簽定,蒸熟爛研,用余末和丸如桐子大。每服五十丸,空心溫酒下。

白話文:

治療各種因寒濕引起的腳氣、腿膝疼痛,行走無力的病症,可以使用葫蘆巴。

首先,將葫蘆巴浸泡在酒中一晚,然後取出曬乾。將破舊的紙張燒成灰燼,加入炒香的藥材,各四兩。

將藥材研磨成粉,準備一個大木瓜,切掉頂部,挖空瓤,將藥材放入木瓜中,直到木瓜裝滿為止。

將木瓜頂部蓋好,用竹籤固定,放入蒸籠中蒸熟,直至木瓜變軟。取出木瓜,將瓜瓤搗爛,與剩下的藥材末混合,搓成小丸子,像桐子那麼大。

每次服用五十粒藥丸,空腹時用溫酒送服。

治風濕腳氣,用麻黃去節炒、姜蠶炒斷絲各二兩,乳香、沒藥別研各五錢,丁香一錢,為末。每服一兩,用酒一碗調服,取醉蓋覆得汗即愈。曾經蒸漬者難愈。

白話文:

治療風濕腳氣,使用麻黃去節炒、姜蠶炒斷絲各二兩,乳香、沒藥分別研磨成粉各五錢,丁香一錢,混合成藥粉。每次服用一兩,用一碗酒調勻服用,喝到微醉蓋上被子發汗即可痊癒。曾經用蒸汽或藥物浸泡過的腳氣難以治癒。

治一切腳氣,用木鱉子每個作兩邊,麩炒畢,切碎再炒,以皮紙漻盡油。每一兩用厚桂一兩同為末,熱酒調服,以醉為度,蓋覆得汗即愈。

白話文:

治療所有的腳氣病,用木鱉子各二枚,去皮,除去所有的油分。再將木鱉子切碎,炒到焦黑,加上等量的桂皮,繼續炒熱,把木鱉子炒得非常乾後,研成粉末。每次服用一錢,用熱酒助藥力,喝到醉倒為止。蓋上被子,大汗淋漓後即可痊癒。

治腳氣止痛,用蓖麻子七粒,去殼研爛,同蘇合香丸打糊,貼腳心,痛即止。

白話文:

治療腳氣引起的腳痛,用七顆蓖麻籽,去殼並研磨成粉,與蘇合香丸混合成糊狀,貼在腳底,疼痛就會停止。

又方,用草烏以麴酒糟,搗爛,貼痛處即止;如無糟,薑汁調末貼亦可。

治腳氣頭面浮腫,心腹脹滿,小便澀少,用馬齒莧和少粳米醬汁煮食之。

白話文:

中醫古代文字: 又方,用草烏以麴酒糟,搗爛,貼痛處即止;如無糟,薑汁調末貼亦可。

治腳氣頭面浮腫,心腹脹滿,小便澀少,用馬齒莧和少粳米醬汁煮食之。

繁體中文現代白話文: 另一種方法,使用烏頭佐以酒糟,搗爛後貼於疼痛部位即可止痛;如果沒有酒糟,也可以用薑汁調和後貼敷。

治療腳氣導致的頭面水腫、心腹脹滿、小便阻塞或量少,可以使用馬齒莧和少量粳米醬汁一起煮食。

治風濕腳氣,用川烏、石亭脂各一兩俱生用,無各異二兩,為末,以蔥白搗爛絞汁,丸如桐子大。每服一錢重,空心生蔥、淡茶吞下,一日止一服。

白話文:

治療風濕腳氣,需要使用川烏和石亭脂,各取一兩,一起生用,無各異則各取二兩,研磨成細末,然後用蔥白搗爛絞汁,將藥末調勻,製成如桐子大小的丸劑。每次服用一錢重,空腹時用生蔥和淡茶送服,一天只服用一次。

又方,用草烏、白芷防風獨活羌活等分,為末,好米醋調敷患處。

白話文:

另一種方法,使用草烏、白芷、防風、獨活、羌活等分,研磨成粉末,用上好的米醋調和後敷在患處。

治腳氣赤腫,行步作疼,用貓兒眼睛草、鷺鷥藤、蜂窩等分。每服一兩,水五碗,煎三碗,熱熏洗。

白話文:

治療腳氣腫脹發紅,走路疼痛,使用貓兒眼睛草、鷺鷥藤、蜂窩等分量。每次服用一兩,水五碗,煎成三碗,熱燻洗。

治腳氣及筋骨疼痛,用鷺鷥藤即金銀花為末,每服二錢,熱酒調服;或銼碎,同木瓜、白芍藥、官桂、當歸甘草、酒水各半盞,煎八分,去渣,空心食前熱服。

白話文:

治療足癬和筋骨疼痛,可以使用鷺鷥藤也就是金銀花研磨成粉末,每次服用二錢,用熱酒調和服用;或者將它搗碎,與木瓜、白芍藥、官桂、當歸、甘草一起加入水中,米酒加至半杯,煎煮至八分,過濾渣滓,空腹飯前熱服。

治腳膝筋急痛,用酒煮木瓜爛研膏,裹痛處,冷即易,一宿三五度熱裹便瘥。腰腎腳膝無力,木瓜不可缺。

白話文:

治療腳膝筋急痛:以酒將木瓜煮爛,研磨成膏狀,敷在疼痛處。膏冷即更換,過夜三至五次更換熱膏,即可痊癒。腰腎腳膝無力者,木瓜不可或缺。