《醫通祖方》~ 八、四逆湯 (1)
八、四逆湯 (1)
1. 八、四逆湯
四逆湯(《玉函》)
治陰寒脈沉,四肢厥冷,嘔吐泄瀉。
附子(生用,一枚),乾薑(五錢),甘草(六錢)
上三味水煎,分溫再服,強人可服大附子一枚,乾薑一兩。
四逆加人參湯(《玉函》)
治惡寒,脈微而利。
四逆湯加人參三錢至一兩。
茯苓四逆湯(《玉函》)
治發汗,若下之,病仍不解,煩躁。
白話文:
四逆湯用於治療寒邪入體,導致脈象沉細、四肢冰冷、嘔吐腹瀉的症狀。四逆加人參湯則針對惡寒、脈象微弱而滑利的情況。茯苓四逆湯則適用於發汗或瀉下后,症狀未解,並伴隨煩躁不安的情況。
四逆湯加人參三錢至一兩,茯苓六錢。
通脈四逆湯(《玉函》)
治少陰病下利清穀,裡寒外熱。
四逆湯倍用乾薑。
通脈四逆加豬膽汁湯(《玉函》)
治吐已下斷,四肢拘急不解,脈微欲絕者。
四逆湯倍乾薑,加豬膽汁。
白通湯(《玉函》)
治少陰病下利,脈微。
四逆湯去甘草本方,薑、附各三錢,加蔥白四莖。
白話文:
四逆湯中加入人參三錢到一兩,茯苓六錢。
這方劑名為通脈四逆湯,出自《玉函》。
用於治療少陰病,症狀為下利清穀,裡寒外熱。
四逆湯中乾薑的用量加倍。
這方劑名為通脈四逆加豬膽汁湯,出自《玉函》。
用於治療吐瀉已止,但四肢拘急,無法舒展,脈象微弱,快要斷絕的情況。
四逆湯中乾薑的用量加倍,並且加入豬膽汁。
這方劑名為白通湯,出自《玉函》。
用於治療少陰病,症狀為下利,脈象微弱。
四逆湯中去除甘草,薑、附子各用三錢,並加入蔥白四莖。
白通加豬膽汁湯(《玉函》)
治少陰病下利,厥逆無脈,乾嘔而煩。
四逆湯去甘草本方,薑、附各用三錢,加蔥白四莖、人尿五合、豬膽汁一合。
乾薑附子湯(《玉函》,一名姜附湯)
治少陰病晝日煩躁。
四逆湯去甘草。
四逆湯用姜附之辛熱恢復其陽,即用甘草以緩其性,使之徐行以達四末,專為始病便見厥逆、脈沉、不發熱者而設。即太陰自利、腹痛,厥陰下利、拘急,總不出此,以厥陰之邪無不由少陰而入也。非但三陰俱可取用,非太陽之頭痛、發熱、脈沉,亦須用此先救其里,然後解表,方為合轍。
白話文:
白通加豬膽汁湯
出自《玉函》,主治少陰病下痢,四肢厥冷無脈,乾嘔伴有心煩。
組成:
- 以四逆湯為基礎,去除甘草
- 生姜、附子各3錢
- 蔥白4莖
- 人尿5合
- 豬膽汁1合
乾薑附子湯
出自《玉函》,又名姜附湯,主治少陰病白天煩躁。
組成:
- 以四逆湯為基礎,去除甘草。
方義:
四逆湯使用生姜、附子辛熱之性,以恢復陽氣,而甘草則可以緩和其藥性,使藥力緩慢地到達四肢末梢。此方主要針對疾病初期就出現四肢厥冷、脈沉、不發熱的患者。太陰證型的自利腹痛、厥陰證型的下痢拘急,皆可以用此方,因為厥陰之邪往往由少陰而入。
這兩種方劑不僅可以治療三陰證,對於太陽證型的頭痛、發熱、脈沉,也需要先用此方救治內臟,然後再解表,才能達到最佳療效。
而少陰病晝日煩躁用乾薑附子湯,即四逆湯中除去甘草,專用二味以迅掃陰霾,與白通立法無異。以意逆之,四逆一方,太陽尚所攸賴,白通二例與厥陰獨無干預耶?雖厥陰經中但有通脈而無白通,詳二方止五更一味,通脈有甘草而無蔥白,白通有蔥白而無甘草。一取甘緩以徐復欲絕之脈,一去甘草以急追將脫之陽,皆用豬膽以除假熱。
白通專用蔥白以通真陽,又恐蔥白性升,引領薑、附上僭,故以人尿折而下之。其通脈本方雖無蔥白,方後便有赤白加蔥之列。蔥白既可加用,人尿獨不可加用乎?況厥陰內藏風木,得無面赤戴陽可用蔥白之治乎?上法皆末流之挽,無問直中、沉寒、傳經、壞病。氣比轉逆,元氣至此逮盡,非始病便見脈沉、發熱之比。
白話文:
少陰病患者白天煩躁,可以用乾薑附子湯來治療。這相當於四逆湯去除甘草,專用乾薑和附子兩味藥,快速驅散寒邪,和白通湯的治法是一樣的。仔細思考,四逆湯是治療太陽經病的,而白通湯是治療厥陰經病的,它們之間應該沒有關聯才對吧?雖然厥陰經中沒有白通湯,只有通脈湯,但仔細比較這兩個方子,除了五更時使用的藥物不同外,通脈湯有甘草,而白通湯有蔥白,白通湯有蔥白而沒有甘草。通脈湯用甘草緩緩地恢復快要斷絕的脈氣,而白通湯去除甘草,急救快要消失的陽氣,兩者都使用豬膽來去除虛熱。
白通湯專用蔥白來通達真陽,又怕蔥白性升,引導薑、附子向上走,所以用人尿來折而下之。雖然通脈湯原方沒有蔥白,但後人會在方子後面加赤白加蔥這幾味藥。既然蔥白可以加用,為什麼人尿就不能加用呢?況且厥陰經內藏風木,是不是可以用蔥白治療面紅發熱呢?以上方法都是治療病情的末期,不論是直中、沉寒、傳經、壞病,只要氣機逆轉,元氣到了這個地步快要耗盡,不一定是從一開始就出現脈沉、發熱的症狀。
縱兩感勢劇,尚有麻黃附子細辛湯盡力可救於前,太陽例中先後救里解表之法互相揮發,辨治之微,惟在頭之痛與不痛為確據也。精義至此,盡情剖露,後世略不加察,妄立兩感之方,總未達長沙萬一耳。
回陽返本湯
治陽虛躁渴,面赤戴陽,欲坐臥泥水中,脈來無力欲絕者。
四逆湯加人參、麥門冬、五味子、臘茶、陳皮。
面赤者,下虛也,加蔥白七莖、黃連少許,用泥漿水澄清煎服,入白蜜五匙,冷服取汗。
白話文:
即使兩感症狀嚴重,也還有麻黃附子細辛湯可以力挽狂瀾,太陽病的治療,無論是先救裡還是後解表,都要相互配合,辨證的關鍵在於頭痛與否。這些精髓已經盡數揭露,後世卻不加細察,胡亂創制兩感方劑,最終都無法達到長沙醫學的精髓。
回陽返本湯用來治療陽虛躁渴、面赤發熱、喜歡坐在泥水中,脈象無力快要斷氣的患者。
在四逆湯中加入人參、麥門冬、五味子、臘茶、陳皮。
面赤是因為下焦虛弱,再加入蔥白七莖、黃連少許,用泥漿水澄清後煎服,加入白蜜五匙,冷服至出汗。
此以白通合生脈,治陰極似陽最為神妙,加用臘茶、漿水等味,當矣!但陳皮一味似屬不必,知人參既合薑、附,其勢歘脹,奚藉陳皮發揚之力哉?
羌活附子散
治胃冷呃逆。
四逆湯去甘草本方,用附子半兩、乾薑二錢,加羌活、茴香各半兩、木香一錢為散,每服二錢,入鹽一字,水煎,微溫服。
木香散
治虛寒滑泄不止。
四逆湯本方,用甘草、乾薑各二兩,附子一兩,加丁香、木香、肉豆蔻、廣藿香、訶子肉、赤石脂各一兩,為散,每服三錢,陳米湯下。世本無炮姜,多當歸。
白話文:
這個方子用白通合生脈來治療陰極似陽,效果非常神奇。加用臘茶、漿水等藥材也很合適。不過陳皮似乎不需要加,因為人參、薑、附子三者相合,力量會迅速擴散,不需要陳皮來發揚功效。
冷香飲子
治中暑內挾生冷飲食,腹痛,瀉利。
四逆湯去乾薑本方,甘草、附子各一錢,加草果仁、橘紅各二錢,生薑五片,浸冷服之。
漿水散
治中暑泄瀉,多汗,脈弱。
四逆湯本方,三味各用五錢,加肉桂五錢,良薑、半夏各二錢五分(二味俱醋炒)。漿水煎,去滓冷服。
白話文:
中暑後,如果因為吃了生冷食物而腹痛腹瀉,可以用四逆湯去掉乾薑,再加入甘草、附子各一錢,草果仁、橘紅各二錢,生薑五片,浸冷服用。
中暑後如果腹瀉、出汗多,脈搏微弱,可以用四逆湯三味藥各五錢,再加入肉桂五錢,良薑、半夏各二錢五分(兩味藥用醋炒),用漿水煎煮,去渣冷服。
按:漿水乃秫米和曲釀成,如醋而淡,今人點牛乳作餅用之。或用真粉作,內綠豆者尤佳。
茵陳四逆湯
治陰黃,脈沉細,肢體逆冷,腰以上自汗。
四逆湯本方,用炮姜一錢五分,附子、甘草各一錢,加茵陳蒿一錢五分。
茵陳附子乾薑湯
治陰黃,脈沉細。
四逆湯去甘草,用熟附三錢、炮姜二錢,加白朮二錢,豆蔻、枳實、半夏、茯苓、澤瀉、橘紅各八分,茵陳蒿一錢,生薑五片。
白話文:
漿水是用秫米和曲釀製而成,味道像醋但更淡,現在人們會在裡面加牛乳做餅吃。也可以用真粉製作,裡面加綠豆效果更好。
茵陳四逆湯用來治療陰黃,脈象沉細,四肢冰冷,腰部以上自汗。
四逆湯的基礎方劑是炮姜一錢五分、附子、甘草各一錢,再加入茵陳蒿一錢五分。
茵陳附子乾薑湯用來治療陰黃,脈象沉細。
四逆湯去甘草,用熟附三錢、炮姜二錢,再加入白朮二錢、豆蔻、枳實、半夏、茯苓、澤瀉、橘紅各八分、茵陳蒿一錢、生薑五片。