《醫學原理》~ 卷之十 (1)

回本書目錄

卷之十 (1)

1. 吞酸脈法

脈沉而遲者,胸中有寒飲。脈洪者,濕熱在膈間,時吐酸水,欲成翻胃。

白話文:

在診斷上,如果脈搏呈現出沉而遲的狀態,這表示病患的胸部有寒性的水飲停留。若脈象顯得洪大,則是膈間有濕熱存在,患者會不定時地吐出酸水,這種情況可能正在發展成為反胃症。

2. 治吐酸大法

吐酸之症,以病機言之屬於濕熱,以藏府言之屬於脾胃,以病邪言之屬痰飲宿食。治療之法,熱者,以寒清之;脾濕者,以苦燥之;痰飲者,豁之利之;宿食者,消之導之。各宜類究,毋執一端。

如食鬱挾痰,宜二陳湯加南星、黃芩之類。

如食鬱吐酸,宜平胃散加炒神麯、炒麥芽、薑、棗同煎。

凡吐清水,宜陳壁土炒蒼朮、白朮,同茯苓、滑石、陳皮煎服。

凡治酸,必用吳茱萸者,乃順其性而折之也。

白話文:

【治療胃酸逆流的大原則】

胃酸逆流這種病症,從病發機制來看,主要是濕熱所致;從臟腑角度分析,問題出在脾胃;若從致病因素來講,則與痰飲及宿食有著密切關係。在治療上,針對熱性病徵,我們會使用寒涼藥物來清熱;對於脾濕,則會用苦味藥物來去濕;遇到痰飲問題,會選擇開滲利水的藥物;若是宿食引起,則會使用消化導滯的藥物。各種情況應當分別研究,不可拘泥於某一種方法。

例如,如果是由於食物鬱積並夾雜痰濕導致,可考慮使用二陳湯,並加入南星和黃芩這類藥物。

再如,如果食物鬱積導致胃酸逆流,適合使用平胃散,再添加炒神麯、炒麥芽,以及薑、棗一同煎煮服用。

凡是有吐出清水的情況,可以使用陳舊的牆壁土炒過的蒼朮、白朮,搭配茯苓、滑石和陳皮煎煮服用。

在治療胃酸逆流時,通常會使用吳茱萸,這是因為它能順應病態性質,從而達到治療的效果。

3. 丹溪治吐酸活套

酸症乃濕熱鬱於肝而出於脾胃之內,必要蔬食自養。宜以炒茱萸順其性而折之,仍必以炒黃連為主,或用二陳加吳茱萸、黃連,隨時令加減,或丸,或散,或湯服。

白話文:

酸性的症狀是由濕熱在肝臟積聚,然後從脾胃內部釋放出來所導致的。患者必須以蔬菜飲食來自我調理。適合使用炒過的茱萸來順應這種特性並加以抑制,但仍必須以炒黃連作為主要治療藥物。或者可以使用二陳湯加上吳茱萸和黃連,根據季節和個人狀況進行加減調配,治療方式可以選擇製成藥丸、藥粉或是煎煮成湯藥服用。

4. 治吐酸方

吳茱萸丸

治濕熱鬱成酸味上搶。法當疏鬱滯,清濕熱為主。是以用吳茱萸、橘紅等諸辛以疏郁,蒼朮燥濕,芩、連等以清熱。

吳茱萸(苦辛熱,炒,二兩),橘紅(苦辛溫,去白,二兩),蒼朮(苦辛溫,一兩),黃芩(苦寒,酒炒,三兩),黃連(苦寒,酒炒,二兩),共末,用神麯打,糊丸如梧子大,每以薑湯送下三五十丸,日進三服。

東垣藿香安胃丸

治中氣不足,脾胃不和,嘔吐作酸。法當補中氣和脾胃。是以用人參、橘紅補中氣,丁香、藿香溫脾和胃,助生薑散郁以止嘔。一本無丁香,有吳萸。

人參(甘溫,一兩),橘紅(苦辛溫,去白,一兩),丁香(苦辛溫,五錢),藿香(辛溫,一兩),生薑(辛溫,五錢),共末,用陳米糊丸,如梧子大,每服三五十丸。

三因曲術丸

治宿食留飲停滯中脘而作酸症。法當消宿食為本,燥濕行滯為標。故用砂仁、神麯消宿食,蒼朮燥濕飲,陳皮行滯氣。

砂仁(辛溫,兩半),神麯(苦辛溫,一兩),陳皮(苦辛溫,一兩),蒼朮(辛溫,一兩),上共為細末,用薑汁攪神麯,糊丸如梧子大,每以薑湯下五七十丸。

又方

治胃中痰飲,郁成酸症。法當豁痰疏郁。是以用南星、半夏、石膏以豁痰,香附以疏郁。(一本有炒子生薑。)

南星(苦辛溫,二錢),半夏(苦辛溫,三錢),軟石膏(辛溫,三錢),香附(辛溫,二錢),水二盅,煎一盅服,或作丸亦可。

白話文:

【治療胃酸逆流的處方】

吳茱萸丸

用於治療因濕熱積聚造成的胃酸倒流。其療法主要是疏通鬱滯並清除濕熱。因此,使用吳茱萸、橘紅等辛香料來疏解鬱滯,蒼朮來除濕,黃芩、黃連等來清熱。

取吳茱萸(味道苦辛,性熱,炒過,二兩)、橘紅(苦辛味,溫性,去掉白色部分,二兩)、蒼朮(苦辛味,溫性,一兩)、黃芩(苦寒,用酒炒過,三兩)、黃連(苦寒,用酒炒過,二兩),將這些藥材研磨成粉,加入神麯,製成如梧桐子大小的丸狀。每次服用時,以薑湯吞服三五十顆,一天服用三次。

東垣藿香安胃丸

適用於中氣不足,脾胃運作不協調,導致嘔吐且胃酸的情況。療法是補充中氣,調和脾胃。因此,使用人參、橘紅來補充中氣,丁香、藿香來溫暖脾臟,調和胃部,加上生薑幫助散發鬱氣,阻止嘔吐。

取人參(甘甜溫和,一兩)、橘紅(苦辛溫,去掉白色部分,一兩)、丁香(苦辛溫,五錢)、藿香(辛溫,一兩)、生薑(辛溫,五錢),將這些藥材研磨成粉,再用老米製成的糊狀物製成如梧桐子大小的丸狀。每次服用三五十顆。

三因曲術丸

針對食物殘留、飲水在中脘區停留造成的胃酸問題。療法以消除食物殘留為根本,以除濕和促進消化為目標。因此,使用砂仁、神麯來消除食物殘留,蒼朮來除濕,陳皮來促進消化。

取砂仁(辛溫,一兩半)、神麯(苦辛溫,一兩)、陳皮(苦辛溫,一兩)、蒼朮(辛溫,一兩),將這些藥材研磨成細粉,再用薑汁混合神麯製成糊狀,製成如梧桐子大小的丸狀。每次以薑湯服用五七十顆。

另一個處方

適用於胃部痰飲,鬱結造成的胃酸問題。療法主要為清除痰液和疏解鬱氣。因此,使用南星、半夏、石膏來清除痰液,香附來疏解鬱氣。

取南星(苦辛溫,二錢)、半夏(苦辛溫,三錢)、軟石膏(辛溫,三錢)、香附(辛溫,二錢),用水兩杯煎至一杯後服用,也可以製成丸狀服用。