《萬病回春》~ 卷之八 (27)
卷之八 (27)
1. 骨鯁
神仙釣骨丹,治諸骨鯁喉,其骨自隨藥帶下或吐出,如神。
硃砂,丁香(各一錢),血竭,磁石,龍骨(各五錢)
上為細末,黃蠟三錢為丸,硃砂為衣。每服一丸,香油煎好醋吞下。如要吐,用矮荷煎好醋吃,後用濃茶任服。如無矮荷,以桐油代之。
治諸骨鯁喉,以象牙末吹之妙。又宜將狗倒吊起,涎出碗盛,以徐徐嚥下,其骨化水,如神。又宜燈芯,以竹筒填滿,火燒過,取燈芯灰,用米糖化開灌下,勿犯牙。
治骨鯁,白飴粉大口嚼咽即下。又宜硼砂大塊者,水洗淨,日夜噙化咽,其骨自軟。
治雞骨焦骨鯁,用霜梅肉捶成指大,作丸子,將綿裹,用線穿在肉,冷茶送下,扯住線頭在手,一嘔即出。又宜用胡荽略擂,拌醋並渣嚥下即下。
白話文:
神仙釣骨丹能治療各種卡在喉嚨裡的骨頭,骨頭會隨著藥物一起排出或吐出來,效果神奇。
藥方:硃砂、丁香各一錢,血竭、磁石、龍骨各五錢,磨成細粉,用三錢黃蠟做成藥丸,再用硃砂包裹。每次服用一丸,用香油煎好的醋送服。如果想吐出來,可以用矮荷煎好的醋喝,之後再喝大量濃茶。如果沒有矮荷,可以用桐油代替。
治療卡在喉嚨裡的骨頭,用象牙粉吹入喉嚨也很有效。另外,可以把狗倒吊起來,收集它的口水,慢慢嚥下,骨頭就會溶化,效果神奇。也可以用燈芯塞滿竹筒燒焦,取其灰燼,用米糖化開後灌服,注意不要碰到牙齒。
治療卡住的骨頭,可以大量咀嚼白飴粉吞咽,就能排出。也可以用大塊的硼砂,用水洗淨後,日夜含化吞咽,骨頭就會變軟。
治療雞骨或焦骨卡住,可以用霜梅肉捶打成拇指大小的丸子,用棉花包裹,用線穿起來,用冷茶送服,拉住線頭,就能把骨頭吐出來。或者用少量芫荽稍微搗碎,拌醋一起連渣吞下,就能排出。
2. 五絕
五絕病者,一曰自縊死,氣已絕;二曰牆壁屋崩墜壓死,氣已絕;三曰溺水死,氣已絕;四曰魘死,氣已絕;五曰產乳死,氣已絕。並可救治,又治卒然死,並中風不省人事等症。半夏為末,如黃豆大吹入鼻中即活,心頭溫者,一日可治。
一、自縊死者,自旦至暮,雖已冷可治;自暮至旦則難治。此陰氣盛故也。然夏月夜短於晝,又熱,猶應可治。又云:心下若微溫者,一日以上猶可治之。當徐徐抱解,不得截繩上下,安被臥之。一人以腳踏其兩肩,手挽其發,常令弦急,勿使縱緩;一人以手按據胸上數摩動之;一人摩將臂脛屈伸之。若已僵直,但漸漸強屈之並按其腹。
如此少頃,雖得氣從口出,呼吸眼開,仍按莫置,亦勿勞之。須臾可治,以溫飲粥灌之,更令兩人以管吹兩耳,此法最效。
一、自縊者,切不可割斷繩。宜以膝蓋或用手厚裹衣物緊頂穀道,抱起解繩放下,揉其項痕,搐鼻及吹其兩耳,待其氣回,方可放手。若便泄氣,則不救矣。
一、自縊死者,宜從容安定心神,徐徐解下,慎勿割斷繩抱取。心下猶溫者,刺雞冠血滴口中即活。男用雌、女用雄。一方雞屎白如棗大,酒半盞和,灌吸鼻中尤妙。千金方以蘭汁灌之,余法同上。
卒墮壓倒打死,心頭溫者,皆可救。將本人如僧打坐,令一人將其頭髮控放低,用半夏末吹入鼻中。如活,卻以生薑汁、清油攪勻灌之。
一、救溺死方,取灶中灰兩擔埋之,從頭至足,水出七孔即活。
一、溺水者,放大凳上臥著,將腳後凳站起二磚,卻蘸鹽擦臍中,待其水自流出,切不可倒流,水出此數等。但心頭微熱者,皆可救治。又方,溺水死者,過一宿尚活。搗皂角為末,綿裹納下部,須臾,水出即活。一方,急解死人衣帶,艾灸臍中即活。
一、救鬼魘死不省並中惡者。皂角為末,如綠豆大許,吹入鼻中即嚏,則氣通而活。
一、魘死,不得近前喚,但痛咬其腳跟及唾其面。不省者,移動些少臥處,徐徐喚之。原有燈則存,無燈則不可點燈。用皂角末吹兩鼻則活。
一、臥忽不語,勿以火照之殺人。但以痛齧大拇指甲際而唾其面則活。取韭菜汁吹鼻孔,冬月用韭菜根搗汁灌口中。
一、卒魘,用雄黃末吹鼻孔中即活。
一、從高處墮下,瘀血中心欲死。淡豆豉一盞,水煎去渣服。若便覺氣絕不能言,取藥不及,掰開口以熱小便灌之。
一、救冬月墮水凍死,凡四肢冷、口不能言,只有微氣者,不可便以火炙。用布袋盛熱灰放在心頭,冷即換熱者。待眼開,卻用溫酒或薑湯灌之。
一、救挾暑死,不可使冷水,冷之即死。宜用溫湯常摩洗其心腹間。如途路,急切用路上熱土置臍間,令人便尿其臍中即活。一用路上熱土、大蒜等分,搗研水調去渣浸飲之即活。
白話文:
五絕
五種突然死亡的病人,一為上吊而死,氣息已絕;二為房屋倒塌壓死,氣息已絕;三為溺水而死,氣息已絕;四為魘症(惡夢)而死,氣息已絕;五為生產時死亡,氣息已絕。這些情況都可能救治,也適用於其他突然死亡,以及中風不省人事等症狀。將半夏研磨成粉,如黃豆大小,吹入鼻中即可救活,若心口尚有餘溫,一天內都能治癒。
上吊而死者,從早晨到傍晚,即使身體已冰冷,仍可治療;從傍晚到早晨則較難治療。這是因為陰氣盛的原因。但夏季夜晚短於白天,且天氣炎熱,仍然有可能救治。也有人說:若心口尚有微溫,一天以上仍可救治。應慢慢地解開繩索,不可強行割斷繩子,將其輕輕放平,蓋上被子。一人用腳踩住其雙肩,一手抓住頭髮,保持繩索的張力,不可鬆懈;一人用手按住其胸部,不斷按摩;一人按摩其四肢,使其屈伸。如果身體已僵硬,則慢慢地使其彎曲,並按壓其腹部。
如此片刻之後,即使氣息從口中排出,眼睛張開,仍需繼續按壓,不可用力過猛。稍待片刻即可痊癒,用溫熱的稀粥灌服,再讓兩人用管子吹其雙耳,此法最有效。
上吊者,絕對不可割斷繩子。應以膝蓋或厚布裹住手,緊壓其肛門,抱起解下繩子,揉搓其頸部的勒痕,再刺激鼻孔及吹其雙耳,待其氣息恢復,方可放手。若氣息已完全散失,則無法救治。
上吊死者,應從容安定心神,慢慢解下繩索,切勿割斷繩子再抱起。如果心口尚有餘溫,可在雞冠上刺血,滴入死者口中即可救活,男性用母雞血,女性用公雞血。另一方法是用雞屎,白色如棗子般大小,加入半杯酒拌勻,灌入鼻中效果更佳。千金方記載用蘭汁灌服,其他方法同上。
墜落或被打死的,只要心口尚有餘溫,皆可救治。將病人擺成僧人打坐的姿勢,讓一人抓住其頭髮,將其頭部放低,用半夏粉末吹入鼻中。如果活過來,再用生薑汁和清油混合後灌服。
溺水而死者的救治方法:取灶中灰兩擔埋住死者,從頭到腳,待水從七竅流出即可活過來。
溺水者,應將其放在高凳上平躺,將凳腳墊高兩塊磚,用鹽水擦拭其肚臍,待水自行流出,切勿強行倒流,水流出一定量即可。只要心口微溫,皆可救治。另一方法是,即使溺水死者已過一夜,仍有可能救活。將皂角搗成粉末,用棉花包裹後塞入下體,片刻後,水流出即可活過來。另一方法是,迅速解開死者的衣帶,用艾灸其肚臍即可救活。
鬼壓床(魘症)或中惡不省人事者的救治方法:將皂角研磨成粉,如綠豆大小,吹入鼻中使其打噴嚏,則氣息通暢而活。
魘症而死者,不可靠近呼喚,只需用力咬其腳跟並吐口水在其臉上。不省人事者,可稍微移動其臥位,慢慢呼喚。如有燈光則保留,無燈光則不可點燈。用皂角粉末吹入其兩鼻孔也可救活。
突然臥倒不說話者,不可用火照,以免燒死。只需用力咬其大拇指指甲縫並吐口水在其臉上即可救活。用韭菜汁吹入鼻孔,冬季則用韭菜根搗汁灌入口中。
突然發作的魘症,用雄黃粉末吹入鼻孔即可救活。
從高處墜落,內臟瘀血將死之人,用淡豆豉一碗水煎去渣服用。如果已經氣絕不能說話,来不及取药,則掰開其嘴巴,用溫熱的尿液灌入。
冬季墜入水中凍死者,四肢冰冷,口不能言,但尚存微弱氣息者,不可立即用火烤。用布袋盛裝熱灰放在其心口,冰冷了就換熱的。待其眼睛張開後,再用溫酒或薑湯灌服。
中暑死者,不可使用冷水,冷水會使其死亡。宜用溫水不斷按摩其心腹部。如果在路上,則迅速取路上熱土置於其肚臍,並讓其尿在其肚臍上即可救活。也可以用路上熱土和大蒜等量搗碎,加水調勻去渣後,讓其飲用即可救活。