徐春甫

《古今醫統大全》~

回本書目錄

1. 卷之八十一

2. 外科理例(下)

3. 腦疽

腫痛未作膿者,宜除濕消毒,黃連消毒飲之類。大痛或不痛、或麻木者、毒甚者,隔蒜灸之,更用解毒藥。腫痛便秘者,邪在內也,宜泄之;不甚痛或不作膿者,虛也,托裡為主;不作膿及不潰,俱宜托裡。膿成而痛者,針之,更以托裡。膿潰而多及不斂者,大補氣血。煩躁飲冷,脈實而痛,宜瀉火。

一人素不慎起居飲食,腦焮赤腫痛,尺脈洪數。以黃連消毒散一劑,濕熱頓除,惟腫硬作痛,以仙方活命飲二劑,腫痛悉退,但瘡頭不消,投十宣,去桂,加金銀花、藁本、白朮、茯苓、陳皮以托裡排膿。彼欲全消,自制黃連解毒散,二服,反腫硬不膿。仍用十宣,加白朮、陳皮、茯苓,腫少退,仍去桂,又四劑而膿成腫退。

繼以八珍湯,加黃耆、五味子、麥門冬,月餘,膿潰而愈。

一人腦疽,腫痛脈數,以黃連消毒散,二劑少退,與仙方活命飲,二劑而止,再以當歸、川芎、芍藥、金銀花、黃柏、知母而潰,又以托裡藥而愈。

一人頭項俱痛,雖大潰,腫痛亦甚,兼作瀉,煩躁不睡,飲食少思,其勢可畏。診其脈,毒尚在,與仙方活命飲,二劑,腫痛退半,與二神丸及六君子湯,加五味、麥門冬、酸棗仁,四劑,諸證少退,食頗進,睡少安,及與參苓白朮散,數服而食進,又與十全大補湯,加金銀花、白芷、桔梗,月餘瘥。

一婦腦疽,左腫痛,左鼻出膿,年餘不愈,時或掉眩,如坐舟車。許叔微曰:肝虛,風邪襲之然也。以川芎一兩、當歸三錢、羌活、旋覆花、細辛、防風、蔓荊子、石膏、藁本、荊芥穗、半夏曲、乾葛、生地黃、甘草各半兩,每服一兩,姜水煎服,一料而愈。

一人腦疽十餘日,面目腫閉,頭焮如斗,脈洪數,煩躁飲冷,此膀胱濕熱所致。用黃連消毒飲二劑,次飲槐角酒二腕,頓退,以指按下,腫則復起。此膿已成,於頸、額、肩、頰各刺一孔,膿並出,口目始開。更以托裡藥,加金銀花、連翹,三十餘貼愈。

一人患腦疽勢劇,脈實,用黃連消毒散,不應,以金銀藤二兩,水二鍾煎一鍾,入酒半盞服之,勢去三四,再服漸退。又加黃柏、知母、栝蔞、當歸、甘草節,數劑而潰止,加黃耆、川芎、白芷、桔梗,數劑愈。

一人腦疽,其頭數多,痛不可忍。服消毒藥不應,更以金銀花,服之即鼾睡,覺而勢去半,再數劑而消。

一人膿將成,微痛兼渴,尺脈大而無力,此陰虛火動之證。彼謂心經熱毒,自服清涼降火藥,愈熾,復求治。乃以四物湯中加知、柏、五味子、麥門冬、黃耆,及加減八味丸,渴止瘡潰,更以托裡藥兼前丸而愈。

一婦年將七十,形實性急,好酒,腦疽作才五日,脈緊急又澀。急用大黃,酒煨細切,酒拌炒為末,又酒拌人參炒入姜煎,調一錢服,過兩時再與,得臥,而上半身汗,睡覺病已失。此亦內托之意。

杜碧清亦明醫也,自病腦疽,療之不愈。丹溪往視之,曰:何不服防風通聖散?曰:已服數劑,丹溪曰:合以酒製之。碧清乃自悟,以為不及。

白話文:

腦疽腫痛還沒化膿時,適合用除濕解毒的藥,例如黃連消毒飲之類的藥方。如果疼痛劇烈或不痛、或麻木,表示毒性很強,可以用隔著蒜頭的艾灸來治療,並搭配解毒藥。如果腫痛又便秘,代表病邪在體內,應該要通便泄熱;如果不太痛或沒化膿,就表示身體虛弱,應以扶正托毒為主;如果一直沒化膿或潰破,都要用扶正托毒的方法。等到化膿而且疼痛時,可以用針刺放出膿液,並搭配扶正托毒的藥物。膿液潰破而且量多,或無法收口時,要用大補氣血的藥。如果出現煩躁、想喝冷飲、脈象有力且疼痛,就應該瀉火。

有一個人平常生活作息和飲食不注意,導致頭部紅腫疼痛,尺脈洪數有力。用黃連消毒散一劑後,濕熱的狀況就消除了,但仍有腫硬疼痛,接著用仙方活命飲兩劑,腫痛就完全消退,只是瘡口沒有消掉,改用十宣散(去除桂枝)加上金銀花、藁本、白朮、茯苓、陳皮來扶正托毒,並幫助排出膿液。他想讓瘡完全消除,自己配了黃連解毒散吃了兩服,反而腫硬不化膿。又用十宣散,加上白朮、陳皮、茯苓,腫脹稍微消退,仍然去除桂枝,再吃四劑後膿液形成,腫脹才消退。

接著用八珍湯,加上黃耆、五味子、麥門冬,吃了一個月左右,膿液潰破而痊癒。

另一個人的腦疽,腫痛且脈搏快速,用了黃連消毒散兩劑後稍微消退,再用仙方活命飲兩劑就好了,接著用當歸、川芎、芍藥、金銀花、黃柏、知母等藥讓膿液潰破,再用扶正托毒的藥而痊癒。

另一個人頭部和脖子都疼痛,雖然已經潰破,但腫痛仍然嚴重,還兼有腹瀉、煩躁不安睡不著、食慾不振等情況,病情很嚴重。把脈後發現毒邪還在,用仙方活命飲兩劑後,腫痛消退了一半,接著用二神丸和六君子湯,加上五味子、麥門冬、酸棗仁,吃了四劑後,各種症狀稍微消退,食慾也恢復了一些,睡眠也比較安穩,接著又用參苓白朮散,吃了幾次後食慾大增,再用十全大補湯,加上金銀花、白芷、桔梗,吃了一個月左右就痊癒了。

一個婦人得了腦疽,左邊腫痛,左邊鼻子流出膿液,一年多都沒好,有時還會頭暈目眩,像坐在船或車上一樣。許叔微說:這是肝虛,風邪侵襲所造成的。用了川芎一兩、當歸三錢、羌活、旋覆花、細辛、防風、蔓荊子、石膏、藁本、荊芥穗、半夏曲、葛根、生地黃、甘草各半兩,每服一兩,用薑水煎服,一劑藥就好了。

另一個人得了腦疽十多天,臉部腫脹到眼睛都睜不開,頭部紅腫發熱像斗一樣大,脈搏洪數有力,煩躁而且想喝冷飲,這是膀胱濕熱所導致的。用黃連消毒飲兩劑後,接著喝了兩碗槐角酒,症狀立刻消退,用手按壓腫脹處,腫脹又會浮起來。這是膿已形成了,所以在脖子、額頭、肩膀、臉頰各刺一個孔,膿液都流出來,眼睛和嘴巴才睜開。接著再用扶正托毒的藥,加上金銀花、連翹,貼了三十多帖就好了。

有一個人得了很嚴重的腦疽,脈象強實,用黃連消毒散沒有效果,改用金銀藤二兩,用水兩碗煎成一碗,加入半杯酒服用,病情就消退了三四成,再服用就漸漸消退了。又加上黃柏、知母、栝蔞、當歸、甘草,吃了幾劑後膿液潰破就停止了,再用黃耆、川芎、白芷、桔梗等藥,吃了幾劑就痊癒了。

另一個人的腦疽,頭部出現很多個瘡口,痛得無法忍受。服用解毒藥沒有效果,改用金銀花,服下後就睡著了,醒來後病情就消退了一半,再服用幾劑就消除了。

有一個人的膿液快要形成,感到微微疼痛而且口渴,尺脈大而無力,這是陰虛火旺的症狀。他自己認為是心經有熱毒,自行服用清涼降火的藥,反而更加嚴重,才來求醫。醫生用了四物湯,加上知母、黃柏、五味子、麥門冬、黃耆,以及加減八味丸,口渴的症狀停止了,瘡也潰破了,接著再用扶正托毒的藥,並搭配之前的藥丸而痊癒。

一位年近七十的婦人,體格強壯、性子急躁,喜歡喝酒,腦疽發作才五天,脈象卻很急促又澀滯。趕緊用大黃,用酒浸泡後切碎,用酒拌炒成粉末,再用酒拌炒人參後加入薑煮,調服一錢,過兩個小時再服一次,就可以睡著,而且上半身會出汗,睡醒後病就好了。這也是用內托的方法。

杜碧清也是一位名醫,自己得了腦疽,治療卻一直沒好。丹溪去探望他時說:為何不服用防風通聖散?杜碧清說:已經服用了幾劑。丹溪說:要用酒製的方法。杜碧清才恍然大悟,認為自己沒有做到。

4. 鬢疽

焮痛發寒熱或拘急者,發散表邪。

不作膿或膿成不潰者,並宜托裡。

作膿焮痛者,托裡消毒。

膿已成作痛者,速針之。

潰而不斂或流清漿者,宜峻補。

一人患鬢疽,焮痛作腫發熱,以小柴胡湯加連翹、金銀花、桔梗,四劑而愈。

一人因怒後鬢際腫痛發熱,以小柴胡湯加連翹、金銀花、天花粉,四劑,根盤俱消,惟瘡頭作痛。以仙方活命飲,二劑,痛止膿熟,針之,更以托裡消毒藥愈。

一老人患此,腫痛發熱,膿清作渴,脈濡而澀,此氣血俱虛也,欲補之。彼見作渴發熱,乃服降火之劑,果作嘔少食,復求治。以六君子湯,四劑嘔止食進,仍用補藥,月餘愈。

一人膿成焮痛,發嘔少食,以仙方活命飲,一劑而止,以六君子加當歸、桔梗、皂角刺,潰而愈。

一人嗜酒與爆炙,年五十餘,夏初,左絲竹空穴努出一角,長短大小如雞距而稍堅。予曰:此少陽所過,氣多血少,未易治也,須斷肉味,先解其食毒,針灸以開泄其壅滯。彼不聽,以大黃、朴硝、片腦等冷藥盦之。一夕豁開如醬蚶,徑三寸,二日後,蚶子濺血高數寸而死。因冷外逼,氣鬱而得發,宜其發之暴也如此。

一人腫痛,寒熱拘急,脈浮數,以荊防敗毒散,二劑,表證悉退,更以托裡消毒散潰之而安。

一人焮腫痛甚,發寒熱,服十宣散愈熾,診之脈數而實,此表裡俱有邪也。以荊防敗毒散加芩、連、大黃,二劑少愈,更以荊防敗毒散,四劑而消。

白話文:

如果紅腫疼痛,發冷發熱或感到拘束不適,這是因為體表有邪氣,應該用發散的方法來驅除。

如果沒有化膿,或是膿已經形成卻沒有破潰,都應該用補益的方法來扶助正氣。

如果已經化膿而且紅腫疼痛,就要用扶助正氣和解毒的方法。

如果膿已經形成而且疼痛,就要盡快用針刺放膿。

如果膿潰破後卻無法癒合,或是流出清稀的液體,應該用峻補的方法來補養身體。

有一個人得了鬢疽,紅腫疼痛而且發熱,我用小柴胡湯加上連翹、金銀花、桔梗,四劑就好了。

有一個人因為生氣後鬢邊腫痛發熱,我用小柴胡湯加上連翹、金銀花、天花粉,四劑,腫塊的根部都消退了,只剩下瘡頭還在痛。我用仙方活命飲,兩劑,疼痛停止,膿也熟了,就用針刺放膿,再用扶助正氣和解毒的藥就好了。

有一個老人家得了這個病,腫痛發熱,流出的膿液清稀而且口渴,脈象又細又澀,這是氣血都虛弱了,應該要補養他。但他看到自己口渴發熱,就吃了降火的藥,結果出現嘔吐、食慾不振,又來求診。我用六君子湯,四劑,嘔吐停止、食慾增加,然後繼續用補藥,一個多月就好了。

有一個人膿已經形成而且紅腫疼痛,出現嘔吐、食慾不振,我用仙方活命飲,一劑就止住了,再用六君子湯加上當歸、桔梗、皂角刺,膿潰破後就痊癒了。

有一個人喜歡喝酒和吃烤炸食物,五十多歲,夏天初,左邊絲竹空穴(眉尾處)長出一個像雞爪一樣的突起,長度大小都像雞距,但比較硬。我說:這個地方是少陽經經過的,氣多血少,不容易治療,必須戒掉肉食,先解除食物的毒素,用針灸來疏通淤積。他不聽勸告,用大黃、朴硝、冰片等寒涼的藥敷在上面。結果一個晚上就潰爛開來像醬蚶一樣,直徑三寸,兩天後,傷口噴血數寸高而死。這是因為寒涼的藥在外邊逼迫,導致氣鬱而發作,所以發病如此猛烈。

有一個人腫痛,發冷發熱而且感到拘束不適,脈象浮而快,我用荊防敗毒散,兩劑,表證都退了,再用扶助正氣和解毒的藥,膿潰破後就平安了。

有一個人紅腫疼痛劇烈,發冷發熱,吃了十宣散反而更嚴重,我診斷他的脈象是快而有力,這是表裡都有邪氣的表現。我用荊防敗毒散加上黃芩、黃連、大黃,兩劑稍微好轉,再用荊防敗毒散,四劑就消腫了。