《古今醫統大全》~ 卷之八十一 (7)
卷之八十一 (7)
1. 論大黃
《精要》云:大黃宣熱散毒,治癰疽要藥。癰疽始作,皆須大黃等湯,亟轉利之,排日不廢。又曰:瘡疽泄利,皆是惡候。
丹溪曰:此皆不能使人無疑。借曰用大黃,恐因大府秘而病體實,有積熱沉固者發也,止可破結導滯,推令轉動而已,豈可謂亟轉利之,而且排日不廢耶?若下利之後,又與利藥,恐非防微杜漸之意。
瘡之始作,腫在肌肉,若非大滿大堅實之證,自當行仲景發表之法,借五香湯為例,散之於外可也,何必遽用峻下之藥奪其里哉?或曰癰疽用大黃,走泄以去毒,孫真人常言之,良甫祖述其說耳。曰:孫以盛名行奇術於公卿間者,良甫宋人,若其交遊,亦皆公卿,免猛浪之過乎?況有心勞而虛者,憂怒而虛者,強力勞動而虛者,大醉飽而虛者,皆氣少而澀,血少而濁。生疽固是難治,若大府秘而稍安,谷甘淡薄而守戒律,猶為可治,不免尚費調補。
苟因旬日半月大府秘實,不知亦有其氣不降而然者,便以為實,而行大黃,豈不殺人?
白話文:
《精要》中提到大黃能清熱解毒,是治療癰疽的重要藥物。癰疽剛開始時,都要用大黃等藥物,迅速促進排泄,日日如此不可間斷。但它也說,瘡疽出現排泄是惡兆。
丹溪認為這說法讓人難以信服。他認為使用大黃,可能是因為腸胃積滯,導致身體實熱,才會出現癰疽。所以大黃只能破除積結,疏通阻塞,讓它轉動起來,不能說要迅速促進排泄,而且持續多日。如果已經出現腹瀉,再使用利藥,就違反了防患於未然的原則。
瘡疽剛開始時,腫在肌肉,如果不是特別堅實腫脹的症狀,應該採用仲景的發散方法,例如五香湯,從外散解即可,為何要急著用峻下藥物攻伐內里呢?有人會說癰疽要用大黃,以泄瀉的方式排毒,孫真人經常這樣說,良甫只是繼承他的說法。但孫真人以盛名在公卿之間行醫,良甫是宋朝人,他們的交遊圈都是公卿,就能避免過於猛烈的治療嗎?況且,勞心過度而虛弱的人、憂愁憤怒而虛弱的人、用力勞動而虛弱的人、大醉大飽而虛弱的人,這些人都是氣虛血少,氣血運行緩慢。本來生疽就難治,如果腸胃積滯卻能暫時安穩,飲食清淡,並且遵守戒律,還是可以治療的,只是需要更長時間調補。
如果因為十天半個月腸胃積滯,就認為是實熱,而使用大黃,卻不知道也可能是氣機不降造成的,這樣豈不是會害死人嗎?
2. 論白蠟
白蠟稟收斂堅凝之氣,外科要藥。生肌止痛,接骨續筋補虛。用合歡樹皮同入,長肉膏,有神效,但未試其可服否。合歡皮常服之,驗。
白話文:
白蠟具有收斂和固本的作用,是外科的重要藥物。它可以促進傷口愈合、止痛、接骨、修復筋肉並補虛。與合歡樹皮一起使用,在長肉膏中有神奇的效果,但還沒有試過是否可以內服。合歡皮可以經常服用,經過驗證有效。
3. 論蓖麻子
(附皂角刺、神異膏、麥飯石膏)
蓖麻子性善攻,能追膿取毒,亦要藥也。皂角治癰疽已破未破,能贊引至潰處。神異膏,一說膏藥方甚多神效,無出於此。麥飯石膏,膿潰後,圍瘡口。一說:內冷惡寒不宜用。
白話文:
蓖麻子性溫,能引導膿液排出,是有效的藥材。皂角刺可用於治療未破潰或已破潰的癰疽,能促進潰瘍的形成。神異膏,傳說是一種非常有效的膏藥,效果無人能及。麥飯石膏用於膿瘍潰破後,可以圍繞瘡口。據說,體質偏寒的人不適合使用。
4. 論流氣飲十宣散
夫氣血凝滯,多因榮衛之氣弱,不能運散,豈可復用流氣飲以益其虛?況各經氣血多少不同,心胞絡、膀胱、小腸、肝經多血少氣,三焦、膽、腎、心、脾、肺少血多氣。人年四十以上陰血日衰,若於血少經分而病癰腫,或脈證不足,當以補接為主。丹溪曰:腫瘍內外皆壅,宜托裡散為主,乃補氣血藥而加之以行散之劑,非專攻之謂也。
或者腫焮痛甚,煩躁脈大,其辛熱之劑,不但腫瘍不可用,雖潰瘍亦不可用也。凡患者須分經絡血氣、地部遠近、年歲老幼、稟氣虛實,及七情所感,時令所宜而治之,嘗見以流氣、十宣散二藥,概治結腫之症,以致取敗者多矣。
白話文:
氣血凝滯通常是因為人體的營衛之氣虛弱,無法運化散布,怎麼能用流氣飲來補充虛弱呢?而且各條經絡的氣血多少也不同,心包絡、膀胱、小腸、肝經多血少氣,三焦、膽、腎、心、脾、肺少血多氣。人到四十歲以上陰血就會逐漸衰退,如果在血少經分出現癰腫,或脈象虛弱,就要以補血為主。丹溪說:腫瘍內外都阻塞,應該以托裡散為主,這是用補氣血的藥物再加上行散的藥材,並不是專門針對腫瘍的。
如果腫焮疼痛很嚴重,煩躁不安脈象洪大,辛熱的藥物不但不能用於腫瘍,即使是潰瘍也不能使用。治療病人需要根據經絡血氣、病灶部位遠近、年齡老幼、體質虛實,以及七情所感、時令適宜來選擇藥物。曾經有人用流氣、十宣散這兩種藥物,概括治療結腫症,結果導致失敗的案例很多。
大抵症有主末,治有權宜,治其主則末病自退,用其權,則不拘於時。泥於守常,必致病勢危甚,況雜用攻劑,動擾各經。故丹溪云:凡瘡發於一經,只當求責本經,不可干擾余經是也。
白話文:
大概病有主要和次要,治療有靈活變通,治好了主要的病,次要的病自然會退去,使用靈活的方法,就不會被時間所限制。如果固守常規,必然會使病情變得更加危險,何況隨意使用攻病的藥物,會干擾到各個經絡。所以丹溪說:凡是癤子發生在某一經絡上,就應該專門從這一经絡去找原因,不可以干擾到其他的經絡。
5. 論販毒流氣飲
凡治瘡瘍,不審元氣虛實、病在表裡,便服敗毒流氣飲等藥。蓋敗毒散發表藥也,果有表證,止宜一二服,多則元氣損,毒愈盛,雖有人參,亦莫能補。流氣飲耗血藥也,果氣結胸滿,只宜二三服,多則血反致敗,雖有芎、歸,亦難倚仗。丹溪曰:此不繫膏粱丹毒之變,因虛勞氣鬱所致也。
白話文:
凡是治療瘡瘍,不先了解元氣虛實、疾病在表在裡,就隨便服用敗毒流氣飲等藥物。因為敗毒散是發表藥物,如果有表證,只宜服用一兩次,服用太多會傷元氣,毒氣反而更盛,即使有參,也無法補救。流氣飲是耗血藥物,如果氣結胸滿,只宜服用二三次,服用太多會導致血氣潰敗,即使有芎、歸,也難以依靠。丹溪先生說:這不是因為膏粱厚味引起的丹毒,而是因為虛勞氣鬱所致。
6. 外科附方
十宣散,治瘡瘍脈緩澀,身倦怠,惡寒,或脈弦緊細,皆宜用之,散風寒,助陽氣也。
人參,當歸(酒洗。各八分),黃耆(鹽水拌炒,一錢),甘草,白芷(各五分),川芎,桔梗(炒。各一錢),厚朴(姜炒,六分),防風,肉桂(各三分),
白話文:
十宣散主要用於治療瘡瘍伴隨脈象緩澀、身體倦怠、畏寒,或脈象弦緊細等症狀。它具有散風寒、助陽氣的功效。藥方中包含人參、當歸(酒洗)、黃耆(鹽水拌炒)、甘草、白芷、川芎、桔梗(炒)、厚朴(薑炒)、防風、肉桂等藥材,比例分別為八分、八分、一錢、五分、五分、一錢、一錢、六分、三分、三分。
水二盞,煎八分服。
防風通聖散,治一切風熱積毒瘡,發熱便秘,表裡俱實者。
防風,芍藥,滑石,川芎,當歸(酒洗),桔梗,石膏,荊芥,麻黃(各四分),薄荷,大黃,芒硝,白朮(炒),連翹,山梔,甘草(炙),黃芩(炒。各五分),
白話文:
水兩杯,煎煮至八分滿,即可服用。防風通聖散,用於治療各種風熱積毒瘡,發燒便秘,表裡俱實的症狀。 藥材包括:防風、芍藥、滑石、川芎、當歸(酒洗)、桔梗、石膏、荊芥、麻黃(各四分)、薄荷、大黃、芒硝、白朮(炒)、連翹、山梔、甘草(炙)、黃芩(炒,各五分)。
上咀,水二盞煎八分服。
荊防敗毒散,治一切瘡瘍時毒,腫痛發熱,左手脈浮數。
荊芥,防風,人參,羌活,獨活,前胡,柴胡,桔梗,枳殼,茯苓,川芎,甘草(各一錢),
即人參敗毒散加荊芥、防風。水二鍾,煎八分,食後服。
黃連解毒湯,治積熱瘡瘍,焮腫作痛,煩躁飲冷,脈洪數,或口舌生瘡,或疫毒發狂。
白話文:
上方的藥材,用兩杯水煎至剩八分時服用。
荆防敗毒散,治療各種瘡瘍及時行毒邪,伴有腫痛發熱,左手脈象浮而數。
荆芥、防風、人參、羌活、獨活、前胡、柴胡、桔梗、枳殼、茯苓、川芎、甘草(各一錢)。
即是人參敗毒散加上荊芥和防風。用兩杯水煎至剩八分,飯後服用。
黃連解毒湯,治療積熱引起的瘡瘍,紅腫疼痛,心煩口渴喜冷飲,脈象洪大而數,或有口舌生瘡,或是疫情毒邪導致的精神錯亂。
黃芩,黃柏,黃連(炒),山梔(各錢半),
上水二盞,煎八分,稍熱服。
內疏黃連湯,(一名黃連內疏湯),治瘡瘍腫硬,發熱作嘔,大便秘澀,煩躁飲冷,嘔逆心煩,脈沉實,此邪在臟也,急服此,以內疏之,使邪不得犯經絡。
黃連,梔子,當歸(酒洗),芍藥,木香,檳榔,黃芩,薄荷,桔梗,連翹,大黃,甘草(各錢),
上水一盞煎八分,食前服。
白話文:
黃芩、黃柏、黃連(炒)、山梔(各半錢),用水兩盞煎煮,煎至八分,稍熱服用。
此方名為「內疏黃連湯」,又名「黃連內疏湯」,用於治療瘡瘍腫硬、發熱作嘔、大便秘澀、煩躁飲冷、嘔逆心煩、脈沉實等症狀。這些症狀表明邪氣入侵臟腑,需緊急服用此方,從內部疏散邪氣,防止邪氣侵犯經絡。
黃連、梔子、當歸(酒洗)、芍藥、木香、檳榔、黃芩、薄荷、桔梗、連翹、大黃、甘草(各一錢),用水一盞煎煮,煎至八分,飯前服用。
散腫潰堅丸
知母(酒炒),黃柏(酒炒),昆布,桔梗(各半兩),天花粉(酒洗),廣朮,三稜(酒炒),連翹(各三錢),升麻(六分),白芍藥,黃連,葛根(各一錢),草龍膽(四錢,酒浸炒),黃芩梢(錢半,一半生)
上為末,蜜丸,梧桐子大。每服五十丸,白湯送下。
白話文:
散腫潰堅丸
藥方:
- 知母(酒炒):半兩
- 黃柏(酒炒):半兩
- 昆布:半兩
- 桔梗:半兩
- 天花粉(酒洗):半兩
- 廣朮:三錢
- 三稜(酒炒):三錢
- 連翹:三錢
- 升麻:六分
- 白芍:一錢
- 黃連:一錢
- 葛根:一錢
- 草龍膽(四錢,酒浸炒):四錢
- 黃芩梢(錢半,一半生):一錢半
製法:
將以上藥材研磨成粉末,用蜂蜜製成丸子,大小如梧桐子。
用法:
每次服用五十丸,用白湯送服。
說明:
- 本方主要用於治療腫瘤、積塊等症。
- 方中知母、黃柏、黃連清熱解毒;昆布、桔梗、天花粉、升麻散結消腫;廣朮、三稜、草龍膽行氣消積;白芍、葛根養陰柔肝。諸藥合用,共奏清熱解毒、散結消腫、行氣止痛之功效。
注意:
- 本方僅供參考,實際使用應遵醫囑。
- 孕婦慎用。
神效栝蔞散,治乳癰毒已成,化膿為水,未成即消。治乳之方雖多,獨此神效。瘰癧尤妙。
栝蔞(大者,二個,連殼杵),當歸,甘草(各半兩),沒藥(另研),乳香(另研。各一錢),
上作二服。用酒三碗煎二碗,分三次服,更以渣罨患處。一切癰疽腫毒便毒並效。如數服不消,不痛,兼服補氣血之藥。
蠟礬丸,治一切癰疽,托裡止痛,護臟腑,神效,不問老幼皆可服。
明礬(一兩,為末),真黃蠟(七錢,溶化,離火入礬末)
白話文:
「神效栝蔞散」專治乳癰毒已形成,化膿為水,還沒形成也能消腫。治乳的方子很多,唯獨這個效果顯著。治療瘰癧更是妙方。
藥方:栝蔞(大顆的,兩個,連殼搗碎),當歸,甘草(各半兩),沒藥(另外研磨),乳香(另外研磨。各一錢)
以上藥材分成兩份,用三碗酒煎成兩碗,分三次喝,藥渣再敷在患處。各種癰疽腫毒、瘡毒都有效。如果連續服用幾次後腫塊沒有消退,也不痛了,就要再服用補氣血的藥物。
「蠟礬丸」治療各種癰疽,能將毒素引出,止痛,保護臟腑,效果顯著,不論老少都可以服用。
藥方:明礬(一兩,研磨成粉),真黃蠟(七錢,溶化後離火,倒入礬末中)
眾手急丸,梧桐子大。每服十丸,漸加至二十丸,熱水或溫酒下,日二服。一法,以蠟水煮,用匙挑浮水上者,和礬末,軟則易丸。
人參敗毒散,治一切瘡瘍,焮痛發寒熱,或拘急頭疼,脈數有力。
人參,羌活,獨活,前胡,柴胡,桔梗,枳殼,茯苓,川芎,甘草(各等分),
上水二盞煎八分,食遠服。
五香連翹湯,治諸瘡,初覺一二日便厥逆,咽喉塞,發寒熱。
沉香,木香,麝香,連翹,射干,升麻,丁香,獨活,甘草(炙),桑寄生(各一錢),大黃(便秘者加之),黃耆,木通,乳香(各錢半),
白話文:
眾手急丸,藥丸大小如梧桐子。每次服用十顆,逐漸增加到二十顆,用熱水或溫酒送服,一天兩次。另外,可以將藥丸用蠟水煮,用湯匙挑取浮在水面的藥丸,加入礬末,軟化後即可搓丸。
人參敗毒散,用於治療各種瘡瘍,伴隨紅腫疼痛、發熱發冷,或肢體拘緊、頭痛,脈象數而有力。
人參、羌活、獨活、前胡、柴胡、桔梗、枳殼、茯苓、川芎、甘草(各等份)
用兩碗水煎煮至八分,飯後服用。
五香連翹湯,用於治療各種瘡瘍,初發一二日便出現厥逆、咽喉阻塞、發熱發冷的症狀。
沉香、木香、麝香、連翹、射干、升麻、丁香、獨活、甘草(炙)、桑寄生(各一錢),大黃(便秘者加之),黃耆、木通、乳香(各一錢半)。
每服五錢,水一盞煎八分,取利。
黃連敗毒散,治癰疽腫盛,外感焮痛,或麻木,服此,更宜蒜灸。
黃連(酒拌),羌活,獨活,黃柏(酒炒),生地黃(酒洗),知母(酒拌炒),黃芩(酒炒),防風,當歸尾(酒洗),連翹(各一錢),蘇木,藁本,防己(酒拌),桔梗,陳皮,澤瀉,黃耆(蜜水拌炒。各一錢),人參,甘草(炙。各五分),
白話文:
黃連敗毒散配方及用法:
服用方法:
每服藥五錢,用一盞水煎煮,煎至八分(約三分之二)時,取藥汁服用。
功效:
主治癰疽腫痛,外感發熱疼痛,或肢體麻木等症狀。服用此藥後,建議搭配蒜灸治療,效果更佳。
藥方組成:
- 黃連(酒拌):一錢
- 羌活:一錢
- 獨活:一錢
- 黃柏(酒炒):一錢
- 生地黃(酒洗):一錢
- 知母(酒拌炒):一錢
- 黃芩(酒炒):一錢
- 防風:一錢
- 當歸尾(酒洗):一錢
- 連翹:一錢
- 蘇木:一錢
- 藁本:一錢
- 防己(酒拌):一錢
- 桔梗:一錢
- 陳皮:一錢
- 澤瀉:一錢
- 黃耆(蜜水拌炒):一錢
- 人參:五分
- 甘草(炙):五分
備註:
- 此方藥材份量以錢為單位,一錢約等於3.75克。
- 酒拌、酒炒、酒洗等處理方式,是指將藥材用酒浸泡或炒制,以增加藥效。
- 蒜灸是指將大蒜搗碎敷於患處,用艾條灸之,有助於消腫止痛。
上水二盞,姜三片,煎八分,食後服。
當歸黃耆湯,治瘡瘍,臟腑已行,如痛不能忍者,宜和榮衛。
當歸,黃耆,生地黃,川芎,地骨皮,芍藥(各五分),
水盞半煎服。發熱加黃芩,熱躁不能睡臥者加梔子。如嘔,則是濕氣侵胃,倍加白朮。
飛龍奪命丹,(一名蟾酥丸。)
治疔瘡發背,及惡證。不痛,或麻木,或嘔吐,重者昏憒,服此即蘇。不起發者即發,不痛者即痛,痛甚者即止,嘔吐者即解,未成者即消,已成者即潰。有回生之功,乃惡證中至寶也。
白話文:
將兩杯水,加入三片生薑,煎煮至八分滿,飯後服用。
當歸黃耆湯,用來治療瘡瘍,臟腑機能已恢復,如果疼痛難忍,則應調和營衛。
當歸、黃耆、生地黃、川芎、地骨皮、芍藥各五分,用半杯水煎煮服用。如果發熱,則加黃芩;如果熱躁難以入睡,則加梔子。如果嘔吐,則是濕氣侵犯胃部,則要加倍白朮。
飛龍奪命丹(又名蟾酥丸),用來治療疔瘡發背以及其他惡性疾病。不痛的,或者麻木的,或者嘔吐的,嚴重的昏迷不醒,服用此藥即可蘇醒。沒有發作的,服用此藥則會發作;不痛的,服用此藥則會疼痛;疼痛嚴重的,服用此藥則會止痛;嘔吐的,服用此藥則會止吐;尚未形成的,服用此藥則會消散;已經形成的,服用此藥則會潰破。此藥有起死回生的功效,是治療惡性疾病的至寶。
真蟾酥(乾者,酒化),輕粉(各五分),明礬(枯),銅綠,寒水石(炒),乳香,沒藥,麝香(各錢),硃砂(三錢,細研),蝸牛(二十個,另研,無亦效。即螺螄負殼而行者)
上各研末,將蝸牛研爛,入藥末搗勻,少加酒,糊丸,如小豆大。每服一二丸,用生蔥白三五寸,病者自嚼爛,吐於手心,男左女右,包藥在內,熱酒連蔥送下,取汗,如人行五七里,汗出為效。重者再服青囊方,加雄黃(二錢)、蜈蚣(一條)、血竭、膽礬、冰片(各三分)。
白話文:
將乾蟾酥用酒化開,與輕粉、明礬、銅綠、寒水石、乳香、沒藥、麝香各五分,硃砂三錢研成細末,再將二十個蝸牛研爛後加入藥末中拌勻,稍微加入一些酒,製成如小豆大小的藥丸。每次服用一到兩粒,患者自己將三到五寸長的蔥白嚼爛,然後吐在手掌心,男性用左手,女性用右手,將藥丸包裹在內,用熱酒連同蔥白一起吞服,促使其發汗,當人行走五到七里的距離時出汗即見效。對於病情較重者,再次服用時可增加雄黃二錢、蜈蚣一條、血竭、膽礬、冰片各三分。
(海藏)奪命丹,治惡瘡、腦疽、發背。
大黃,牡蠣(各一兩),生薑,沒藥,乳香(各半兩),
上為粗未,分作二服。每服用好酒一升,炭火熬數沸,用碗盛之,露一宿,次早空心溫服之。不可亂傳。
內托復煎散,治腫焮於外,根盤不深,形證在表,其脈浮,痛在皮肉。邪氣盛則必侵於內,急須內托,以救其里也。
地骨皮,黃耆,防風(各二錢),芍藥,黃芩,白朮,茯苓,人參,甘草,當歸,防己(各二兩),桂(半兩),
白話文:
【奪命丹】,用於治療惡性潰瘍、腦部腫瘤、背部發炎等病症。
大黃,牡蠣(各一兩),生薑,沒藥,乳香(各半兩)。
以上材料磨成粗粉,分成兩份服用。每次服用時,使用好酒一升,用炭火加熱數次沸騰,將熱酒倒入碗中,放置一夜,第二天早晨空腹時溫和飲用。此方不可隨意傳授他人。
【內託復煎散】,用於治療外部腫脹,但根部不深,症狀表現於皮膚表面,脈搏浮現,疼痛在皮膚肌肉層。當邪氣過強時,必定會入侵體內,必須立即使用內託法,來救護體內的健康狀態。
地骨皮,黃耆,防風(各二錢),芍藥,黃芩,白朮,茯苓,人參,甘草,當歸,防己(各二兩),桂(半兩)。
上咀,先將蒼朮一升,用水五升煎至三升,去蒼朮渣,入前藥十二味,煎至三四盞,濾絞清汁,作三四服,終日服之。又煎蒼朮渣,復煎湯去渣,再煎前十二味藥渣服之。此除濕散鬱熱,使胃氣和平,如或未已,再行半料服之,若大便秘及煩熱,少服黃連湯。如微利,煩熱已退,卻服復煎散半料,如此,使榮衛俱行,邪氣不能內侵也。
(《精要》)內托散(一名護心散)一日至二日之內,宜連進數服。
白話文:
先用一升蒼朮煎成三升藥汁,去掉蒼朮渣,再加入其他十二味藥煎成三四碗,過濾取清汁,分三四次喝完,一天都喝這個藥汁。剩下的蒼朮渣再煎湯,去渣後,再用這湯煎煮之前十二味藥渣,也喝掉。這樣做可以去除濕氣、散熱,使胃氣恢復平和。如果效果不好,可以再喝半份藥。如果便秘或煩躁發熱,就少喝點黃連湯。如果稍微腹瀉,煩躁發熱消失,就喝半份復煎散。這樣做,可以使氣血運行通暢,邪氣就無法侵入體內。內托散(又稱護心散)一天或兩天之內,宜連續喝幾次。
真綠豆粉(一兩),明乳香(半兩,慢火於銀石器中炒,手指攪使干,急傾出,扇冷研細)
上研令勻,每服二三錢,濃煎甘草湯調下,時時細呷,要藥常在胸膈間。若毒衝心,有嘔逆之證,大宜服此。(如有寒而嘔者,當用辛熱之藥。)
托裡消毒散,治疽已攻發,不消者服此,未成即消,已成即潰,腐肉易去,新肉易生。有瘡口宜貼膏藥,斂則不用。切忌早用生肌。又治時毒,表裡俱解,腫肉不消,欲其作膿。
人參,黃耆(鹽水拌炒),當歸(酒洗),川芎,芍藥,白朮,茯苓(各一錢),白芷,金銀花,甘草(五分),
白話文:
取綠豆粉一兩,明乳香半兩,將明乳香於銀石器中以慢火炒至乾燥,手指攪拌,迅速倒出,用扇子吹涼,研磨成細粉。將綠豆粉和明乳香細粉研磨均勻,每次服用二至三錢,用濃煎甘草湯調服,要慢慢地細細喝,藥物要經常停留在胸膈之間。如果毒素衝擊心臟,出現嘔吐逆氣的症狀,非常適合服用此藥。如果有寒邪而嘔吐,則應該使用辛熱的藥物。
托裡消毒散,用於治療已經發作但尚未消退的癰疽,服用此藥可以使未成形的癰疽消散,已成形的癰疽潰爛,腐肉容易脫落,新肉容易生長。如果瘡口需要貼膏藥,等到瘡口收斂後就可以不用了。切忌過早使用生肌藥物。此方還可以用於治療時行疫病,解表里之毒,腫肉不消,可以促進膿液形成。
取人參、黃耆(用鹽水拌炒)、當歸(用酒洗)、川芎、芍藥、白朮、茯苓(各一錢),白芷、金銀花、甘草(各五分)。
上水二盞煎八分,瘡在下或在上,分食前、食後服。
(東垣)內托榮衛湯,治風濕鬱熱其手足少陽,致血脈凝逆,使榮衛周身。若元氣稍弱,其風熱滯於下,其面色必赤,而腫硬黯色。風木之性上行,顏必變色,其人多怒,其瘡之色亦赤,腫硬,微帶暗黑,其瘡之形勢亦奮然高起,結硬而作痛,其脈洪緩而弦。宜發其汗,通其榮衛,則邪氣去矣。
黃耆(半兩),防風(二錢),連翹(二錢),羌活,炙甘草,人參(各一錢),黃芩,當歸(二錢半),蒼朮(三錢),紅花(三分),桂枝(五分),柴胡(二錢),
白話文:
上水兩杯煎煮至八分,瘡無論長在下或在上,都可以在飯前或飯後分次服用。
東垣的內托榮衛湯用來治療風濕鬱熱侵犯手足少陽經,導致血脈凝滯不通,使榮衛氣血無法正常運行全身。如果元氣稍微虛弱,風熱就會停留在下焦,面色會呈現紅色,並伴有腫脹、堅硬、暗淡的顏色。風木的性質向上升發,臉色就會變色,患者容易發怒,瘡瘍顏色也呈現紅色,腫脹、堅硬,略帶暗黑色,瘡瘍形狀也高聳隆起,堅硬疼痛,脈象洪緩而弦。應該讓患者出汗,疏通榮衛氣血,就能驅除邪氣。
藥方為:黃耆半兩,防風二錢,連翹二錢,羌活、炙甘草、人參各一錢,黃芩、當歸二錢半,蒼朮三錢,紅花三分,桂枝五分,柴胡二錢。
上咀,作二服。每服水、酒各一盞,煎八分,溫服。
定痛托裡散,治瘡瘍,血虛疼痛聖藥也。
當歸(酒洗),白芍藥(炒),川芎(各五分),乳香,沒藥,肉桂(各一錢),粟殼(去筋蒂炒,二錢),
上水二盞煎八分,溫服。
內托黃耆湯,治潰瘍作痛,倦怠少食,少睡自汗,口乾發熱不愈。
黃耆,麥門冬,熟地,人參,白朮(炒),茯苓(各一錢),川芎,遠志,當歸(各七分),官桂,炙甘草(各三分),
白話文:
上咀,分成兩劑服用。每劑用清水、酒各一杯,煎煮至八分,溫熱服用。
定痛托裡散,專治瘡瘍,對於血虛疼痛有奇效。
藥材包括當歸(用酒洗淨)、白芍藥(炒)、川芎(各五分)、乳香、沒藥、肉桂(各一錢)、粟殼(去除筋蒂炒,二錢),
用水兩杯煎煮至八分,溫熱服用。
內托黃耆湯,專治潰瘍疼痛、倦怠少食、睡眠不足、自汗、口乾發熱等症狀。
藥材包括黃耆、麥門冬、熟地、人參、白朮(炒)、茯苓(各一錢)、川芎、遠志、當歸(各七分)、官桂、炙甘草(各三分)。
上水二盞,姜三片,棗一枚,煎八分,食遠服。
神效托裡散,治瘡為寒變而內陷者,膿出消解,皮涼,心痞滿,腸鳴切痛,大便微溏,食則嘔,氣短,呃逆不絕,不得安臥,時發昏憒。
丁香,沉香,茴香,益智仁,陳皮,木香,羌活,乾薑(炮。各一錢),甘草,附子(炮去皮臍。各二錢),
水二盞,姜三片,煎八分,無時服。
六君子湯,治一切脾胃不健,或胸膈不利,飲食少思,或作嘔,或食不化,或膨脹,大便不實,面色痿黃,四肢倦怠。
白話文:
取水兩杯,加入薑片三片,紅棗一枚,煎煮至八分,飯後服用。
神效托裡散,用於治療因寒邪入侵導致瘡瘍內陷的患者,具有促進膿液排出、消腫止痛、降溫退熱的效果。症狀包括:膿液排出、皮膚冰冷、胸悶腹脹、腸鳴腹痛、大便稀溏、進食後嘔吐、氣短、呃逆不止、無法安睡、偶爾出現昏迷等。
藥方:丁香、沉香、茴香、益智仁、陳皮、木香、羌活、乾薑(炮製)各一錢,甘草、附子(炮製去皮臍)各二錢。
取水兩杯,加入薑片三片,煎煮至八分,不限時間服用。
六君子湯,用於治療一切脾胃虛弱,或胸膈不暢,飲食少思,或噁心嘔吐,或食積不化,或腹脹,大便不成形,面色萎黃,四肢無力等症狀。
人參,白朮(炒),茯苓,半夏(薑製),陳皮(各一錢),甘草(炙,五分),
水二盞,姜三片,煎八分,無時服。
防風通氣湯
羌活,獨活,防風,甘草(炙),藁本(各一錢),川芎(五分),蔓荊子(三分),
水二盞,煎八分服。
千金托裡散,治一切發背疔瘡。
黃耆(一兩半),川芎(一兩),厚朴,防風,桔梗(各二兩),白芷(一兩),連翹(二兩二錢),芍藥,官桂,甘草,人參(各一兩),木香,沒藥(各二錢),乳香(一錢),當歸(半兩),
白話文:
人參、白朮(炒)、茯苓、半夏(薑製)、陳皮(各一錢),甘草(炙,五分),水兩碗,加薑三片,煎煮八分,不限時間服用。這是防風通氣湯。
羌活、獨活、防風、甘草(炙)、藁本(各一錢),川芎(五分)、蔓荊子(三分),水兩碗,煎煮八分服用。
千金托裡散,專治各種發背疔瘡。
黃耆(一兩半)、川芎(一兩)、厚朴、防風、桔梗(各二兩)、白芷(一兩)、連翹(二兩二錢)、芍藥、官桂、甘草、人參(各一兩)、木香、沒藥(各二錢)、乳香(一錢)、當歸(半兩)。
上為細末,每服三錢,酒一大盞,煎二三沸,和渣溫服。
流氣飲,治流注,一切恚怒氣結,腫硬作痛,或胸膈痞悶,風寒溫毒搏乎經絡,致氣血不和,結成腫塊,肉色不變,或漫腫無頭。
桔梗,人參,當歸(酒拌),官桂,甘草(炙),黃耆(鹽湯炒),厚朴(姜炒),防風,紫蘇,芍藥,烏藥,枳殼(各七分),檳榔,木香,川芎,白芷(各五分),
水二盞煎八分,食遠服。
仙方活命飲,治諸瘡。未潰者內消,已成者即潰。排膿、止痛、消腫之聖也。
白話文:
將藥材磨成細粉,每次服用三錢,用酒一大盞,煎煮兩三沸,連渣溫熱服下。流氣飲可用於治療流注,以及一切因怒氣郁結而引起的腫塊堅硬疼痛,或胸膈痞悶,或風寒溫毒侵入經絡,導致氣血不和,形成腫塊,皮膚顏色無變化,或腫脹範圍廣泛且沒有明顯邊界。此方由桔梗、人參、當歸(酒拌)、官桂、甘草(炙)、黃耆(鹽湯炒)、厚朴(姜炒)、防風、紫蘇、芍藥、烏藥、枳殼(各七分)、檳榔、木香、川芎、白芷(各五分)組成,用兩盞水煎煮至八分,飯後服用。仙方活命飲則可用於治療各種瘡瘍,未潰者可促使其內消,已潰者可促進其潰爛排出膿液,具有排膿止痛、消腫的功效。
穿山甲(蛤粉炒黃色),甘草節,防風,沒藥,赤芍藥,白芷,當歸尾,乳香(各一錢),天花粉,貝母(各八分),金銀花,陳皮(各三錢),皂角刺(炒黃,一錢),
上用酒一大碗,同入瓶內,紙封瓶口,勿令泄氣,慢火煎數沸,去渣。分病上下、食前食後服。能飲酒者,再飲二三杯尤妙。
清咽消毒散,治咽喉生瘡腫痛,痰涎壅盛,或口舌生瘡,大便秘結。即荊防敗毒散加芩、連、硝、黃。
龍膽瀉肝湯
白話文:
穿山甲(蛤粉炒黃色)、甘草節、防風、沒藥、赤芍、白芷、當歸尾、乳香(各一錢)、天花粉、貝母(各八分)、金銀花、陳皮(各三錢)、皂角刺(炒黃,一錢),以上藥材用酒一大碗,一起裝入瓶中,用紙封住瓶口,防止藥氣散失,以小火煎煮數沸,去渣。根據病症的輕重,於飯前或飯後服用。能飲酒者,再喝二三杯酒更佳。此方名為清咽消毒散,用於治療咽喉生瘡腫痛、痰涎壅盛、或口舌生瘡、大便秘結。此方是在荊防敗毒散的基礎上,加入黃芩、黃連、硝石、黃柏。龍膽瀉肝湯亦可參考。
柴胡,澤瀉(各一錢),車前子,木通(各五分),生地黃,當歸尾(酒洗),龍膽草(酒浸,炒黃色。各三錢),
加燈心水煎,食前服。
大連翹散,治丹毒瘢疹,瘙癢或作痛,及大人風邪熱毒,焮腫癢,或小便澀。
連翹,瞿麥,荊芥,木通,蟬蛻,當歸(酒洗),甘草,防風,柴胡,滑石,山梔(炒),黃芩(各一錢),
上水盞半煎七分。小兒宜為末。每服一二錢,滾湯調下。
白話文:
柴胡、澤瀉各一錢,車前子、木通各五分,生地黃、當歸尾(用酒洗淨),龍膽草(用酒浸泡,炒至黃色)各三錢,加燈心草用水煎煮,飯前服用。
大連翹散可以治療丹毒留下的疤痕、疹子,以及伴隨的搔癢或疼痛。也可治療成人因風邪熱毒引起的發熱、腫脹、瘙癢,或小便困難等症狀。
連翹、瞿麥、荊芥、木通、蟬蛻、當歸(用酒洗淨)、甘草、防風、柴胡、滑石、山梔子(炒)、黃芩各一錢,用水煎煮,煎至藥液剩下一半左右。如果是小孩,則將藥物研磨成粉末,每次服用一到兩錢,用滾水沖服。
獨活寄生湯
白茯苓,杜仲,當歸(酒洗),防風,牛膝,芍藥,人參,細辛,桂心,秦艽,熟地黃,芎藭,甘草,桑寄生(各二兩),獨活(三兩),
每服一兩,用水加姜煎。
當歸拈痛湯,治濕熱下注,腳膝生瘡,或膿水不絕,或赤腫,或癢痛,或四肢遍身腫痛。
防風,當歸身,知母(酒炒),澤瀉,豬苓(各三錢),白朮(錢半),羌活(五分),人參,苦參(酒製),升麻,葛根,蒼朮(各二錢),甘草(炙),黃芩(酒炒),茵陳(酒炒。各半兩),
白話文:
獨活寄生湯由白茯苓、杜仲、當歸(酒洗)、防風、牛膝、芍藥、人參、細辛、桂心、秦艽、熟地黃、芎藭、甘草、桑寄生(各二兩)、獨活(三兩)組成,每次服用一兩,用加薑的水煎服。當歸拈痛湯則用於治療濕熱下注,腳膝生瘡,或膿水不絕,或赤腫,或癢痛,或四肢遍身腫痛等症,由防風、當歸身、知母(酒炒)、澤瀉、豬苓(各三錢)、白朮(錢半)、羌活(五分)、人參、苦參(酒製)、升麻、葛根、蒼朮(各二錢)、甘草(炙)、黃芩(酒炒)、茵陳(酒炒。各半兩)組成。
上分四劑,水二盞煎一盞,空心並臨臥服。
槐花酒,治一切瘡毒,不問已成未成及焮痛者,並治之。
槐花(四兩),
微炒黃,乘熱入酒二盞,煎十餘沸,去渣熱服。未成者三服,已成者二服。又治濕熱瘡疥、腸風痔漏、諸瘡作痛尤效。
玉真散,治破傷風重者,牙關緊閉,腰背反張,並蛇犬所傷。又名定風散。
天南星,防風(各等分),
上為末,每服二錢,溫酒調下,更搽患處。若牙關急緊、腰背反張者,每服三錢,童便調服,雖內有瘀血亦愈。至於昏死、心腹尚溫者,連進二服亦可保全。若治瘋犬咬,以漱口水洗淨搽之神效。
白話文:
將藥分成四劑,每次用兩碗水煎成一碗,空腹服用,睡前也服用一碗。
槐花酒能治療各種瘡毒,不論已經形成或尚未形成,以及紅腫疼痛的,都能治療。
取槐花四兩,微炒至黃色,趁熱加入兩碗酒,煎煮十餘沸,去渣趁熱服用。尚未形成的瘡毒服用三次,已經形成的服用兩次。槐花酒還能有效治療濕熱瘡疥、腸風痔漏,以及各種瘡痛。
玉真散能治療重症破傷風,例如牙關緊閉、腰背反張,以及被蛇或狗咬傷。玉真散又叫做定風散。
取天南星和防風等量,研磨成粉末,每次服用兩錢,用溫酒調服,並塗抹在患處。如果牙關緊閉、腰背反張,每次服用三錢,用童便調服,即使內有瘀血也能治癒。至於昏迷不醒,但心腹尚有溫度的患者,連續服用兩次也能保全性命。如果治療瘋狗咬傷,用漱口水洗淨傷口並塗抹玉真散,效果神效。
黃耆人參湯,治潰瘍,虛熱,無睡少食,或穢氣所觸作痛。
人參,白朮(炒),當歸(酒洗),麥門冬,蒼朮,甘草(炙),陳皮,升麻,神麯(炒。各五分),黃耆(鹽水炒,二錢),黃柏,五味子(九粒)
上水二盞,姜三片、棗一枚,煎八分,食遠服。
玉燭散,治便癰初起,腫痛發熱,大小便秘,用此行散。
川芎,當歸(酒洗),芍藥,生地黃,芒硝,大黃(各二錢),甘草(炙,五分),
上水二盞,煎八分,食前服。
白話文:
黃耆人參湯用於治療潰瘍、虛熱、失眠少食,或因穢氣侵犯而引起的疼痛。配方包括人參、白朮(炒)、當歸(酒洗)、麥門冬、蒼朮、甘草(炙)、陳皮、升麻、神麯(炒,各五分)、黃耆(鹽水炒,二錢)、黃柏、五味子(九粒)。用水二盞,加薑三片、棗一枚,煎煮至八分,飯後服用。
玉燭散用於治療便癰初起,腫痛發熱,大小便不通,可用此藥散瘀消腫。配方包括川芎、當歸(酒洗)、芍藥、生地黃、芒硝、大黃(各二錢)、甘草(炙,五分)。用水二盞,煎煮至八分,飯前服用。
雄黃解毒散,治一切癰疽腫毒,勢甚者須用此藥,二三次後,用豬蹄湯。
雄黃(一兩),明礬(四兩),寒水石(一兩,煅)
用滾水二三碗,乘熱入前藥末五錢,洗患處,以食氣貼之。
神效活絡丹
官桂,羌活,麻黃,芎藭,白花蛇(酒浸),甘草(炙),草豆蔻,天麻,白芷,兩頭尖(去皮,油浸,微炒),零陵香,黃連,熟地黃,黃芩,何首烏(酒浸),大黃,木香(各二兩),赤芍藥,細辛,三品,沒藥(另研),硃砂(另研,水飛),乳香(另研),丁香,白殭蠶(炒),虎骨(酒炙,玄參,龜板,人參,黑附子(炮去皮臍),烏藥,青皮,香附子,茯苓,安息香(另研。
白話文:
【雄黃解毒散】,治療各種膿腫毒癰,病情嚴重時必須使用此藥,連續服用兩到三次後,可用豬蹄湯來輔助療程。配方如下:
- 雄黃(一兩)
- 明礬(四兩)
- 寒水石(一兩,需先煅燒)
將滾水兩到三碗,加入前藥粉五錢,用來清洗患處,並用食氣包覆患處。
【神效活絡丹】,此為強效活絡藥方,內含以下成分:
- 官桂
- 羌活
- 麻黃
- 芎藭
- 白花蛇(需用酒浸泡)
- 甘草(炙烤)
- 草豆蔻
- 天麻
- 白芷
- 兩頭尖(去皮,用油浸泡後微火烘烤)
- 零陵香
- 黃連
- 熟地黃
- 黃芩
- 何首烏(需用酒浸泡)
- 大黃
- 木香(各二兩)
- 赤芍藥
- 細辛
- 三品
- 沒藥(需單獨研磨)
- 紅色硃砂(需單獨研磨,並用水飛粉)
- 乳香(需單獨研磨)
- 丁香
- 白僵蠶(需炒熟)
- 虎骨(需用酒炙,以及玄參、龜板、人參、黑附子(需先炮製去皮及根節)、烏藥、青皮、香附子、茯苓、安息香(需單獨研磨)。
各一兩),松脂(半兩),白豆蔻,白朮,骨碎補,沉香(各一兩),威靈仙(酒浸,全蠍(新者),葛根,當歸(各兩半),麝香,烏梢蛇(去皮骨,浸酒中),烏犀角,地龍(去土),血竭(七錢半,另研),防風,牛黃(二錢半,另研),金箔(為衣用),冰片(一錢半,另研)
白話文:
各取一兩的白豆蔻、白朮、骨碎補、沉香,以及半兩的松脂,再取用酒浸泡過的威靈仙、新鮮的全蠍、葛根、當歸各兩半,加上少量的麝香和去了皮骨後浸在酒中的烏梢蛇,還有烏犀角、去土的地龍、七錢半且單獨研磨的血竭、防風、兩錢半且單獨研磨的牛黃,最後以金箔作為包衣,並加入一錢半且單獨研磨的冰片。
上為末,煉蜜和搗極糍,每藥兩半,分作十丸,金箔為衣。臨臥空心各服一丸,細嚼,溫酒茶清任下,隨證上下、食前食後服之。頭痛,研茶下。男婦卒暴中風,不省人事,喎斜口噤,失音涎盛,拘攣,臨臥好酒化下一丸,便睡,覺有汗漿,病人手背隨即舒拳,天明用人扶行,早飯日西再服一丸可痊。產後暗風,及破傷風、內外一切傷寒,人年四十以上,間二三日服一丸,永無風疾。
一方,無白花蛇、零陵香、黃連、黃芩、熟地黃、虎骨、龜板、烏藥、安息香、青皮、白豆蔻、骨碎補、茯苓、白朮、松脂,多藿香。
白話文:
將藥材研磨成粉末,加入蜂蜜,充分搗成黏稠狀。每種藥材取一半,分成十顆藥丸,用金箔包裹。睡前空腹服用一顆,細嚼,溫酒或清茶送服,根據病情調整用藥時間,可以飯前或飯後服用。頭痛時,研成粉末用茶水送服。男女突然中風,昏迷不醒,口歪眼斜,不能說話,流口水,肢體僵硬,睡前用好酒化開一顆藥丸服用,就能入睡,醒來會出汗,病人的手背會馬上舒展,第二天早上可以有人扶着走動,早上和傍晚各服用一顆藥丸,就能痊癒。產後風疾、破傷風、各種傷寒,年滿四十歲的人,每隔兩三天服用一顆藥丸,就能永遠遠離風疾。
這個藥方不含白花蛇、零陵香、黃連、黃芩、熟地黃、虎骨、龜板、烏藥、安息香、青皮、白豆蔻、骨碎補、茯苓、白朮、松脂,而藿香的用量較多。
烏金膏,解一切瘡毒,及腐化瘀肉,最能推陳致新。用巴豆去殼炒焦,研如膏,點腫處則解毒,塗瘀肉則自化。加乳香少許亦可。如紝瘡肉,能搜膿化毒。加香油少許,調稀可用,若餘毒深伏,不能收斂者宜此,紝之不致成瘡。
小柴胡湯,治瘰癧、乳痛、便毒、下疳,及肝經分一切瘡瘍,發熱潮熱,或飲食少思。
半夏(制,一錢),柴胡,黃芩(炒,二錢),人參(一錢),甘草(炙,五分),
上水二盞,姜三片、棗二枚,煎七分,食遠服。
白話文:
烏金膏能治癒各種瘡毒,也能化解腐爛的瘀肉,最擅長促進新陳代謝。將巴豆去殼炒焦,研磨成膏狀,點在腫脹處就能解毒,塗在瘀肉上就能自行化解。也可以加入少許乳香。如果患有癤瘡,烏金膏能引出膿液,化解毒素。加入少許香油,調成稀狀,可以用來治療毒素深埋、不易癒合的瘡傷,避免癤瘡轉變成膿瘡。
小柴胡湯用於治療瘰癧、乳房疼痛、肛門腫痛、下疳,以及肝經所導致的各種瘡瘍,還有發熱、潮熱、食慾不振、思慮減少等症狀。
用半夏(制,一錢)、柴胡、黃芩(炒,二錢)、人參(一錢)、甘草(炙,五分)。
以上藥材用水二盞,加入姜三片、棗二枚,煎煮七分,飯後服用。
八珍湯,調和榮衛,順理陰陽,滋養血氣,進飲食,補虛退熱。此氣血虛之大藥也。
當歸(酒洗),川芎,芍藥(炒),熟地黃,人參,白朮,茯苓(各一錢),甘草(炙,五分),
上水二盞,姜三片、棗二枚,煎八分,食前服。
補中益氣湯,治瘡瘍,元氣不足,四肢倦怠,口乾發熱,飲食無味,或飲食失節,或勞倦身熱,脈洪大無力,頭痛或惡寒自汗,或氣高而喘,身熱而煩。
黃耆(蜜炙,一錢半),甘草(炙),人參,當歸(酒洗),白朮(炒。各一錢),升麻,柴胡,陳皮(各三分),
白話文:
八珍湯
八珍湯,可以調和人體的榮衛之氣,順應陰陽之理,滋養氣血,增進食慾,補虛退熱。它是治療氣血虛弱的良藥。
藥方:
- 當歸(酒洗),川芎,芍藥(炒),熟地黃,人參,白朮,茯苓(各一錢),甘草(炙,五分)
用法:
- 上述藥材用水二盞(約400毫升),加入生薑三片、紅棗二枚,煎煮至八分(約150毫升),於飯前服用。
補中益氣湯
補中益氣湯,用於治療瘡瘍,元氣不足,四肢倦怠,口乾發熱,飲食無味,或飲食失節,或勞倦身熱,脈搏洪大無力,頭痛或惡寒自汗,或氣喘吁吁,身體發熱而煩躁不安等症狀。
藥方:
- 黃耆(蜜炙,一錢半),甘草(炙),人參,當歸(酒洗),白朮(炒,各一錢),升麻,柴胡,陳皮(各三分)
上水二盞,姜三片、棗二枚,煎一盞,空心服。
聖愈湯,治瘡瘍膿水出多,或金瘡出血,心煩,睡臥不寧,或五心煩熱。
熟地黃(酒拌,蒸半日),生地黃(酒洗),川芎,人參(各半兩),當歸(酒洗),黃耆(鹽水炒。各一錢),
上水二盞煎八分,食後服。
人參養榮湯,治潰瘍,發熱或惡寒,或四肢倦怠,或肌肉消瘦,面色痿黃,呼吸短氣,飲食無味,或氣血原不足,不能收斂。若大瘡愈後服之,不變他病。
芍藥(錢半),人參,陳皮,黃耆(蜜炙),桂心,當歸,白朮,甘草(炙),熟地黃,五味子,茯苓(各一錢),遠志(去心炒,五分)
白話文:
取水兩碗,加入生薑三片、紅棗兩枚,煎煮至剩下一碗,空腹服用。此方名為聖愈湯,用於治療瘡瘍膿水流出過多,或刀傷出血,心煩意亂,睡覺不安,或手心、腳心發熱等症狀。
將熟地黃用酒拌勻後蒸半日,生地黃用酒洗淨,川芎、人參(各取半兩)、當歸(用酒洗淨)、黃耆(用鹽水炒,各取一錢),加水兩碗煎煮至八分,飯後服用。此方名為人參養榮湯,用於治療潰瘍,發熱或畏寒,四肢無力,肌肉消瘦,面色蒼白,呼吸急促,食慾不振,或氣血不足,難以癒合等症狀。若大瘡癒合後服用此湯,可預防其他疾病。
取芍藥(一錢半)、人參、陳皮、黃耆(用蜜炙)、桂心、當歸、白朮、甘草(炙)、熟地黃、五味子、茯苓(各取一錢)、遠志(去心炒,五分),混合使用。
上水二盞,姜三片、棗二枚,煎八分,食前服。
歸脾湯,治思慮傷脾,不能統攝心血,以致妄行,或吐血下血,或健忘怔忡,驚悸少寐,或心脾作痛。
茯神,白朮,人參,黃耆(蜜炙),龍眼肉,酸棗仁(炒。各一錢),木香(各三分),甘草(炙,二分半),
上水一盞,姜一片、棗一枚,煎七分,食遠臨臥服。
理中湯,治脾胃不健,飲食少思,或作嘔,傷寒及肚腹作痛。
白話文:
上水兩杯,加入生薑三片、紅棗兩枚,煎煮至八分滿,飯前服用。這是歸脾湯,用於治療思慮過度傷脾,脾氣虛弱不能統攝心血,導致心血妄行,出現吐血、便血、健忘、心神不寧、驚悸、失眠、心脾疼痛等症狀。
另一方,上水一杯,加入茯苓、白朮、人參、黃芪(蜜炙)、龍眼肉、酸棗仁(炒)、木香、甘草(炙)各適量,煎煮至七分滿,飯後及睡前服用。這是理中湯,用於治療脾胃虛弱,食慾不振、想吐、傷寒、肚子疼痛等症狀。
人參,白朮,乾薑(炮),甘草(炙。各錢半),
上水一盞煎五分,食遠服。
二神湯,治脾胃俱虛,清晨作瀉,或飲食少思,或食而不化,或作嘔,或久瀉不止。如脾經有濕,大便不實者,神效。
破故紙(四兩,炒),肉豆蔻(二兩,生用)
上為末,用大紅棗四十九枚、生薑四兩切碎,同棗用水煮熟,去姜,取棗肉和藥,丸梧桐子大。每服五十丸,空心鹽湯送下。
一人年四十,遍身發腫,腹脹如鼓,甚危,諸藥不效。用此數服,飲食頓進,其腫自消,兼以除濕健脾之劑而愈。
白話文:
二神湯 方劑及療效說明
組成:
- 人參:半錢
- 白朮:半錢
- 乾薑(炮製):半錢
- 甘草(炙):半錢
用法:
以上四味藥材,用水一盞煎煮至五分,飯後服用。
主治:
脾胃俱虛,清晨腹瀉,或飲食少思,或食而不化,或作嘔,或久瀉不止。若脾經有濕,大便不實者,療效顯著。
其他配方:
- 破故紙(四兩,炒):
- 肉豆蔻(二兩,生用):
將以上兩味藥材研磨成粉末,再取大紅棗四十九枚、生薑四兩切碎,與棗一同用清水煮熟,去除薑,取棗肉與藥粉混合,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用五十丸,空腹時以鹽湯送服。
療效案例:
一位四十歲的病人,全身浮腫,腹部脹如鼓,病情危急,多種藥物皆無效。服用此方後,食慾頓時恢復,浮腫消退,並配合健脾除濕藥物治療,最終痊癒。
黃耆六一湯,治潰後作渴,必發瘡痕,宜常服此,可愈。
綿黃耆(六兩,一半生焙,一半鹽水潤,瓷器盛,飲上蒸三次,焙乾),甘草(一兩,半生半炙)
上咀,每用一兩,水二盞,煎八分,食遠服。或為末,每服二錢,早晨、日午白湯調服更妙。加人參尤效。
豬蹄湯,消腫毒,去惡肉,潤瘡口,止痛。
白芷,黃芩,當歸,羌活,赤芍藥,露蜂房,生甘草(各半兩),
用豬蹄一隻,水四五碗煮熟,去油渣,取清湯入前藥,煎數沸,去渣。溫洗,以膏藥貼之。
白話文:
黃耆六一湯
功效: 治療潰瘍癒合後口渴,且必定會復發瘡痕的症狀,適合長期服用,可治癒。
藥方:
- 綿黃耆(六兩,一半生用後焙乾,一半用鹽水浸潤後,用瓷器盛放,以酒蒸三次,再焙乾),甘草(一兩,一半生用,一半炙烤)
使用方法:
- 將上述藥材研磨成粉末,每次取一兩,加水兩盞,煎煮至八分,飯後服用。
- 也可以將藥材研磨成粉末,每次服用二錢,用白湯調服,早晚各一次,效果更佳。
- 添加人參效果更佳。
豬蹄湯
功效: 消腫毒,去除腐肉,滋潤瘡口,止痛。
藥方:
- 白芷、黃芩、當歸、羌活、赤芍藥、露蜂房、生甘草(各半兩)
- 豬蹄一隻
使用方法:
- 將豬蹄用四五碗水煮熟,去除油渣,取清湯加入其他藥材,煎煮數沸,去渣。
- 用溫熱的藥湯清洗患處,並敷上膏藥。
遠志酒,治一切癰疽發背,節毒惡候,侵有死血,陰毒在中則不痛,敷之則痛;有憂怒等氣積而內攻,則痛不可忍,敷之則不痛;或蘊熱在內,熱逼人,手不可近,敷之則清涼;或氣虛血冷,潰而不斂,敷之則斂。若七情內郁,治之必愈。
遠志(不以多少,甘草湯浸,捶去心,干為末)
上以酒一盞,調末三錢,澄清飲之,以渣敷患處。
忍冬酒,凡癰疽初發,便當服此。或貧乏之人,鄉僻田夫患此,服此百發百中。
白話文:
遠志酒可以治療各種癰疽發背,清除毒素,消除惡兆。如果傷口內有瘀血,陰毒在裡面不痛,敷上藥後就會痛;如果因為憂慮怒氣等情緒積累而內攻,就會痛得無法忍受,敷上藥後就不痛;如果體內有熱氣,熱氣逼人,手都靠近不了,敷上藥後就會清涼;如果氣虛血冷,潰瘍無法癒合,敷上藥後就會收斂。只要是七情內郁導致的疾病,用這個藥都能治癒。
將遠志適量浸泡在甘草湯中,搗碎去除心,曬乾研磨成粉。用一盞酒調和三錢藥粉,用澄清飲服下,藥渣敷在患處。
忍冬酒則適用於癰疽初發時服用,即使是貧窮的人或偏遠地區的農民患上這種病,服用此酒也能百發百中。
忍冬藤(五兩,木杵捶碎,忌鐵器)
上一味入砂罐內,用水二碗,文武火煎至一碗,入好酒一大碗,煎十數沸,去渣。分為三服,一日夜連進盡。病勢重者,一日夜可二劑。更生取忍冬葉一大把,入木石臼內爛搗,入缽子,酒少許調和得所,敷瘡上,留口以出毒。
國老膏,治一切癰疽腫毒如神,其功不可盡述。
甘草(大者,二斤)
捶碎,以河水浸一宿,令漿汁濃,出筋渣,再用絹濾過,銀石器內慢火熬成膏,瓷罐收之。每服一二匙,無灰酒浸過,或煎湯亦可。曾服燥熱丹劑者亦解之。
白話文:
取忍冬藤五兩,用木杵捶碎,注意不能用鐵器。放入砂罐中,加入兩碗水,用文武火煎煮至一碗,再加入一大碗好酒,煎煮至沸騰十數次,然後濾去渣滓。將藥液分為三份,一天一夜連續服用完畢。病勢嚴重的患者,一天一夜可服用兩劑。另外取新鮮忍冬葉一大把,放入木石臼中搗爛,放進碗中,加入少量酒調勻,敷在患處,留出排毒的孔洞。
國老膏可以治療各種癰疽腫毒,效果神奇,其功效不可盡述。
取甘草二斤,大的為佳,捶碎後浸泡在河水中一夜,使之浸出濃漿汁,去除筋渣,再用絹布過濾,然後用銀石器在慢火上熬製成膏,裝入瓷罐保存。每次服用一到兩匙,可以用無灰酒浸泡後服用,也可以煎湯服用。曾經服用燥熱丹藥者服用此膏也可以解毒。
復元活血湯,治墜跌或打撲,瘀血流於脅下作痛,或小腹作痛,或痞悶,及便毒初起腫痛。
柴胡(錢半),天花粉,當歸(酒洗。各一錢),紅花,甘草(各三分),穿山甲(炙,一錢),熟大黃(三錢),桃仁(二十枚,去皮尖,酒炒)
上水二盞煎一盞,食前服。
桃仁承氣湯,治傷損,瘀血停滯,腹痛發熱,或發狂,或便毒癰腫疼痛,便秘發熱,用此通之。
桃仁(五十粒,去皮尖),桂枝,芒硝,甘草(炙。各一錢),大黃(二錢),
白話文:
復元活血湯用來治療跌倒或撞擊導致瘀血,出現脅下疼痛、小腹疼痛、痞悶,以及便毒初期腫痛。
柴胡、天花粉、當歸(酒洗)、紅花、甘草各一錢,穿山甲(炙)一錢,熟大黃三錢,桃仁(二十枚,去皮尖,酒炒)。水煎,食前服用。
桃仁承氣湯用來治療外傷導致瘀血停滯,出現腹痛發熱、發狂、便毒癰腫疼痛、便秘發熱等症狀。
桃仁(五十粒,去皮尖)、桂枝、芒硝、甘草(炙)各一錢,大黃二錢。
上水二盞煎一盞,空心服。
當歸地黃湯,治破傷風,氣血俱虛,發熱頭疼,服此養血氣,祛風邪,不拘新舊並治之。
當歸(酒洗),地黃(酒洗),芍藥,川芎,藁本,防風,白芷(各一錢),細辛(五分),
上水二盞,姜三片、棗一枚,煎八分,食遠服。
清胃散,治胃經濕熱,牙齦腫痛,或牽引頭腦,或面發熱。
當歸身(酒洗,一錢),黃連,生地黃(酒浸。各一錢),牡丹皮(錢半),升麻
上水一盞煎七分,食遠服。
白話文:
上水兩杯煎成一杯,空腹服用。當歸地黃湯主治破傷風,氣血兩虛,發熱頭痛,服用此方可養血氣,祛風邪,無論新舊病症皆可治癒。
當歸(酒洗)、生地黃(酒洗)、芍藥、川芎、藁本、防風、白芷(各一錢)、細辛(五分),上水兩杯,姜三片、棗一枚,煎煮至八分,飯後服用。
清胃散主治胃經濕熱,牙齦腫痛,或牽引頭腦,或面部發熱。
當歸身(酒洗,一錢)、黃連、生地黃(酒浸,各一錢)、牡丹皮(錢半)、升麻,上水一杯煎煮至七分,飯後服用。
地骨皮散,治骨蒸潮熱自汗,咳吐腥穢,痰唾稠黏。
人參,地骨皮,生地黃(各錢半),白茯苓,柴胡,黃耆(炙),知母(炒),石膏(煨。各一錢),
上水二盞,煎八分,食遠服。
金鑰匙,治喉痹、纏喉風,痰涎壅塞,甚者,水漿不下。
焰焇(兩半),硼砂(半兩),冰片(二分半),雄黃(五分),白殭蠶(一錢),
上各別研為末,和勻,以竹管吹患處,痰涎即出。如痰出,喉仍不消,急宜針患處,去惡血,自愈。
白話文:
地骨皮散用來治療骨蒸潮熱、自汗、咳嗽帶有腥臭味、痰液濃稠黏膩。藥方包括人參、地骨皮、生地黃各半錢,白茯苓、柴胡、黃耆(炙)、知母(炒)、石膏(煨)各一錢,用水煎煮,去渣服用。
金鑰匙用來治療喉嚨疼痛、喉風、痰涎阻塞,嚴重者,連水都喝不下去。藥方包括焰焇、硼砂、冰片、雄黃、白殭蠶,分別研磨成粉末,混合均勻,用竹管吹入患處,即可使痰涎排出。如果痰涎排出後,喉嚨仍然不消腫,就需要針刺患處,排出惡血,即可痊癒。
五香餅,治瘰癧、流注、腫塊,或風寒襲於經絡,結腫或痛。用香附為末,酒和,量瘡大小作餅,覆患處,以熨斗熨之,未成者內消,已成者自潰。若風寒濕毒,宜用薑汁作餅。
內塞散,治陰虛,陽氣湊襲患腫,或潰而不斂,或風寒襲於患處,致氣血不能運用,久而不愈,遂成漏證。
附子(一個,童便浸,三日一換,切作四塊,再浸數日,炮一兩),肉桂,赤小豆,甘草(炙),黃耆(炙),當歸(酒洗),茯苓,白芷,桔梗,川芎,人參,遠志(去心),厚朴(薑汁炒。各一兩),防風(四錢),
白話文:
五香餅可以治療瘰癧、流注、腫塊,或風寒侵襲經絡導致的腫塊或疼痛。將香附磨成粉末,用酒和勻,根據瘡瘍大小做成餅,敷在患處,用熨斗熨燙,尚未形成的瘡瘍會內消,已形成的瘡瘍則會自行潰爛。如果風寒濕毒侵襲,可以用薑汁做餅。
內塞散用於治療陰虛、陽氣聚集導致的患處腫脹,或潰爛後無法癒合,或風寒侵襲患處導致氣血運行不暢,久治不愈而形成漏證。
上為末,每服二錢,空心溫酒調下。或酒糊丸,鹽湯下亦可。
當歸散,治婦人陰中突出一物,長五六寸,名陰挺。
當歸,黃芩(各二兩),牡蠣(兩半),蝟皮(一兩),芍藥(半兩),
上為末,每服二錢,食前溫酒或滾湯調下。如不應,更以補中益氣湯,倍加升麻、柴胡兼服之。
栝蔞仁湯,治產後惡露不盡,或經後瘀血作痛,或腸胃間停滯瘀血作痛,或作癰,並可治之。
薏苡仁(四錢),桃仁(去皮尖,研),牡丹皮,栝蔞仁(各錢半),
白話文:
上方製作成粉末,每次服用二錢,空腹時用溫酒送服。或者可以將藥材與酒糊做成丸狀,用鹽水送服也可以。
當歸散,用於治療婦女陰部突出物,長度約五六寸,這種情況稱為陰挺。
當歸、黃芩各取二兩,牡蠣取兩半,蝟皮取一兩,芍藥取半兩,
將這些藥材研磨成粉,每次服用二錢,飯前用溫酒或熱水送服。如果無效,可以再加上補中益氣湯,並且增加升麻和柴胡的份量一起服用。
栝蔞仁湯,用於治療產後惡露無法排盡,或是月經後因為瘀血導致的疼痛,或是腸胃之間因為瘀血造成的疼痛,或是形成膿腫,都可以用這個方子來治療。
薏苡仁使用四錢,桃仁去皮尖後研碎,牡丹皮和栝蔞仁各取錢半。
上水二盞煎八分,食前服。
四君子湯,治脾胃虛弱,便血不止。(方見脾胃門。)
神異膏,治癰疽瘍毒甚效,此瘡中第一藥也。
露蜂房(子多者,一兩),蛇蛻(鹽水洗,焙,半兩),黃丹(十二兩),真麻油(二斤)
先用黃耆、玄參、杏仁入油,煎至黑色,方入蜂房、蛇蛻、男發,再煎至黑色,濾去渣,徐徐入黃丹,慢火煎,以柳枝不住手攪,滴水捻,軟硬得中,則成膏矣。
白話文:
將上藥水煎煮,煮到原本的八分之七,飯前服用。
四君子湯可以治療脾胃虛弱、便血不止。
神異膏可以治療癰疽瘍毒,效果顯著,是治療這類疾病的首選藥物。
將露蜂房(子多的要選一兩)、蛇蛻(用鹽水洗淨後,烘乾,取半兩)、黃丹(十二兩)和真麻油(二斤)混合使用。
首先將黃耆、玄參、杏仁加入麻油中,煎煮至黑色,再加入蜂房、蛇蛻、男發,繼續煎煮至黑色,濾去渣滓,慢慢地加入黃丹,用小火慢煎,用柳枝不停攪拌,並用手指沾取藥膏測試軟硬度,直到達到適當的軟硬度,就製成神異膏了。
沖和膏,治一切瘡腫不甚熱,積日不消。
紫荊皮(炒,半兩),赤芍藥(炒,二兩),獨活(去節炒,三兩),白芷(一兩),菖蒲(一兩),
上為末,蔥湯調搽。
神功散(即四生散)治臁腿生瘡,經久不愈,類風癬,名腎藏風瘡,如上攻,則眼目昏花。並治一切風癬疥癩。
生白附子,黃耆(炙),獨活,蒺藜
等分為末,每服二錢,用豬腰子一個,批作片,勿斷,入末藥,濕紙裹煨熟。空心連腰細嚼,鹽湯下。風癬酒下。
白話文:
沖和膏
治一切瘡腫,不甚熱,積日不消。
配方:
- 紫荊皮(炒,半兩)
- 赤芍藥(炒,二兩)
- 獨活(去節炒,三兩)
- 白芷(一兩)
- 菖蒲(一兩)
製法:
將以上藥材研磨成細末,用蔥湯調和,外敷患處。
神功散(即四生散)
治臁腿生瘡,經久不愈,類風癬,名腎藏風瘡,如上攻,則眼目昏花。並治一切風癬疥癩。
配方:
- 生白附子
- 黃耆(炙)
- 獨活
- 蒺藜
製法:
將以上藥材等分研磨成細末。
服用方法:
每次取藥末二錢,用豬腰子一個,切成薄片,勿斷,將藥末包裹在豬腰子片上,用濕紙包好,煨熟。空腹時連腰子一起細嚼,用鹽湯送服。服用後,再飲用風癬酒。
通聖散,治時毒焮腫,咽喉不利。取嚏,以泄其毒。
玄明粉(一錢半),牙皂角,川芎(各一錢),藜蘆(五分),躑躅花(二分半),
上為細末,用紙捻蘸少許,紝鼻內,取嚏為效。
人參荊芥湯,治婦人血風發熱,或瘡毒瘙癢,肢體疼痛,頭目眩昏,煩渴盜汗,或月水不調,臍腹疼痛,痃癖積塊。
人參,桂心,柴胡,鱉甲(醋炙),荊芥,枳殼,生地黃(酒洗),酸棗仁(炒),羚羊角(鎊),白朮(各一錢),川芎,當歸(酒洗),防風,炙甘草(各五分),
白話文:
通聖散,可以治療時疫引起的腫痛、咽喉不適。透過打噴嚏,排出體內的毒氣。
將玄明粉(一錢半)、牙皂角、川芎(各一錢)、藜蘆(五分)、躑躅花(二分半)研磨成細粉,用紙捻蘸取少許,塞入鼻孔,引發打噴嚏即可見效。
人參荊芥湯,可以治療婦女血風引起的發熱,或者瘡毒引起的瘙癢、肢體疼痛、頭昏眼花、口渴盜汗,或者月經不調、腹部疼痛、痃癖積塊等症狀。
藥方包含人參、桂心、柴胡、鱉甲(醋炙)、荊芥、枳殼、生地黃(酒洗)、酸棗仁(炒)、羚羊角(鎊)、白朮(各一錢)、川芎、當歸(酒洗)、防風、炙甘草(各五分)。
上水二盞,姜三片,煎八分,入羚羊末,食後服。
消風散,治風熱癮疹瘙癢,及婦人血風,或頭皮腫癢,或諸風上攻,頭目昏眩,項背拘急,鼻流清水,嚏噴聲重,耳作蟬鳴。
陳皮(半兩),甘草(炙),人參,茯苓,荊芥穗,防風,川芎,白殭蠶(炒),蟬蛻(各二兩),厚朴(半兩,薑汁炒),藿香,羌活(一兩),
上為末,每服三錢,茶清調下。瘡癬溫酒下。
五積散,治風寒濕毒客於經鉻,致筋攣骨痛,或腰腳痠疼,或身體拘重痛。
蒼朮(二錢半),桔梗(錢半),陳皮(去白,六分),白芷(三分),甘草,當歸(酒浸),川芎,白芍藥(炒),半夏(制),茯苓(各三分),麻黃(六分),乾薑(炮,四分),枳殼(六分),桂心(五分),厚朴(姜炒,四分),
白話文:
將兩盞水加入三片薑,煎煮至八分滿,加入羚羊粉末,飯後服用。消風散主治風熱引起的疹子、瘙癢,以及女性血風、頭皮腫癢,或因風邪上攻導致頭目昏眩、項背僵硬、流鼻涕、打噴嚏、耳鳴等症狀。將陳皮、甘草(炙)、人參、茯苓、荊芥穗、防風、川芎、白殭蠶(炒)、蟬蛻(各二兩)、厚朴(半兩,薑汁炒)、藿香、羌活(一兩)研磨成粉末,每次服用三錢,用茶水送服。若患有瘡癬,則可用溫酒送服。五積散主治風寒濕毒侵入經絡,導致筋攣骨痛、腰腳痠痛、身體沉重疼痛等症狀。將蒼朮(二錢半)、桔梗(錢半)、陳皮(去白,六分)、白芷(三分)、甘草、當歸(酒浸)、川芎、白芍藥(炒)、半夏(制)、茯苓(各三分)、麻黃(六分)、乾薑(炮,四分)、枳殼(六分)、桂心(五分)、厚朴(薑炒,四分)研磨成粉末,每次服用三錢,用茶水送服。
四生丸,治血風,骨節疼痛,不能舉動,或行步不前,渾身瘙癢,或麻痹不知痛癢。
地龍,殭蠶(炒去絲),白附子(生),五靈脂,草烏(去皮尖。各等分),
上為末,米糊丸,梧桐子大。每服二三十丸,茶酒任下。或為細末,酒調服。
大防風湯,治三陰之氣不足,風邪乘之,兩膝作痛,久則膝大腿細,名曰鶴膝風,乃敗證也,非此不治。又治痢後腳痛緩弱,不能行步,或腿腫痛。
附子(炮,一錢),白朮(炒),羌活,人參(各一錢),川芎(錢半),防風(二錢),甘草(炙,一錢),牛膝(酒浸,一錢),當歸(酒洗,二錢),黃耆(炙,二錢),芍藥(一錢),杜仲(薑製,二錢),生地黃(忌鐵器,酒浸蒸半日。各一錢),
白話文:
四生丸主要治療血風引起的骨節疼痛,導致行動不便,甚至全身瘙癢或麻木無知覺。地龍、殭蠶、白附子、五靈脂、草烏等藥材磨成粉末,用米糊做成梧桐子大小的丸藥,每次服用二三十粒,可以用茶或酒送服。也可以將藥粉直接用酒調服。
大防風湯主要治療三陰虛弱,風邪入侵導致的膝蓋疼痛,久病會導致膝蓋和腿部消瘦,稱為鶴膝風,是屬於比較嚴重的病症。也可用於治療痢疾後腳痛无力、行走不便,或腿部腫痛。附子、白朮、羌活、人參、川芎、防風、甘草、牛膝、當歸、黃耆、芍藥、杜仲、生地黃等藥材,根據各自的特性炮製後,按照比例混合在一起使用。
上作一服。水二盞,姜三片,煎八分,空心服。愈後尤宜調攝,更服還少丹,或加桂,以行地黃之滯。
若脾胃虛寒之人,宜服八味丸。
蘆薈丸,治下疳,潰爛作痛,及小兒疳積發熱,口鼻生瘡,或牙齦腫痛。
胡黃連,黃連,蘆薈,木香,白蕪荑(炒),白雷丸,青皮,鶴蝨草(各一兩),麝香(三錢),
白話文:
先服用一劑藥方。用兩盞水,三片薑,煎煮八分,空腹服用。痊癒後,更要注重調養,可以服用還少丹,或加入桂枝,幫助地黃的藥性發揮。
如果脾胃虛寒的人,適合服用八味丸。
蘆薈丸可以治療下疳,潰爛疼痛,以及小兒疳積發熱、口鼻生瘡,或牙齦腫痛。
胡黃連、黃連、蘆薈、木香、白蕪荑(炒)、白雷丸、青皮、鶴蝨草(各一兩),麝香(三錢)。
上為末,蒸餅丸麻子大。每服空心米湯下。
黃連丸,治大腸有熱下血
黃連,吳茱萸(各等分),
上熱湯拌濕,罨二日,同炒,揀出,各另研為末,亦各米糊丸,梧桐子大,每服三錢。糞前紅,服茱萸丸;糞後紅,服黃連丸,俱酒下。
塌腫湯,治婦人陰戶生瘡,或腫或痛,或膿水淋漓。
甘草,乾漆(各三兩),黃芩,當歸,生地黃,川芎(各二兩),龜板(五兩),
白話文:
蒸餅丸要製成麻子大小,每次服用時空腹用米湯送服。黃連丸用於治療大腸有熱導致的下血。將黃連和吳茱萸等分,用熱水拌濕,悶两天,一起炒,挑出,分别研磨成粉,再分别用米糊做成梧桐子大小的丸子,每次服用三錢。如果大便前出血,服用茱萸丸;大便後出血,服用黃連丸,都用酒送服。塌腫湯用於治療婦女陰部生瘡,或腫或痛,或膿水淋漓的症狀。甘草和乾漆各三兩,黃芩、當歸、生地黃、川芎各二兩,龜板五兩。
用水數碗煎良久,去渣,塌洗患處。
菖蒲散,治婦人陰戶腫痛,月水澀滯。
菖蒲,當歸(各二錢),秦艽(七錢半),吳茱萸(半兩),
上為末,每服三錢,空心蔥湯送下。更以枳實炒熱,頻熨患處。若陰內膿水淋漓,或癢痛,以升麻、白芷、黃連、木通、當歸、川芎、白朮、茯苓煎服,更用塌腫湯洗。
清心蓮子飲,治心經蘊熱,小便赤澀,或莖痛竅痛,及上下虛,心火上炎,口苦咽乾,煩躁作渴,發熱,小便白濁,夜安靜,晝發熱。
白話文:
用幾碗水煎煮很久,去掉藥渣,清洗患部。
菖蒲散,治療婦女子宮口腫痛,月經血流不暢。
菖蒲、當歸各用二錢,秦艽用七錢半,吳茱萸用半兩,
以上藥材研磨成粉,每次服用三錢,空腹時用蔥湯吞服。另外用炒熱的枳實頻繁熨敷患部。如果內部有膿水流出,或是有癢痛感,可以用升麻、白芷、黃連、木通、當歸、川芎、白朮、茯苓煎煮後服用,並用消腫湯清洗。
清心蓮子飲,治療心臟相關的熱症,小便色紅且排尿困難,或是尿道疼痛,以及身體上下虛弱,心火上升,口腔苦澀咽喉乾燥,煩躁並感到口渴,發燒,小便混濁,在夜晚安靜,白天則發熱。
黃芩(炒),黃耆,人參,赤茯苓,麥門冬(去心),石蓮子(去心。各一錢),地骨皮,車前子(微炒。各五分),甘草(炙三分),
上水二盞煎八分,空心食前服。
滋腎丸,治下焦陰虛,小便澀滯,或膝無力,陰汗陰痿,或足熱不履地,不渴而小便秘。
黃柏(酒炒),知母(酒炒。各一兩),肉桂(二錢),
上為末,滴水為丸,梧桐子大。每服百丸,空心百沸湯送下。
白話文:
黃芩、黃耆、人參、赤茯苓、麥門冬、石蓮子(去心,各一錢)、地骨皮、車前子(微炒,各五分)、甘草(炙三分),將這些藥材用水煎煮,煎至八分,空腹飯前服用。此方名為滋腎丸,用於治療下焦陰虛,小便澀滯,或膝蓋無力,陰汗陰痿,或腳熱難以著地,口不渴而小便不通暢等症状。
黃柏、知母(酒炒,各一兩)、肉桂(二錢),將這些藥材研磨成粉末,滴水製成丸子,大小如梧桐子。每次服用一百丸,空腹用百沸湯送服。
木香餅,治一切氣滯結腫,或痛或悶,及風寒所傷作痛並效。
木香(一錢,為末),生地黃(一兩,杵膏)
上和勻,量患處大小作餅,置腫上,以熱熨斗熨之。
乳香定痛散,治瘡痛不可忍。
乳香,沒藥(各二錢),寒水石(煅),滑石(各四錢),冰片(一分),
上為細末,搽敷患處,痛即止,甚妙。此方乳、沒性溫,佐以寒劑制之,故寒熱之痛皆有效也。
解毒散,治一切蛇蟲惡獸所傷,重者毒氣入腹,則眼黑口噤,手足強直。此藥平易,不傷氣血,大有神效,不可以易而忽也。
白話文:
木香餅,可以治療各種氣滯導致的腫塊,無論是疼痛還是悶脹,以及風寒侵襲引起的疼痛,都非常有效。
將木香(一錢,研磨成粉末),生地黃(一兩,搗成膏狀)混合均勻,根據患處的大小製作成餅狀,敷在腫塊上,用熱熨斗熨燙。
乳香定痛散,可以治療瘡瘍疼痛難忍。
將乳香、沒藥(各二錢),寒水石(煅燒)、滑石(各四錢),冰片(一分)研磨成細粉,塗敷在患處,疼痛就會立即止住,效果極佳。此方乳香、沒藥性溫,配以寒涼藥材制衡,因此對於寒熱引起的疼痛都具有療效。
解毒散,可以治療各種蛇蟲猛獸咬傷,嚴重者毒氣入腹,就會出現眼黑口噤、手足僵硬的症狀。此藥平和易用,不會損傷氣血,具有神奇的功效,不可輕易忽視。
明礬,甘草(各一兩),
上為末,每服二錢,不拘時,冷水調下,更敷患處。
便血
治血燥作癢,及風熱瘡疥、瘙癢作痛。
當歸(酒洗),川芎,白芍藥,防風,地黃(酒洗),白蒺藜,荊芥(各錢半),黃耆,何首烏,甘草(各五分),
水二盞,煎八分,食後服。
六味地黃丸(即腎氣丸)治腎氣素虛,不交於心,津液不降,痰逆白濁。
乾山藥(炒),山茱萸肉(酒拌),熟地黃(酒蒸,搗。各四兩),白茯苓,澤瀉,牡丹皮(各三兩),
白話文:
明礬和甘草各一兩,研成細末,每次服用二錢,不限時間,用冷水調服,同時也將藥末敷在患處,可以治療血燥癢,以及風熱瘡疥、瘙癢作痛。
當歸用酒洗淨,川芎、白芍藥、防風、地黃用酒洗淨,白蒺藜、荊芥各錢半,黃耆、何首烏、甘草各五分,加水兩盞,煎至八分,飯後服用。
六味地黃丸(即腎氣丸)可以治療腎氣虛弱,腎精不足,導致心腎不交,津液不能下降,痰逆白濁。
乾山藥炒熟,山茱萸肉用酒拌勻,熟地黃用酒蒸熟後搗碎,各四兩,白茯苓、澤瀉、牡丹皮各三兩。
除地黃搗膏,其餘為末,加煉蜜丸,梧桐子大。每服五十丸,空心滾湯或鹽湯、溫酒任下。
炙甘草湯,治懸癰腫痛,或發熱,不問腫潰,神效。
大甘草(一兩,切作三節)
用澗流水一盞浸透,慢火炙乾,仍投前水浸透,又炙又浸,水盡為度。細銼,以無灰酒一碗,煎七分,去渣,空心服。
回陽玉龍膏,治癰腫,堅硬不痛,肉色不變,久而不潰,或潰而不斂,或筋攣骨痛,及一切冷證。
草烏(三兩,炒),南星(炮),均姜(炮),白芷,赤芍藥(炒。各一兩),肉桂(半兩),
白話文:
將地黃搗成膏狀,其餘藥材磨成粉末,加入煉好的蜂蜜製成丸藥,大小如梧桐子。每次服用五十丸,空腹時用滾水或鹽水、溫酒送服。
炙甘草湯可以治療懸癰腫痛,或發熱,無論腫塊是否潰爛,都有奇效。
取甘草一兩,切成三段,用清澈的泉水浸泡至透,以慢火慢慢炙烤至乾燥,再重複浸泡和炙烤,直到水份完全蒸發。將甘草切成細末,加入無灰酒一碗煎煮,煮至七分,去除藥渣,空腹服用。
回陽玉龍膏可以治療癰腫,腫塊堅硬不痛,肉色無變化,久久不潰爛,或潰爛後不易癒合,或筋絡攣縮骨頭疼痛,以及一切寒症。
取草烏三兩,炒製;南星炮製;生薑炮製;白芷、赤芍藥各一兩,炒製;肉桂半兩。
為末,蔥湯調搽。
人參平肺散,治心火克肺為肺痿,咳嗽喘嘔,痰涎壅盛,胸膈痞滿,咽嗌不利。
人參,陳皮(去白),甘草(炙),地骨皮(各五分),茯苓,知母(炒。各七分),青皮,天門冬,五味子(各四分),桑白皮(炒,一錢),
水二盞,姜三片,煎七分,食後服。
如聖柘黃丸,治肺癰,咳而腥臭,或吐膿瘀,並效。肺家諸方,唯此為第一,極妙。
柘黃(一兩,為末),百齒霜(即頭垢。二錢),
以糊丸,梧桐子大。每服三五丸,米飲下。柘黃即柘樹所生,色黃,狀如靈芝,江南最多,北方鮮有。
白話文:
最後,用蔥湯調和藥粉塗抹。人參平肺散,可以治療心火克肺導致的肺痿,症狀包括咳嗽喘息、嘔吐、痰多、胸悶、咽喉不適。配方包括人參、陳皮(去白)、甘草(炙)、地骨皮(各五分)、茯苓、知母(炒,各七分)、青皮、天門冬、五味子(各四分)、桑白皮(炒,一錢)。用水兩杯、薑三片煎煮七分,飯後服用。像聖柘黃丸一樣,可以治療肺癰,症狀包括咳嗽有腥臭味、吐膿血,效果顯著。所有治療肺部的藥方,此方最佳,非常有效。柘黃(一兩,研磨成粉末)、百齒霜(即頭垢,二錢),製成梧桐子大小的丸藥,每次服用三至五丸,用米湯送服。柘黃是柘樹上生長的黃色物質,形狀像靈芝,江南地區最多,北方地區少見。
萬金散,治癰疽、惡核、腫痛、發背等瘡,不論已潰未潰者。
栝蔞(一個,全),沒藥,乳香(各一錢,研),甘草節(二錢),
先以栝蔞、甘草用無灰酒二碗,煎一碗,去渣,入乳沒,不拘時服。
苦參丸,治一切瘡毒,焮痛作渴或煩躁。
苦參(不拘多少,為末),
滴水丸,梧桐子大。每服二錢,溫酒下。
月水,治腸風痔漏,大便秘澀。
黃柏(酒炒),澤瀉,歸尾(酒洗),防風(各一錢),皂角仁(燒存性),秦艽,蒼朮(制),桃仁(各錢半),檳榔(五分),大黃(炒,量入)
白話文:
萬金散用來治療癰疽、惡核、腫痛、發背等瘡,無論是已經潰爛或尚未潰爛的都可以。將栝蔞、甘草用無灰酒煎煮,去除藥渣後加入乳香、沒藥,不分時間服用。苦參丸則用來治療各種瘡毒,伴隨發熱疼痛、口渴或煩躁。苦參研磨成粉,做成滴水丸大小,每次服用二錢,溫酒送服。月水用來治療腸風痔漏,大便秘澀。黃柏用酒炒,澤瀉、歸尾用酒洗,防風、皂角仁(燒存性)、秦艽、蒼朮(制)、桃仁各一錢半,檳榔五分,大黃炒熟,按比例加入。
水二盞煎八分,空心服。
卷柏散,治臟毒便血。
卷柏(生石上,高四五寸,根黃如絲,上有黃點。焙乾用),黃耆(蜜炙。各等分),
上為細末,每服五錢,空心米飲調下。
寒水石散,治痔發熱作痛。
寒水石,朴硝(各等分),
為末,空心溫水調下二錢。
白芷升麻湯,治臀癰腫痛,右手脈大,未成膿者。
白芷(錢半),升麻,桔梗(各一錢),生黃芩(三錢),紅花,炙甘草(各五分),酒黃芩(四錢),
白話文:
水兩杯煎煮至八分滿,空腹服用。
卷柏散,可以治療臟腑積毒引起的便血。
卷柏(生長在岩石上,高約四五寸,根呈黃色如絲線,上面有黃色斑點。烘乾後使用),黃耆(用蜂蜜炙烤。兩種藥材各等量),
將以上藥材研磨成細末,每次服用五錢,空腹時用米湯調服。
寒水石散,可以治療痔瘡發熱疼痛。
寒水石,朴硝(兩種藥材各等量),
將以上藥材研磨成末,空腹時用溫水調服二錢。
白芷升麻湯,可以治療臀部癰腫疼痛,右手脈象有力,尚未化膿的患者。
白芷(一錢半),升麻,桔梗(各一錢),生黃芩(三錢),紅花,炙甘草(各五分),酒黃芩(四錢),
上作一服。水一盞,酒半盞,煎八分,食後服。
內托升麻湯,治婦人乳癰,結核或腫痛並效。久而不消者,宜以托裡藥為主,間服此藥。
栝蔞仁(三錢),升麻,連翹,青皮,甘草節(各二錢),
上水煎服。若數劑不消,宜用托裡。
升麻牛蒡子散,治時毒,瘡發於頭面或胸膈,及一切瘡毒,並效。
升麻,桔梗,葛根,玄參,牛蒡子,麻黃,甘草(各錢半),連翹(二錢),
上水一盞,姜三片,煎八分,食後服。
白話文:
將藥材依照比例煎成一劑藥,用水一盞,酒半盞,煎煮至八分,飯後服用。
[內托升麻湯] 可以治療婦女乳癰,結核或腫痛,效果很好。如果久治不愈,應該以托裡藥物為主,間歇服用此藥。
藥材包括栝蔞仁三錢,升麻、連翹、青皮、甘草節各二錢,用水煎煮服用。如果服藥幾劑後腫塊不消,應該使用托裡藥物。
[升麻牛蒡子散] 可以治療時毒,瘡毒發於頭面或胸膈,以及一切瘡毒,效果都很好。
藥材包括升麻、桔梗、葛根、玄參、牛蒡子、麻黃、甘草各錢半,連翹二錢,用水一盞,薑三片,煎煮至八分,飯後服用。
玉粉散,治一切疳瘡。
輕粉,銀硃,滑石,寒水石,孩兒茶(各二錢),冰片(二分),
上為極細末,香油調搽,濕者干搽。若腫硬不消,用防風、荊芥、牛膝、甘草、滑石各半兩,用水三碗煎二碗,乘熱薰洗。
千兩金丸,治喉風喉痹及一切急證腫塞立效,真可以起死回生也。
蚵蚾草,銅青,大黃,牙硝(各半兩),
上為末,以白梅肉爛搗,一處和勻,每一兩作五丸。以一丸用新綿裹,噙化津涎,吐出。
白話文:
玉粉散,治療所有類型的疳瘡。
輕粉、銀硃、滑石、寒水石、孩兒茶各二錢,冰片二分,
以上製成非常細的粉末,用香油調和後塗抹,若是患處濕潤則直接撒上粉末。如果腫塊硬結不消退,可用防風、荊芥、牛膝、甘草、滑石各半兩,加三碗水煎至兩碗,趁熱薰洗。
千兩金丸,治療喉風、喉痹以及各種急性腫塞症狀,效果迅速,真可說是起死回生的藥方。
蚵蚾草、銅青、大黃、牙硝各半兩,
以上製成粉末,再與白梅肉一起搗爛,混合均勻,每兩製作成五粒丸藥。使用時取一粒用新棉包裹,含在口中使其慢慢溶解,然後吐出。
破關丹,治乳蛾、喉痹、纏喉風等證。
硼砂(半兩,為末),霜梅肉(一兩)
搗爛和勻為丸,如芡實大,噙化嚥下。內服荊防敗毒散,重者服防風通聖散。
如聖黑丸子,治風寒襲於經絡,腫痛,或打撲跌墜,筋骨疼痛,瘀血不散,遂成腫毒,及風濕,四肢疼痛,或手足緩弱,行步不能前,並婦人血風勞損。
白芨,當歸(各四錢),白斂(一兩六錢),南星(三錢),百草霜,芍藥(各一兩),牛膝(焙,六錢),川烏(炮,二錢),赤小豆(一兩六錢),骨碎補(焙,八錢),
白話文:
破關丹
治乳蛾、喉痹、纏喉風等症。
藥方:
- 硼砂(半兩,研成粉末)
- 霜梅肉(一兩)
將以上藥材搗爛,混合均勻,製成如芡實大小的丸藥,含化後吞下。內服荊防敗毒散,病情嚴重者服用防風通聖散。
如聖黑丸子
治風寒侵襲經絡,腫痛;或打撲跌墜,筋骨疼痛,瘀血不散,遂成腫毒;及風濕,四肢疼痛;或手足軟弱,行走不便;並婦人血風勞損。
藥方:
- 白芨(四錢)
- 當歸(四錢)
- 白斂(一兩六錢)
- 南星(三錢)
- 百草霜(一兩)
- 芍藥(一兩)
- 牛膝(焙乾,六錢)
- 川烏(炮製,二錢)
- 赤小豆(一兩六錢)
- 骨碎補(焙乾,八錢)
注:
- 以上藥方僅供參考,實際用藥請遵醫囑。
- 現代醫學對中醫藥方尚未完全明了,請謹慎使用。
為末,煉蜜丸,梧桐子大。每服三十丸,鹽湯或酒下。風疾更煨蔥一莖,酒下。孕婦勿用。
如聖丸,治癩風。(即大麻風。)
全蠍(酒洗),連翹,天麻,防風(各兩半),荊芥,川芎,當歸(酒洗),黃柏,羌活,桔梗,大黃(炮),滑石,石膏(煅),白朮,麻黃,苦參,殭蠶(炒),蟬蛻,芍藥,山梔子,枳殼,細辛,皂角刺,大風子肉(各一兩),獨活,人參,鬱金,芒硝,黃連(各半兩),白芷(一兩),
上共為細末,用紅米糊丸,梧桐子大。每服七十丸,六安茶煎湯送下,日進三服,半年愈。小便尿如靛色,此痛之深者,只用此藥兩料。如眉發脫落,日漸生者,切不可食羊肉、鵝、雞、豬頭蹄、鯉魚、生冷,如肯食淡,百日全愈。如瘡破裂,只用大風子殼煎洗。春夏滑石、石膏依方用,秋冬二味減半,遇春分、秋分,服防風通聖散一帖,空心服,利三四次,以粥補之。
白話文:
將藥材研磨成細末,煉成蜜丸,大小如梧桐子。每次服用三十丸,用鹽湯或酒送服。風疾發作時,可將蔥一根煨熟,佐酒服用。孕婦禁用。
此方名為如聖丸,用於治療癩風(即大麻風)。
將全蠍(酒洗)、連翹、天麻、防風(各兩半)、荊芥、川芎、當歸(酒洗)、黃柏、羌活、桔梗、大黃(炮製)、滑石、石膏(煅)、白朮、麻黃、苦參、殭蠶(炒)、蟬蛻、芍藥、山梔子、枳殼、細辛、皂角刺、大風子肉(各一兩)、獨活、人參、鬱金、芒硝、黃連(各半兩)、白芷(一兩)研磨成細末,用紅米糊丸,大小如梧桐子。每次服用七十丸,用六安茶煎湯送服,每日服用三次,連服半年即可痊癒。若小便呈靛藍色,則說明病情較為嚴重,只需服用此藥兩次即可。若眉髮脫落,但日漸生長,則不可食用羊肉、鵝、雞、豬頭蹄、鯉魚、生冷食物,若能吃清淡的食物,百日即可痊癒。若瘡瘍破裂,則可用大風子殼煎湯洗滌。春夏季節,滑石、石膏依方使用;秋冬二季,二味藥減半。遇到春分、秋分時,服用防風通聖散一帖,空腹服用,利尿三四次,再用粥補之。
便毒,治瘡潰後氣血俱虛,肌熱,目赤面紅,煩渴引飲,晝夜不息,脈虛洪大,重按全無,此氣血虛也。若誤服白虎湯,必死。
黃耆(炙,六錢),當歸(酒洗,一錢),
水盞半煎七分服。
玉露散,治產後乳脈不通,身熱頭痛,大便澀滯。
人參,白茯苓,甘草(各五分),桔梗,川芎,白芷(各一錢),當歸(五分),芍藥(七分),
上水二盞煎八分,食後服。熱甚大便秘,加大黃三分煎服。
加味小柴胡湯,治婦人熱入血室,致寒熱如瘧,晝靜夜熱,妄語。
白話文:
「便毒」這個方子用於治療瘡潰之後,氣血雙虛、肌膚燥熱、眼睛發紅、臉色發紅、口渴想喝水、晝夜不停、脈搏虛弱有力、重按下去完全消失,這是氣血虛弱的表現。如果誤服白虎湯,就會致命。
方劑如下:黃芪(炙,六錢)、當歸(酒洗,一錢),用水半碗煎煮至七分,服用。
「玉露散」這個方子用於治療產後乳腺不通、身體發熱、頭痛、大便不通。
方劑如下:人參、白茯苓、甘草(各五分)、桔梗、川芎、白芷(各一錢)、當歸(五分)、芍藥(七分),用水二碗煎煮至八分,飯後服用。如果熱症嚴重,大便不通,可加入大黃三分再煎煮服用。
「加味小柴胡湯」這個方子用於治療婦女熱邪入侵血室,導致寒熱交替像瘧疾一樣,白天安靜夜晚發熱,神志不清胡言亂語。
柴胡(錢半),黃芩,人參,生地黃,甘草(各一錢),半夏(六分),
清心湯,治瘡瘍腫痛,發熱飲冷,脈沉實,睡語不寧。
防風通聖散(每帖加黃連一錢),
水二盞,煎八分,食後服。
破棺丹,治瘡熱極,汗多大渴,便秘譫語,或發狂結陽之證。
大黃(二兩五錢,半生半熟),芒硝,甘草(各二兩),
上為末,煉蜜為丸,彈子大。每服一丸,食後童便酒下,白湯亦可。
托裡溫經湯,治寒伏皮毛,郁遏經絡,不得伸越,熱伏榮中,聚結,赤腫作痛,惡寒發熱,或痛引肢體。若頭腫痛焮甚,更宜砭之。方俱見頭面赤腫門。
白話文:
柴胡(半錢)、黃芩、人參、生地黃、甘草(各一錢)、半夏(六分),組成清心湯,用於治療瘡瘍腫痛、發熱怕冷、脈象沉實、睡覺時說夢話等症狀。
防風通聖散(每劑加黃連一錢),用水兩杯煎煮至八分,飯後服用。
破棺丹用於治療瘡瘍熱毒極盛、大量出汗口渴、便秘神志不清、甚至發狂等症狀。藥方包括大黃(二兩五錢,半生半熟)、芒硝、甘草(各二兩),將藥材研磨成粉末,用蜂蜜製成彈子大小的丸藥。每次服用一丸,飯後用童子小便或酒送服,白開水也可以。
托裡溫經湯用於治療寒邪侵入皮毛,阻礙經絡氣血運行,導致身體發熱、紅腫疼痛,或疼痛蔓延至四肢等症狀。如果頭部腫痛發紅,更應該用砭石治療。此方在頭面部紅腫篇章中也有記載。
五利大黃湯,治時毒,焮腫赤痛,煩渴便秘,脈數。
大黃(煨),黃芩,升麻(各二錢),芒硝,梔子(各一錢),
上水盞半煎七分,空心熱服。
梔子仁湯,治時毒腫痛便澀,脈沉數。
山梔仁(炒),枳殼,升麻,大黃,鬱金,牛蒡子(炒),
上為細末,每服三錢,蜜水調下。
葛根牛蒡子湯,治時毒腫痛,脈數少力。
葛根,管仲,甘草,豆豉,牛蒡子(半生炒。各二錢),
白話文:
五利大黃湯治熱毒引起的紅腫疼痛、口渴便秘、脈搏快速。
方劑:大黃(煨)、黃芩、升麻(各二錢)、芒硝、梔子(各一錢),用半碗水煎至七分,空腹熱服。
梔子仁湯治熱毒引起的腫痛、排便困難、脈搏沉而數。
方劑:山梔仁(炒)、枳殼、升麻、大黃、鬱金、牛蒡子(炒),研成細末,每次服用三錢,用蜜水調服。
葛根牛蒡子湯治熱毒引起的腫痛、脈搏數而無力。
方劑:葛根、管仲、甘草、豆豉、牛蒡子(半生炒,各二錢)。
上水盞半煎八分,食後服。
大黃左經湯,治四氣流注足陽明經,致腰腳腫痛,不能大小便,便閉,或惡聞食氣,喘滿自汗。
細辛,茯苓,羌活,大黃(煨),甘草(炙),前胡,枳殼,厚朴(薑汁炒),黃芩,杏仁(各一錢),
上水二盞,姜三片、棗二枚,煎八分,食前服。
加味敗毒散,治足三陽經受熱毒,流於腳踝,赤焮腫痛,寒熱如瘧,自汗短氣,小便不利,手足或無汗,惡寒。
羌活,獨活,前胡,柴胡,枳殼,桔梗,甘草,人參,茯苓,川芎,大黃,蒼朮(各一錢),
白話文:
上水半碗煎至八分,飯後服用。大黃左經湯用來治療四氣流注足陽明經,導致腰腿腫痛,大小便不通,便秘,或厭惡食物氣味,呼吸困難,胸悶自汗。藥方包含細辛、茯苓、羌活、大黃(煨)、甘草(炙)、前胡、枳殼、厚朴(薑汁炒)、黃芩、杏仁(各一錢),上水兩碗,加入生薑三片、大棗兩枚,煎至八分,飯前服用。加味敗毒散用來治療足三陽經受到熱毒侵襲,流入腳踝,出現紅腫熱痛,寒熱交替,自汗氣短,小便不利,手腳可能無汗,怕冷。藥方包含羌活、獨活、前胡、柴胡、枳殼、桔梗、甘草、人參、茯苓、川芎、大黃、蒼朮(各一錢)。
上水一盞,姜三片、棗一枚,煎七分,不拘時服。
導滯通經湯,治脾經濕熱,壅遏不通,面目手足作痛。
五苓散(減豬苓、官桂,加木香、陳皮)
為細末,每服二錢,滾湯調下。
附子六物湯,治四氣流注於足太陰經,骨節煩疼,四肢拘急,自汗短氣,小便不利,手足或時浮腫。
附子,防風(各四錢),炙甘草(二錢),白朮(炒),茯苓(各三錢),桂枝(一錢),
上作二服。每服水盞半,姜三片,煎七分,食遠服。
白話文:
將一杯水放入鍋中,加入三片薑和一枚紅棗,煎煮至水量減少七分之一,不拘時間服用。
此方名為導滯通經湯,用於治療脾經濕熱,導致經脈阻塞不通,引起面部、手腳疼痛。
以五苓散為基礎,減少豬苓和官桂的用量,加入木香和陳皮。
將藥材研磨成細末,每次服用二錢,用滾水調和服用。
此方名為附子六物湯,用於治療四氣流注於足太陰經,導致骨節疼痛、四肢僵硬、自汗、呼吸短促、小便不利、手腳偶爾浮腫等症狀。
將附子、防風各四錢,炙甘草二錢,炒白朮、茯苓各三錢,桂枝一錢,共製成兩劑藥。每次取半杯水,加入三片薑,煎煮至水量減少七分之一,飯後服用。
八味丸,治命門火衰,不能上生脾土,致脾胃虛弱,飲食少思,或食不化,日漸消瘦,及虛煩渴欲飲水,腰痛小腹不利,及腎氣虛寒,臍腹作痛,夜多漩溺,腳膝無力,肢體倦怠。
六味地黃丸(加附子、肉桂各一兩),
上為末,煉蜜丸,梧桐子大。每服七十丸,空心酒下。
交加散,治風寒濕毒所傷,遍身頭足疼痛,惡寒拘急,並效。
五積散同人參敗毒散煎服。
檳榔散,治風寒濕流注,腳脛痠疼,或嘔吐不食。
白話文:
八味丸,用來治療命門火衰,無法向上滋養脾土,導致脾胃虛弱,食慾不振,或吃不下東西,逐漸消瘦,以及虛煩口渴想喝水,腰痛小腹不適,還有腎氣虛寒,臍腹疼痛,夜間尿頻,腿腳無力,四肢倦怠。
六味地黃丸(加上附子、肉桂各一兩),
將藥材研磨成粉末,用蜂蜜製成丸子,大小像梧桐子。每次服用七十丸,空腹用酒送服。
交加散,用來治療風寒濕毒侵襲所造成的全身頭足疼痛、惡寒拘急等症狀,效果顯著。
五積散跟人參敗毒散一起煎服。
檳榔散,用來治療風寒濕邪流注所引起的腿腳痠痛,或嘔吐不食。
檳榔,木瓜(各二錢),香附子,紫蘇(各三分),陳皮,甘草(炙。各一錢),
上水盞半,姜三片、蔥白三莖,煎一盞,空心服。
麻黃左經湯,治四氣流注足太陽經,腰足攣痹,關節重痛,憎寒發熱,無汗惡寒,或自汗惡風頭痛。
麻黃(去節),乾葛,茯苓,蒼朮(制),防己(酒拌),桂心,羌活,防風,細辛,甘草(炙。各一錢二分),
上水二盞,姜三片、棗二枚,煎八分,食前服。
加味四斤丸,治肝腎氣血不足,足脛痠疼,步履不隨,如受風寒濕毒以致腳氣者,宜此。
白話文:
檳榔、木瓜各兩錢,香附子、紫蘇各三分,陳皮、甘草(炙)各一錢,加水半盞,薑三片、蔥白三莖,煎成一盞,空腹服用。此方名為麻黃左經湯,主治四氣流注足太陽經,腰足攣痹,關節重痛,憎寒發熱,無汗惡寒,或自汗惡風頭痛。
麻黃(去節)、乾葛、茯苓、蒼朮(制)、防己(酒拌)、桂心、羌活、防風、細辛、甘草(炙)各一錢二分,加水兩盞,薑三片、棗兩枚,煎至八分,飯前服用。此方名為加味四斤丸,主治肝腎氣血不足,足脛痠疼,步履不隨,如受風寒濕毒以致腳氣者,宜用此方。
虎脛骨(炙,一兩),沒藥(另研),乳香(另研。各半兩),川烏(炮去皮),肉蓯蓉,牛膝(各一兩),木瓜(一斤,去穰蒸),天麻(一兩),
木瓜、肉蓯蓉搗膏,余為末,加酒糊黏勻為丸,梧桐子大。每服七十丸。空心溫酒或鹽湯任下。
神應養真丸,治厥陰經為四氣所襲,足膝無力,或左癱右瘓,半身不遂,手足頑麻,語言謇澀,氣血凝滯,遍身疼痛。
當歸(酒洗),川芎,芍藥,熟地黃(酒蒸,搗為膏),羌活,天麻,木瓜,菟絲子(酒製。各等分),
上為末,入地黃膏,加煉蜜搗丸,如梧桐子大。每服百丸,空心酒下,鹽湯亦可。
白話文:
虎脛骨炙成一兩,沒藥、乳香各半兩,另研磨成粉,川烏去皮炮製,肉蓯蓉、牛膝各一兩,木瓜去籽蒸熟一斤,天麻一兩。木瓜和肉蓯蓉搗成膏狀,其他藥物研磨成粉,加入酒糊拌勻製成丸,大小如梧桐子。每次服用七十丸,空腹溫酒或鹽湯送服。
此方名為神應養真丸,用於治療厥陰經受四氣侵襲導致的足膝無力、左癱右瘓、半身不遂、手足麻木、言語不清、氣血凝滯、全身疼痛等症狀。
當歸酒洗,川芎、芍藥、熟地黃酒蒸後搗成膏狀,羌活、天麻、木瓜、菟絲子酒製,以上藥物等量研磨成粉,加入地黃膏和煉蜜搗成丸,大小如梧桐子。每次服用一百丸,空腹酒送服,鹽湯亦可。
開結導引丸,治飲食不消,心下痞悶,腿膝腫痛。
白朮(炒),陳皮,澤瀉,茯苓,神麯(炒),麥芽(炒),半夏(薑製。各一兩),青皮,乾薑(炮。各半兩),巴豆霜,枳實(各錢半),
上為末,湯浸蒸餅丸,梧桐子大。每服五七丸,溫水下。此內傷脾胃,飲食營運不能升降,注而為腳氣,用此導引,行化脾氣也。
青龍湯,治肺受寒邪,咳嗽而喘。
乾薑(炮),細辛,麻黃,肉桂(各二兩),半夏(制,二兩半),芍藥,甘草(炙。各二兩),五味子(二兩,炒,搗碎)
白話文:
「開結導引丸」是用來治療消化不良、胸口鬱悶、腿膝腫痛的。藥方包括白朮(炒)、陳皮、澤瀉、茯苓、神麴(炒)、麥芽(炒)、半夏(薑製)、青皮、乾薑(炮)、巴豆霜、枳實等藥材,磨成粉末,用湯水浸泡蒸餅,製成梧桐子大小的丸藥。每次服用五到七粒,溫水送服。這個方子是針對內傷脾胃,導致飲食無法正常消化吸收,積聚成腳氣的病症,用來疏導脾胃,使其恢復正常運作。
「青龍湯」是用來治療肺部受寒邪入侵,出現咳嗽、喘息的症狀。藥方包括乾薑(炮)、細辛、麻黃、肉桂、半夏(制)、芍藥、甘草(炙)、五味子(炒,搗碎)等藥材。
上咀,每服半兩,水盞半,姜三片,煎七分,食後服。
葶藶大棗瀉肺湯,治喘咳肺癰,胸膈脹悶,身面浮腫,鼻塞聲重。
葶藶(微炒,研末)
每服三錢,水盞半,棗二枚,煎一盞,去棗入藥,煎至七分,食後服。
升麻湯,治肺癰,胸乳間皆痛,唾痰腥臭。
升麻,桔梗,薏苡仁,地榆,黃芩,赤芍藥,生甘草,牡丹皮(各一錢),
上水二盞煎八分,食後服。
參蘇飲,治感風咳嗽,吐唾稠黏,或發熱頭疼,目不清,胸膈不利。
白話文:
上咀每次服用半兩,用水半盞,加姜三片,煎煮至七分,飯後服用。葶藶大棗瀉肺湯用於治療喘咳、肺癰、胸膈脹悶、身體和臉部浮腫、鼻塞聲重。葶藶微炒研末,每次服用三錢,用水半盞,加紅棗兩枚,煎煮至一盞,去棗加入藥材,繼續煎煮至七分,飯後服用。升麻湯用於治療肺癰,胸部和乳房之間疼痛,唾液腥臭。升麻、桔梗、薏苡仁、地榆、黃芩、赤芍藥、生甘草、牡丹皮各一錢,用水兩盞煎煮至八分,飯後服用。參蘇飲用於治療感受風寒引起的咳嗽、吐出黏稠的痰液,或伴有發熱頭痛、視力模糊、胸膈不適。
木香,紫蘇葉,葛根,前胡,半夏(制),人參,茯苓(各七分),枳殼,桔梗,甘草,陳皮(去白。各五分),
上水二盞,姜一片、蔥一莖,煎八分,食遠服。
桔梗湯,治咳,胸膈引痛,兩腳腫,咽乾煩渴,時出濁涕腥臭。
桔梗,貝母,當歸(酒洗),栝蔞仁,枳殼,薏苡仁,桑白皮(炒),甘草節,防己(各一錢),黃耆,百合(蒸。各錢半),五味子(炒,搗),甜葶藶(炒),地骨皮,知母(炒),杏仁(各五分),
白話文:
木香、紫蘇葉、葛根、前胡、半夏(經過炮製)、人參、茯苓(各取七分),枳殼、桔梗、甘草、陳皮(去掉白色部分,各取五分),
取水兩碗,加入薑片一片、蔥一根,煎煮八分,飯後服用。
此方稱為桔梗湯,用來治療咳嗽、胸膈引發疼痛、雙腳腫脹、咽喉乾燥口渴,經常咳出濁痰,且伴隨腥臭味的症狀。
桔梗、貝母、當歸(用酒浸泡)、栝蔞仁、枳殼、薏苡仁、桑白皮(炒制)、甘草節、防己(各取一錢),黃耆、百合(蒸制,各取一點五錢),五味子(炒制,研磨)、甜葶藶(炒制)、地骨皮、知母(炒制)、杏仁(各取五分)。
上水盞半,姜三片,煎七分,不拘時溫服。咳甚,加百藥煎。熱加黃芩。大便秘,加煨大黃少許。小便澀,加木通、車前子。煩躁加白茅根。咳而痛甚,加人參、白芷。
排膿散,治肺癰,吐膿後服此,排膿補肺。
黃耆,白芷,五味子(搗炒),人參(各等分),
上為細末,每服三錢,食後蜜湯調下。
四順散,治肺癰吐膿,五心煩熱,壅悶咳嗽。
貝母,紫菀茸,桔梗(各錢半),甘草(六分),
白話文:
將半盞水加入三片薑,煎煮至七分熟,不論何時都可以溫服。如果咳嗽嚴重,可加百藥煎。發熱者加黃芩。大便秘結者,加少許煨大黃。小便澀痛者,加木通和車前子。煩躁不安者,加白茅根。咳嗽劇烈疼痛者,加人參和白芷。
排膿散,用於治療肺癰,吐膿後服用,可排膿補肺。
黃耆、白芷、五味子(搗碎炒熟)、人參(各等份),
將上述藥材研磨成細末,每次服用三錢,飯後用蜜湯調服。
四順散,用於治療肺癰吐膿,五心煩熱,胸悶咳嗽。
貝母、紫菀茸、桔梗(各錢半)、甘草(六分),
上水二盞煎八分,食遠服。咳嗽加杏仁。亦可為末,白湯調服。
葶藶散,治過食煎爆,過飲酒漿,致肺喘不臥,及肺癰,濁唾腥臭。
甜葶藶,桔梗,栝蔞仁,川椒,薏苡仁,桑白皮,葛根(各一錢),甘草(炙,五分),
上水盞半,姜三片,煎八分,食後服。
鍾乳粉散,治肺虛久咳,皮毛枯槁,唾血腥臭,或喘不已。
鍾乳粉(煅煉熟,研極細),桑白皮(蜜炙),麥門冬,紫蘇(各五分),
水一盞,姜三片、棗一枚,煎六分,食後服。
白話文:
葶藶散用來治療因過食油炸食物或飲酒過度導致肺喘不能平躺,以及肺癰、痰液混濁腥臭等症狀。將甜葶藶、桔梗、栝蔞仁、川椒、薏苡仁、桑白皮、葛根各一錢,甘草(炙,五分)加水一盞半,薑三片,煎煮八分,飯後服用。鍾乳粉散則用於治療肺虛久咳、皮膚乾燥、咳血腥臭、或喘息不止的病症。將鍾乳粉(煅煉熟後研磨成極細的粉末)、桑白皮(蜜炙)、麥門冬、紫蘇各五分,加水一盞,薑三片、大棗一枚,煎煮六分,飯後服用。
紫菀茸湯,治食炙爆傷肺,咳嗽吐痰,唾血喘急,胸膈痛不得臥。
紫菀茸,犀角(鎊),甘草(炙),人參(各五分),款冬花,桑白皮,百合(蒸焙),杏仁(炮去皮尖),阿膠(蛤粉炒成珠),貝母,半夏(制),蒲黃(炒。各一錢),
上水二盞,姜三片,煎八分,入犀角末調,食後服。
人參五味子湯,治勞復咳膿或咳血,寒熱往來,盜汗羸瘦。一切虛損並治。
白話文:
紫菀茸湯用於治療因食用炙烤的食物而灼傷肺部,導致咳嗽、咳痰、吐血、呼吸急促、胸痛難以平臥的病症。藥方包括紫菀茸、犀角、甘草、人參、款冬花、桑白皮、百合、杏仁、阿膠、貝母、半夏、蒲黃等,用水煎煮,加入犀角末服用。
人參五味子湯則用於治療勞累過度導致的咳嗽、咳膿或咳血、寒熱交替、盜汗、消瘦等虛損症狀。
人參,五味子(微炒),前胡,桔梗,白朮,茯苓,陳皮(去白),甘草(炙),熟地黃(酒洗浸),當歸(酒洗。各一錢),地骨皮,黃耆,桑白皮(炒),枳殼,柴胡(各七分),
上水盞半,姜三片,煎八分,食後服。
寧肺湯,治榮衛俱虛,發熱自汗,或喘急,咳嗽唾膿。
人參,當歸,白朮,川芎,白芍藥,熟地黃,五味子(炒,搗),麥門冬,桑白皮,炙甘草,白茯苓,阿膠(蛤粉炒),
上水二盞,姜三片,煎八分,食後服。
知母茯苓湯,治肺痿,喘咳不已,往來寒熱,自汗。
白話文:
人參、五味子(微炒)、前胡、桔梗、白朮、茯苓、陳皮(去白)、甘草(炙)、熟地黃(酒洗浸)、當歸(酒洗,各一錢)、地骨皮、黃耆、桑白皮(炒)、枳殼、柴胡(各七分),加水半盞,姜三片,煎煮八分,飯後服用。此方名為「寧肺湯」,主治肺氣虛弱,發熱自汗,或喘急咳嗽,痰中有膿。
人參、當歸、白朮、川芎、白芍藥、熟地黃、五味子(炒,搗)、麥門冬、桑白皮、炙甘草、白茯苓、阿膠(蛤粉炒),加水兩盞,姜三片,煎煮八分,飯後服用。此方名為「知母茯苓湯」,主治肺陰虛燥,喘咳不止,反覆發熱,自汗。
茯苓,黃芩(炒。各一錢),炙甘草,知母(炒),人參,五味子(炒,搗),桔梗,薄荷,半夏(制),柴胡,白朮,麥門冬,款冬花(各七分),川芎,阿膠(炒。各一錢),
上水二盞,姜三片,煎一盞,食後服。
人參養肺湯,治肺痿,咳嗽有痰,午後熱並身颯者。
人參,五味子,貝母,柴胡(各四分),桔梗,茯苓,杏仁,桑白皮(炒),枳實,阿膠(各一錢),甘草(五分),
上水盞半,姜三片、棗一枚,煎八分,食後服。
梔子仁湯,治肺痿發熱,潮熱煩躁,面赤咽痛。
梔子仁,赤芍藥,大青葉,知母(炒。各七分),黃芩,石膏,杏仁(去皮尖炒),升麻,柴胡(各一錢),甘草(五分),豆豉(一百粒)
白話文:
茯苓、黃芩(炒)、炙甘草、知母(炒)、人參、五味子(炒,搗)、桔梗、薄荷、半夏(制)、柴胡、白朮、麥門冬、款冬花(各七分)、川芎、阿膠(炒,各一錢),加水兩碗,薑三片,煎成一碗,飯後服用。此方名為「人參養肺湯」,主治肺痿,咳嗽痰多,午後發熱,全身發冷。
人參、五味子、貝母、柴胡(各四分)、桔梗、茯苓、杏仁、桑白皮(炒)、枳實、阿膠(各一錢)、甘草(五分),加水一碗半,薑三片、紅棗一個,煎成八分,飯後服用。此方名為「梔子仁湯」,主治肺痿發熱,潮熱煩躁,面紅咽痛。
梔子仁、赤芍藥、大青葉、知母(炒,各七分)、黃芩、石膏、杏仁(去皮尖炒)、升麻、柴胡(各一錢)、甘草(五分)、豆豉(一百粒)
上水二盞煎八分,食後服。
加味理中湯,治肺胃俱寒,發熱不已。
炙甘草,半夏(制),茯苓,乾薑,白朮(炒),橘紅,細辛,人參,五味子(炒搗。各五分),
上水盞半煎七分,食遠服。
大黃湯,治腸癰,小腸堅腫如掌而熱,按之則痛,肉色如故,或焮赤微腫,小便頻數,汗出憎寒,其脈遲緊,未成膿宜服。
大黃,朴硝,牡丹皮,栝蔞仁(研),桃仁(去皮尖。各一錢),
水二盞煎八分,食煎或空心溫服。
白話文:
將上面兩盞水煎成八分,飯後服用。
加味理中湯可以治療肺胃俱寒,發熱不止的症狀。
將甘草炙烤,半夏(經過加工處理),茯苓,乾薑,白朮(炒過),橘紅,細辛,人參,五味子(炒熟搗碎,各取五分),
上面這些藥材用一盞半水煎成七分,飯後一段時間服用。
大黃湯可以治療腸癰,小腸堅硬腫脹如手掌般大小且發熱,按壓時疼痛,肉色和以前一樣,或有輕微的發紅腫脹,小便次數頻繁,出汗怕冷,脈象遲緩緊促,尚未化膿時適合服用。
大黃,朴硝,牡丹皮,栝蔞仁(研磨成粉),桃仁(去皮尖,各取一錢),
用兩盞水煎成八分,飯後或空腹溫服。
牡丹皮散,散治腸癰,腹濡而痛,時時下膿。
牡丹皮,白茯苓,薏苡仁,人參,天麻,黃耆,桃仁,白芷,當歸(酒洗),川芎(各一錢),官桂,炙甘草(各五分),木香(二分半),
水二盞煎八分,食後服。
梅仁湯,治腸風癰隱痛,大痛秘澀。
梅仁(九個,去皮尖),牡丹皮,大黃,芒硝(各一錢),犀角(末,一錢,煎藥熟加入),冬瓜仁(研,二錢),
水二盞煎八分,入犀角,空心服。
薏苡仁湯,治腸癰,腹中㽲痛,或腹脹滿不食,小便澀。婦人產後多有此病,縱非膿,服之亦妙。
白話文:
牡丹皮散主治腸癰,腹瀉且疼痛,時常排出膿液。配方包括牡丹皮、白茯苓、薏苡仁、人參、天麻、黃耆、桃仁、白芷、當歸(酒洗)、川芎(各一錢)、官桂、炙甘草(各五分)、木香(二分半),以兩碗水煎至八分,飯後服用。
梅仁湯治療腸風癰隱痛,劇痛便秘。配方包括梅仁(九個,去皮尖)、牡丹皮、大黃、芒硝(各一錢)、犀角(磨成粉末,一錢,藥煎好後加入)、冬瓜仁(研磨,二錢),以兩碗水煎至八分,加入犀角粉末,空腹服用。
薏苡仁湯主治腸癰,腹部絞痛,或腹脹飽滿不思飲食,小便不暢。婦女產後常見此病,即使沒有化膿,服用此湯也有療效。
薏苡仁,栝蔞仁(各三錢),牡丹皮,桃仁(去皮尖。各二錢),
上水二盞煎八分,空心服。
排膿散,治腸癰,小腹痛,脈滑數,或裡急後重,時便下膿。
黃耆,當歸,金銀花,白芷,穿山甲(蛤粉炒),防風,連翹,栝蔞仁(各一錢),
上水二盞煎八分,食前服。或為末,服三錢,食後蜜湯調下。
射干寒變,治瘰癧,寒熱往來。(方見本門。)
薄荷湯,治寒熱瘰癧。此藥久服,毒自小便出,未成者自消。
薄荷,皂角(去皮弦),三稜,連翹,何首烏(米泔浸),蔓荊子(各一錢),荊芥穗(一兩),豆豉末(二兩半),
白話文:
薏苡仁、栝蔞仁各三錢,牡丹皮、桃仁(去皮尖)各二錢,水煎八分,空腹服用。此方名為排膿散,主治腸癰、小腹痛、脈滑數、裡急後重、時便下膿等症狀。
黃耆、當歸、金銀花、白芷、穿山甲(蛤粉炒)、防風、連翹、栝蔞仁各一錢,水煎八分,飯前服用。或研磨成粉末,每次服三錢,飯後用蜜湯調服。此方名為射干寒變,主治瘰癧、寒熱往來等症狀。
薄荷、皂角(去皮弦)、三稜、連翹、何首烏(米泔浸)、蔓荊子各一錢,荊芥穗一兩,豆豉末二兩半,水煎服。此方名為薄荷湯,主治寒熱瘰癧。長期服用此藥,毒素會從小便排出,未成熟的瘰癧會自然消退。
上為末,醋糊丸,梧桐子大。每服三十丸,食後白湯下,日二服。
益氣養榮湯,治抑鬱,或勞傷氣血,或四肢腫痛,或頸項腫硬,或赤或痛,或日晡發熱,或潰而不斂。
人參,茯苓,陳皮,貝母,香附,當歸(酒洗),川芎,黃耆,熟地黃(酒洗),芍藥(炒。各一錢),炙甘草,桔梗(五分),白朮(炒二錢),
水二盞,姜三片、棗一枚,煎八分,食後服。
胸膈痞滿,加枳實、香附(各一錢),人參、熟地黃(各八分),
飲食不甘,暫加厚朴、枳實。
痰多,加橘紅、半夏。
往來寒熱,加柴胡、黃芩。
白話文:
將藥材研磨成末,用醋糊成丸,大小如梧桐子。每次服用三十丸,飯後用白湯送服,一天服用兩次。此方名為益氣養榮湯,用於治療抑鬱、勞傷氣血、四肢腫痛、頸項腫硬、紅腫疼痛、午後發熱、潰瘍不癒等症狀。
藥材包括:人參、茯苓、陳皮、貝母、香附、酒洗當歸、川芎、黃耆、酒洗熟地黃、炒芍藥(各一錢)、炙甘草、桔梗(五分)、炒白朮(二錢)。
將藥材用水二盞、姜三片、棗一枚,煎煮至八分,飯後服用。
如果出現胸膈痞滿,可以加枳實、香附(各一錢)、人參、熟地黃(各八分)。
如果出現飲食不甘,可以暫時加厚朴、枳實。
如果出現痰多,可以加橘紅、半夏。
如果出現往來寒熱,可以加柴胡、黃芩。
膿潰作渴,加參、耆、歸、術。
痰多或清,加當歸、川芎。
脅下痛或痞,加青皮、木香。
肌肉生遲,加白斂、官桂。
口乾加麥門冬、五味子。
渴不止,加知母炒赤小豆。
膿不止,加參、耆、當歸。
針頭散,治一切頑瘡。瘀肉不盡及癧根不化,瘡口不合宜此腐之。
赤石脂(半兩),白丁香,沉香(各二錢),黃丹(一錢),人言(一錢),輕粉,麝香(各五分),蜈蚣(一條,炙)
上末,搽瘀肉上,其肉自化。若瘡口小或痔瘡,用糊和作條,陰乾紝之。凡瘡久不合者,內有膿管,須用此藥腐之,兼服托裡之劑。
白話文:
如果膿瘡潰爛並伴隨口渴,就添加人參、黃芪、當歸和黃芪。
如果痰多或痰清,就添加當歸和川芎。
如果脅肋下疼痛或有痞塊,就添加青皮和木香。
如果肌肉生長緩慢,就添加白斂和官桂。
如果口乾,就添加麥門冬和五味子。
如果口渴不止,就添加知母炒赤小豆。
如果膿液流不止,就添加人參、黃芪和當歸。
針頭散,用於治療各種頑固性瘡瘍。對於瘀肉不消以及癧根不化,瘡口不癒合等情況,可以用此藥腐蝕。
赤石脂(半兩)、白丁香(二錢)、沉香(二錢)、黃丹(一錢)、人言(一錢)、輕粉、麝香(各五分)、蜈蚣(一條,炙)。
將以上藥材研磨成粉末,塗抹於瘀肉上,就能使瘀肉自行化解。如果瘡口小或患有痔瘡,可以將藥粉與糊劑混合,製成條狀,陰乾後敷用。凡是長期不癒合的瘡瘍,其內部往往有膿管,需要用此藥腐蝕,同時服用托裡之劑。
如神散,治瘰癧已潰,瘀肉不去,瘡口不合。
松香末(一兩),白礬(三錢),
上為細末和勻,以香油調搽,濕瘡干搽亦可。
芎歸湯,治便血過多,凡失血多眩運者。
芎藭,當歸(酒洗。各半兩),
水盞半煎六分,食後服。
當歸龍薈丸,治瘰癧腫痛,或脅痛,似有積塊及下疳,便癰,小便澀大便秘,或瘀血凝滯,小腹作痛。
當歸(酒洗),梔子,黃連,青皮,龍膽草(酒洗),黃芩(各一錢),大黃(酒炒),蘆薈,青黛,柴胡(各半兩),木香(二錢半),麝香(五分,另研)
白話文:
如神散,治瘰癧已經潰爛,瘀肉沒有消退,瘡口無法癒合。
將松香研磨成粉末(一兩),白礬(三錢),
將以上藥材混合均匀,用香油調和塗抹,濕瘡可以塗抹,干瘡也可以塗抹。
芎歸湯,治便血過多,凡是失血过多頭昏眼花的人。
芎藭、當歸(用酒洗淨,各半兩),
用水煎煮,煎至藥汁剩下六分,飯後服用。
當歸龍薈丸,治瘰癧腫痛,或脅痛,好像有積塊,以及下疳,便癰,小便澀、大便秘結,或者瘀血凝滯,小腹疼痛。
當歸(用酒洗淨),梔子、黃連、青皮、龍膽草(用酒洗淨),黃芩(各一錢),大黃(用酒炒),蘆薈、青黛、柴胡(各半兩),木香(二錢半),麝香(五分,另研磨)。
上為細末,神麯糊丸。每服三十丸,薑湯下。
分心氣飲,治七情鬱結,胸膈不利,或脅肋虛脹,噎塞不通,或噫氣吞酸,噁心嘔噦,或頭目昏眩,四肢倦怠,面色痿黃,口苦舌乾,飲食減少,日漸羸瘦,或大腸虛痞。
木通,赤芍藥,官桂,半夏(制),赤茯苓,桑白皮,大腹皮,陳皮(去白),青皮,炙甘草,羌活(各五分),紫蘇(二錢),
生地黃丸,許白雲:一師尼患惡風體倦,乍寒乍熱,面赤心煩,或自汗。時疫氣大行,醫見寒熱,作傷寒治以大小柴胡湯雜進,數日病劇。予診三部,無寒邪,但肝脈弦長,上魚際,宜用抑陰之藥,遂用此。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用酒釀糊成丸子,每次服用三十丸,用薑湯送服。此方用於治療七情鬱結導致的胸悶氣短,或脅肋脹痛,吞咽不暢,或噯氣泛酸、噁心嘔吐,或頭昏眼花、四肢乏力,面色萎黃、口苦舌乾,食慾不振,日漸消瘦,或大腸虛痞等症狀。藥方包括木通、赤芍藥、官桂、半夏(制)、赤茯苓、桑白皮、大腹皮、陳皮(去白)、青皮、炙甘草、羌活(各五分)、紫蘇(二錢)。另外,生地黃丸可以用於治療惡風體倦、忽冷忽熱、面紅心煩、自汗等症狀,尤其在時疫流行期間,若出現寒熱症狀,但無寒邪入侵,而是肝脈弦長,宜用抑陰之藥。
秦艽,黃耆,柴胡(各半兩),赤芍藥,生地黃(一兩,酒蒸,搗膏)
為末,入地黃膏,加煉蜜少許,丸如梧桐子大。每服三十丸,烏梅湯下,日進二服。
三品錠子
上品,去十八種痔。
白礬(二兩),乳香(三錢半),沒藥(三錢半),牛黃(三錢),白砒(一兩零五分),
中品,去五痔、五漏,及翻花瘤、氣飲。
白礬(二兩),白砒(一兩三錢),乳香,沒藥(各三錢),
下品,治瘰癧、氣核、疔瘡、發背、腦疽,謂之惡證。
白話文:
三品錠子
方劑組成:
- 上品:
- 秦艽,黃耆,柴胡(各半兩)
- 赤芍藥,生地黃(一兩,酒蒸,搗膏)
製法:
- 將上述藥材研磨成細末。
- 加入地黃膏,並添加少許煉蜜。
- 將藥末製成梧桐子大小的丸劑。
服用方法:
- 每次服用三十丸,用烏梅湯送服。
- 每日服用兩次。
功效:
- 去十八種痔。
中品:
- 方劑組成:
- 白礬(二兩)
- 乳香(三錢半)
- 沒藥(三錢半)
- 牛黃(三錢)
- 白砒(一兩零五分)
功效:
- 去五痔、五漏。
- 治翻花瘤、氣飲。
下品:
- 方劑組成:
- 白礬(二兩)
- 白砒(一兩三錢)
- 乳香,沒藥(各三錢)
功效:
- 治瘰癧、氣核、疔瘡、發背、腦疽,謂之惡證。
註解:
- 「半兩」是指古代重量單位,大約相當於現代的 7.5 克。
- 「一兩」是指古代重量單位,大約相當於現代的 15 克。
- 「酒蒸」是指將藥材用酒浸泡後蒸熟。
- 「搗膏」是指將藥材研磨成膏狀。
- 「地黃膏」是指地黃製成的膏狀藥物。
- 「煉蜜」是指經過加工處理的蜂蜜。
- 「烏梅湯」是指烏梅製成的湯劑。
- 「翻花瘤」是指一種皮膚病。
- 「氣飲」是指一種呼吸道疾病。
- 「瘰癧」是指一種頸部淋巴結病。
- 「氣核」是指一種胸部疼痛的病症。
- 「疔瘡」是指一種皮膚感染。
- 「發背」是指一種背部疼痛的病症。
- 「腦疽」是指一種頭部膿腫。
注意:
- 本方劑僅供參考,請勿自行服用。
- 藥物使用需遵醫囑,並注意藥物禁忌。
白礬(二兩),白砒(一兩半),乳香,沒藥(各二錢半),牛黃(二分),
先將砒末入紫泥罐內,次用礬末蓋之,炭火煅,令煙盡,取出,研極細,糯米糊為錠子如線香,陰乾。紝瘡內,三四次,年深五次,其根自潰。如瘡露在外,更用蜜水調搽,幹上亦可。
托裡養榮湯,治瘰癧、流注及一切不足之證。不作膿,或不潰,或潰後發熱惡寒,肌肉消瘦,飲食少思,睡臥不寧,盜汗不止。
人參,黃耆,當歸(酒洗),川芎,芍藥,白朮(各一錢),五味子(炒研),麥門冬,甘草(各五分),生地黃(酒洗,蒸半日)
白話文:
【白礬(二兩),白砒(一兩半),乳香,沒藥(各二錢半),牛黃(二分)】
首先將砒粉放入紫泥罐中,接著用白礬粉覆蓋,使用炭火煅燒,直到煙霧完全消失,取出後研磨至極細。然後用糯米糊製作成形狀如線香的藥丸,並陰乾。這顆藥丸可以插入傷口內,每天使用三到四次,若傷口存在時間久,則需使用五次,這樣可以使傷口根部自然潰瘍。
【如傷口外露,可使用蜂蜜水調和塗抹,若傷口乾燥也可使用】
【託裡養榮湯】,此方能治療淋巴結腫大、流注以及所有不足的病症。對於未形成膿包、未能潰瘍或潰瘍後出現發熱畏寒、肌肉消瘦、飲食減少、睡眠不安、盜汗不停等症狀,都有療效。
【人參,黃耆,當歸(酒洗),川芎,芍藥,白朮(各一錢),五味子(炒研),麥門冬,甘草(各五分),生地黃(酒洗,蒸半日)】
人參、黃耆、當歸(以酒清洗)、川芎、芍藥、白朮(各一份)、五味子(炒後研磨)、麥門冬、甘草(各半份),生地黃(以酒清洗後蒸煮半日)。
水二盞,姜三片,煎八分,食後服。
方脈流氣飲,治瘰癧、流注及鬱結腫塊,或走注疼痛,或心胸痞悶,咽塞不通,脅腹膨脹,嘔吐不食,上氣喘急咳嗽痰,或面目四肢俘腫,大小便秘。
紫蘇,青皮,當歸(酒洗),芍藥(炒),烏藥,茯苓,枳實,桔梗,半夏,川芎,黃耆(炙),防風,陳皮(去白。各一錢),炙甘草,木香,大腹皮,檳榔,枳殼(炒。各五分),
上水二盞,姜三片、棗一枚,煎八分,食後服。
加減八味丸,治諸瘡愈後,口乾渴,甚則舌黃,及未患先渴。此腎水枯竭,不能上潤,以致心火上炎,水火不能既濟,故心煩躁渴,小便頻數。或白濁陰痿,飲食不多,肌膚漸削,或腿腫膝瘦,服此以升腎水降心火,諸證頓止。
白話文:
用兩碗水,三片薑,煮到八分滿,飯後服用。這個方子可以治瘰癧、流注及鬱結腫塊,或者走注疼痛,或者心胸痞悶,咽塞不通,脅腹膨脹,嘔吐不食,上氣喘急咳嗽痰,或者面目四肢俘腫,大小便秘。
藥材包括紫蘇、青皮、當歸(酒洗)、芍藥(炒)、烏藥、茯苓、枳實、桔梗、半夏、川芎、黃耆(炙)、防風、陳皮(去白。各一錢)、炙甘草、木香、大腹皮、檳榔、枳殼(炒。各五分)。
用兩碗水,三片薑、一顆棗,煮到八分滿,飯後服用。
這個方子可以治諸瘡愈後,口乾渴,嚴重時舌頭發黃,甚至還沒生病就口渴。這是腎水枯竭,不能上潤,導致心火上炎,水火失衡,所以心煩躁渴,小便頻數。或者白濁陰痿,飲食不多,肌膚漸漸消瘦,或者腿腫膝瘦,服用這個方子可以升腎水降心火,各種症狀都能馬上止住。
五味子(二兩),山茱萸肉,牡丹皮,山藥(各一兩),茯苓,澤瀉(切片蒸,焙),桂心(各半兩),生地(二兩,酒拌蒸,搗膏)
上為末,入地黃膏,加煉蜜少許,丸如梧桐子大。每服六七十丸,五更初未語前或空心淡鹽湯下。
香砂六君子湯,治脾胃不健,食少作嘔,或過服涼藥致傷脾胃。
六君子湯(加藿香、砂仁)
水盞半,姜二片、棗一枚,煎七分,食遠服。
不換金正氣散,治瘡瘍,脾氣虛弱,寒邪相搏,痰停胸膈,以致發寒熱,服此,正脾氣則痰自消,寒熱不作。
白話文:
五味子兩錢,山茱萸肉、牡丹皮、山藥各一錢,茯苓、澤瀉切片蒸後焙乾,桂心各半錢,生地兩錢用酒拌勻後蒸熟,搗成膏狀。以上藥材研磨成粉末,加入地黃膏,再加少許煉蜜,製成梧桐子大小的丸藥。每次服用六七十丸,清晨五更初未時或空腹時用淡鹽湯送服。
香砂六君子湯可用於治療脾胃虛弱、食慾不振、嘔吐,或因過度服用寒涼藥物導致脾胃受損。
六君子湯加藿香、砂仁,用半盞水,加入兩片生薑、一枚紅棗,煎煮至七分,飯後服用。
不換金正氣散可用於治療瘡瘍、脾氣虛弱、寒邪入侵、痰濕阻滯胸膈,導致發寒發熱。服用此藥可以健脾益氣,祛痰散寒,消除寒熱症狀。
蒼朮(制),厚朴(炒),陳皮(各一錢),甘草(炙五分),藿香,半夏(制。各七分),
上水二盞,姜三片、棗二枚,煎七分,食後服。
消咽利膈湯,治積熱,咽喉腫痛,痰涎壅盛,胸膈不利,煩躁飲冷,大便秘結。
金銀花,防風,荊芥,薄荷,桔梗,黃芩,黃連(炒。各錢半),連翹(各一錢),玄參,大黃,朴硝,牛蒡子(炒),甘草(各七錢),
水二盞煎七分,食後服。
刺少商穴法
少商穴(在手大指內側,去爪甲如韭葉,刺入三分許,以手自臂勒至刺處,血出則消。若重者及成膿者,須灸刺患處。)
白話文:
蒼朮、厚朴、陳皮各一錢,甘草(炙)五分,藿香、半夏(制)各七分,加水兩杯,薑三片、棗兩枚,煎煮至七分,飯後服用。此方名為「消咽利膈湯」,主治積熱引起的咽喉腫痛、痰多、胸悶、煩躁、口渴、便秘等症狀。
金銀花、防風、荊芥、薄荷、桔梗、黃芩、黃連(炒)各半錢,連翹一錢,玄參、大黃、朴硝、牛蒡子(炒)、甘草各七錢,加水兩杯煎煮至七分,飯後服用。
少商穴位於大拇指內側,指甲邊緣靠近指甲根部的位置,針刺入三分左右。針刺時,用手從手臂勒向刺針處,出血即可止痛。若病症嚴重,甚至化膿,則需灸刺患處。
承氣湯,治腸胃積熱,口舌生瘡,或牙齦腫痛。
大黃,朴硝,甘草(各一錢),
水盞半煎七分,食前服。
人參固本丸,治肺氣燥熱作渴,或小便短赤如淋。此治虛而有火之聖藥也。
生地黃(酒洗),熟地黃(酒煮爛),天門冬(去心,酒浸爛),麥門冬(去心。各一兩),人參(半兩),
上除人參、生地黃為末,其餘搗爛成膏,入煉蜜少許,丸如捂桐子大。每服五十丸,空心鹽湯或溫酒送下。
消毒犀角飲子,治斑或癮疹瘙癢作痛,及風熱瘡毒。
白話文:
承氣湯用於治療腸胃積熱,症狀包括口舌生瘡或牙齦腫痛。方劑由大黃、朴硝、甘草各一錢組成,以半碗水煎至七分,飯前服用。
人參固本丸用於治療肺氣燥熱、口渴或小便短赤如淋等症狀,屬於治療虛火旺盛的良藥。方劑由酒洗生地黃、酒煮熟地黃、去心酒浸天門冬、去心麥門冬各一兩,以及人參半兩組成。除人參和生地黃之外,將其他藥材搗爛成膏狀,加入少許煉蜜,製成梧桐子大小的丸藥。每次服用五十丸,空腹時用鹽湯或溫酒送服。
消毒犀角飲子用於治療斑疹或癮疹引起的瘙癢疼痛,以及風熱瘡毒。
犀角(磨水),防風,荊芥(各錢半),牛蒡子(二錢),甘草(五分),
水盞半煎七分,入犀角水,徐徐服。
砭法
治小兒丹毒,色赤遊走不定。用細瓷器擊碎,取有鋒芒者一塊,以竹箸一根劈開頭寸許,夾住鋒針,以腺扎定,以兩指輕撮箸梢,將鋒鋩對患處懸寸許,再用筋一根擊之,芒刺其毒,血出自愈。甚者必如是而得痊,不然,毒入腹者,多不能救。
萆薢湯,治楊梅瘡不拘新舊,潰爛,筋骨作痛並效。
萆薢(俗名土茯苓,即土萆薢。產於川者,名川萆薢,鮮者佳)
白話文:
將犀牛角磨成粉末,與防風、荊芥各半錢,牛蒡子二錢,甘草五分,一起用半盞水煎至七分,加入犀牛角粉末,慢慢服用。
治療小兒丹毒,顏色發紅,遊走不定。可以用細瓷器敲碎,取出有鋒芒的部分,用竹筷子劈開頭寸許,夾住鋒針,以腺扎定,用兩指輕輕捏住筷子的末端,將鋒芒對準患處懸空一寸左右,再用筋一根擊打筷子,使鋒芒刺入毒素,血流出來就會痊癒。病情嚴重的,必須這樣做才能治癒,否則毒素入腹,大多無法救治。
萆薢湯可以治療楊梅瘡,無論新舊,潰爛、筋骨疼痛都有效。
萆薢,俗稱土茯苓,產於四川的稱為川萆薢,新鮮的品質最好。
每用木石捶碎白者二兩,煎水三盞至二盞,去渣,不拘時徐徐溫服。或久服敗毒寒涼攻擊之藥,以致脾胃氣血虛者,只以此一味為主,而加兼證之藥無妨,日常以此湯作茶服之尤妙。
雙解散,治便癰,內蘊熱毒,外挾寒邪,或交感強忍,以致精氣鬱結疼痛,大小便澀,宜用通解,更隨證調治之。
杏仁,芍藥,甘草,車前子(微炒),澤瀉,大黃,乾薑(炮),滑石(二錢),
上水二盞煎八分,空心服。
八正散,治積熱,小便不通,淋證,脈實。
大黃(酒炒),山梔(炒),甘草,桂皮,瞿麥,萹蓄,甘草(各一錢),滑石(二錢),
白話文:
用白藥二兩,用木頭或石頭敲碎,加水三碗煎成兩碗,去渣,不分時間慢慢溫熱喝下。如果長期服用寒涼的解毒藥,導致脾胃虛弱,氣血不足,可以用這個藥方為主,再根據其他症狀加藥即可。平常可以用這個藥湯當茶喝,效果更好。
雙解散治便癰,內有熱毒,外受寒邪,或因忍耐而導致精氣鬱結疼痛,大小便不暢,宜用通解之法,再根據其他症狀調整治療。
杏仁、芍藥、甘草、車前子(微炒)、澤瀉、大黃、乾薑(炮)、滑石(二錢),加水兩碗,煎煮至八分,空腹服用。
八正散治積熱、小便不通、淋病,脈象實。
大黃(酒炒)、山梔(炒)、甘草、桂皮、瞿麥、萹蓄、甘草(各一錢)、滑石(二錢)。
上水二盞煎八分,食前服。
導水丸,治便癰初起腫痛,及下疳,大小便秘。又治梅瘡初起,濕勝之時,宜先用此數服,以導其邪氣。
大黃(炒),黃芩(各二錢),黑醜(炒),滑石(蝦。各四錢),
上為細末,糊丸,梧桐子大。每服五十丸,臥時溫水下。
托裡當歸湯,治潰瘍氣血俱虛,發熱,及瘰癧,諸癰。不問腫漬,皆宜服之。久服能收瘡口。
當歸,黃耆,人參,熟地黃(酒洗),川芎,芍藥(各一錢),柴胡,炙甘草(各五分),
上水二盞煎八分,食後服。
白話文:
將兩碗水煎藥到八分,飯前服用。
導水丸,用於治療便癰初期腫痛,以及下疳、大小便秘。也能治療梅瘡初期濕氣重的狀況,宜先服用此藥數次,以引導邪氣排出。
大黃(炒)、黃芩(各兩錢)、黑醜(炒)、滑石(蝦。各四錢),
將以上藥材研成細末,製成丸劑,大小如梧桐子。每次服用五十丸,睡前用溫水送服。
托裡當歸湯,用於治療潰瘍、氣血虛弱、發熱,以及瘰癧、各種癰疽。無論腫毒,皆宜服用。長期服用可以收口癒合。
當歸、黃耆、人參、熟地黃(酒洗)、川芎、芍藥(各一錢)、柴胡、炙甘草(各五分),
將以上藥材用兩碗水煎藥到八分,飯後服用。
加減龍膽瀉肝湯,治肝經濕熱,玉莖患瘡,或便毒懸癰,小便赤澀,或陰囊腫痛,或潰爛作痛,睪丸懸掛,痔漏脹痛,並治。
龍膽草(酒洗,炒),澤瀉(各一錢),車前子(微炒),木通,黃芩,生地黃(酒洗),歸尾(酒洗),山梔(炒),炙甘草(各五分),
上水二盞煎八分,食前服。濕盛加黃連,大便秘加大黃。
當歸郁李仁湯,治痔漏,大便結硬,肛門下墜,苦痛難忍。
歸尾(酒洗),郁李仁,澤瀉,生地黃,大黃(酒炒),枳實,蒼朮,秦艽(各二錢),大麻仁(錢半),皂角(一錢,研末)
白話文:
「加減龍膽瀉肝湯」專治肝經濕熱引發的玉莖生瘡、便毒懸癰、小便赤澀、陰囊腫痛、潰爛作痛、睪丸下垂、痔漏脹痛等症狀。
藥方包含:龍膽草、澤瀉、車前子、木通、黃芩、生地黃、歸尾、山梔、甘草。將以上藥材以水煎煮,飯前服用。若濕氣過盛,可加黃連;若便秘,可加 大黃。
「當歸郁李仁湯」則用於治療痔漏、大便乾燥、肛門下墜、疼痛難忍等症狀。
藥方包含:歸尾、郁李仁、澤瀉、生地黃、大黃、枳實、蒼朮、秦艽、大麻仁、皂角。
上水二盞煎八分,入皂角末,空心服。
秦艽防風湯,治痔漏結燥,大便作痛。
秦艽,防風,當歸(酒洗),白茯苓,白朮(各錢半),黃柏,陳皮,柴胡,大黃(煨),澤瀉(各一錢),紅花,桃仁(去皮尖,研),升麻,甘草(炙。各五分),
水二盞煎八分,空心服。
加味四君子湯,治痔漏下血,面色痿黃,脾胃虛弱,四肢乏力,飲食無味,中氣下陷不能攝血,致便血不禁。
人參,白朮,茯苓,黃耆,白扁豆(炒),甘草(炙。各五分),
白話文:
取水兩杯煎至八分,加入皂角末,空腹服用。這方劑名為秦艽防風湯,用於治療痔瘡、肛門漏出、大便乾燥、排便疼痛等症狀。
方劑組成:秦艽、防風、當歸(酒洗)、白茯苓、白朮(各一錢半)、黃柏、陳皮、柴胡、大黃(煨)、澤瀉(各一錢)、紅花、桃仁(去皮尖,研)、升麻、甘草(炙,各五分)。
取水兩杯煎至八分,空腹服用。這方劑名為加味四君子湯,用於治療痔瘡出血、面色萎黃、脾胃虛弱、四肢無力、飲食無味、中氣下陷導致便血不止等症狀。
方劑組成:人參、白朮、茯苓、黃耆、白扁豆(炒)、甘草(炙,各五分)。
為末,每服三錢,滾白湯調下。
除濕和血湯,治陽明經濕熱,便血腸痛。
生地黃,牡丹皮,生甘草(各五分),炙甘草,黃耆(各一錢),芍藥(錢半),升麻(七分),當歸身(酒洗),蒼朮,秦艽,陳皮,肉桂,熟地黃(酒浸。各三分),
水二盞煎八分,空心稍熱服。
槐花散,治腸風臟毒下血。
槐花,生地黃(酒洗,蒸),青皮,白朮,荊芥穗(各六分),川芎(四分),當歸(酒洗),升麻(各一錢),
上為細末,每服三錢,空心米飲調下。
白話文:
末藥每次服用三錢,用滾白湯調服。
除濕和血湯,用於治療陽明經濕熱,伴隨便血、腸痛的症狀。
生地黃、牡丹皮、生甘草(各五分)、炙甘草、黃耆(各一錢)、芍藥(錢半)、升麻(七分)、當歸身(酒洗)、蒼朮、秦艽、陳皮、肉桂、熟地黃(酒浸,各三分),
水二盞煎煮至八分,空腹溫熱服用。
槐花散,用於治療腸風臟毒下血。
槐花、生地黃(酒洗,蒸)、青皮、白朮、荊芥穗(各六分)、川芎(四分)、當歸(酒洗)、升麻(各一錢),
將以上藥材研磨成細末,每次服用三錢,空腹用米湯調服。
參苓白朮散,大病瘡瘍愈後,脾胃不和,飲食少,或吐嘔泄瀉。
人參,茯苓,白朮,蓮子(去皮尖),白萹豆(姜炒),砂仁,桔梗,山藥(炒),炙甘草,薏苡仁(炒。各二兩),
上為細末,每服三錢,石菖蒲煎湯調下。
小烏沉湯,治氣不調和,便血不止。
烏藥(一兩),炙甘草(二錢),香附米(四兩,醋製)
上為細末,每服二錢,食前鹽湯下。
枳殼散,治便血,及婦人經候不調,手足煩熱,夜多盜汗,胸膈痞。
白話文:
參苓白朮散,用於大病或者傷口痊癒之後,脾胃功能不佳,食欲不振,或是有嘔吐、腹瀉的情況。
人參、茯苓、白朮、蓮子(去除外皮和芯)、白扁豆(用薑炒過)、砂仁、桔梗、山藥(炒過)、炙甘草、薏苡仁(炒過,各兩)。
將這些藥材磨成細粉,每次服用三錢,用煎好的菖蒲湯送服。
小烏沉湯,適用於氣機不順,持續便血的情況。
烏藥(一兩)、炙甘草(二錢)、香附子(四兩,用醋處理過)。
將這些藥材磨成細粉,每次服用二錢,在飯前用加了鹽的湯水送服。
枳殼散,適用於便血,以及婦女月經不調,手腳煩熱,夜晚盜汗多,胸口脹滿的情況。
枳殼(二錢),半夏曲,赤芍藥,柴胡,黃芩(各錢半),
水二盞,姜三片、棗二枚,煎八分,食後服。
連翹飲子,治結核不散,初起宜服,數劑之後不消,兼服八珍湯。
連翹,川芎,栝蔞仁(研),皂角刺(炒),甘草節,橘葉,青皮(去白),桃仁(各一錢),
上水二盞煎一盞,食後服。
復元通氣散,治乳癰、便毒、腫痛,及一切氣滯腫毒,如打撲傷損,閃肭作痛及疝氣,尤效。
白話文:
枳殼兩錢,半夏曲、赤芍藥、柴胡、黃芩各一錢半,用水兩碗,加入薑三片、棗兩枚,煎至八分,飯後服用。此方名為連翹飲子,用於治療結核不散,初期服用效果較好,若服用數劑後不見效,可配合八珍湯服用。
連翹、川芎、栝蔞仁(研磨)、皂角刺(炒)、甘草節、橘葉、青皮(去白)、桃仁各一錢,用水兩碗煎至一碗,飯後服用。此方名為復元通氣散,用於治療乳癰、便毒、腫痛,以及一切氣滯腫毒,例如打撲傷損、閃肭作痛及疝氣,療效顯著。
木香,茴香,青皮,陳皮,穿山甲(炒),白芷,甘草,漏蘆,貝母(各等分),
上為末,每服三錢,溫酒調下。
(《秘傳》)圍藥鐵井欄,敷一切惡毒,即收斂消腫神效。
牛糞灰(曬乾燒灰,用新瓷罐盛之干處),鐵線草,草烏,五倍子,白芨,白斂,貝母心,陳小粉(炒極黃色,各等分,惟牛糞灰加倍用)
上為末,看疽大小,用釅醋煎熱調藥如糊,敷瘡四圍,中流錢孔,以出毒氣,干則易之。瘡勢甚者,如惡寒發熱,隨用飛龍活命等湯出汗,無不平安。
白話文:
木香、茴香、青皮、陳皮、穿山甲(炒)、白芷、甘草、漏蘆、貝母(各等分),研磨成粉末,每次服用三錢,溫酒調服。此方敷於一切惡毒瘡傷,能收斂消腫,效果神奇。
牛糞灰(曬乾燒灰,用新瓷罐盛裝於乾燥處)、鐵線草、草烏、五倍子、白芨、白斂、貝母心、陳小粉(炒至極黃色,各等分,唯牛糞灰加倍用),研磨成粉末,依據瘡傷大小,用濃醋煎熱調藥成糊狀,敷於瘡傷周圍,中間留一個錢孔,以排出毒氣,乾燥後即更換。若瘡傷嚴重,如伴隨惡寒發熱,可同時服用飛龍活命湯等湯劑以發汗,必能平安無事。
鐵箍散,治一切癰疽腫毒,圍之不開,走而自消。
霜後芙蓉葉,蒼耳草,山慈姑,白芷梢,川大黃,川黃柏(醋炙),白芨面(各等分),
上用水調,敷四圍,中留一孔,如干,以水潤之。
護心托裡散,治諸腫毒疔發,曾經汗下,毒氣入心,迷悶嘔吐,服此護心。一服不消,再服之效。
滴乳香(一兩),真綠豆粉(四兩),
上研勻,每服三錢,不拘時甘草湯調服。
秘驗白芨散,治大小瘡疽,敷之即散。(無錫葉尚書傳。)
白話文:
鐵箍散,治療各種癰疽腫毒,圍住後不會擴散,會自行消退。
霜後的芙蓉葉、蒼耳草、山慈姑、白芷梢、川大黃、川黃柏用醋炒過、白芨粉(各取相同份量),
以上藥材用水調和,敷在四周,中間留一個孔,如果乾了,就用水潤濕。
護心托裡散,治療各種腫毒疔疮,已經出汗或瀉下後,毒素進入心臟,感到昏沉噁心,服用這個可以保護心臟。一次服用不見效,可以再服用一次。
滴乳香(一兩)、真正的綠豆粉(四兩),
以上藥材研磨均勻,每次服用三錢,不限時間,用甘草湯調服。
秘驗白芨散,治療大大小小的瘡疽,敷用後就會散去。(這是無錫的葉尚書傳下來的方子。)
白芨(八兩),烏骨雞(焙乾),紅藥子(四兩),雄黃,輕粉,紅芽大,戟(各半兩),
上為末,醋調敷患處。
白話文:
白芨八兩,烏骨雞焙乾,紅藥子四兩,雄黃、輕粉、紅芽大戟各半兩,
以上藥材研磨成粉,用醋調和後敷於患處。