《古今醫統大全》~ 卷之九 (2)
卷之九 (2)
1. 辛涼解表劑
(《和劑》)羌活散,治風邪壅滯,頭目昏眩,遍身拘急,肢節煩痛,鼻塞聲重,天陰愈覺不安。
羌活,防風,麻黃,枳殼,菊花,細辛,川芎,蔓荊子,白茯苓,石膏,黃芩,甘草(炙),前胡(各等分)
上水盞半,姜三片煎。
柴胡升麻湯,治感冒頭痛,惡寒身痛,鼻塞咳嗽,唾涕稠黏。
柴胡,前胡,升麻,桑白皮,赤芍藥,乾葛,黃芩,石膏,荊芥
上水盞半,姜三片、淡豆豉二十粒,煎七分服。
白話文:
辛涼解表劑
羌活散,治療風邪阻塞,導致頭暈眼花,全身僵硬緊繃,四肢關節痠痛,鼻塞聲音沙啞,陰天時更加感到不適的症狀。
藥材成分:羌活、防風、麻黃、枳殼、菊花、細辛、川芎、蔓荊子、白茯苓、石膏、黃芩、炙甘草、前胡(各藥材等量)。
煎煮方法:用水一碗半,加入生薑三片一起煎煮。
柴胡升麻湯,治療感冒引起的頭痛、怕冷身體痠痛、鼻塞咳嗽、濃稠的鼻涕或痰液。
藥材成分:柴胡、前胡、升麻、桑白皮、赤芍藥、乾葛、黃芩、石膏、荊芥。
煎煮方法:用水一碗半,加入生薑三片、淡豆豉二十粒,一起煎煮至七分,然後服用。
2. 解表攻裡劑
(《宣明》)防風通聖散(方見中風門)治傷風,邪傳入里,內熱鬱結,秘塞壅悶。
(錢氏)大黃丸,治傷風,內挾痰熱宜下之。
大黃,黃芩(等分)
上為末,滴水丸服。
白話文:
解表攻裡劑
(《宣明》記載)防風通聖散(這個方子在中風門有詳細介紹)用來治療外感風寒,病邪傳入體內,導致內裡有熱鬱積,造成便秘、胸悶的狀況。
(錢氏記載)大黃丸,用來治療外感風寒,同時體內又有痰熱,適合用瀉下的方式來治療。
大黃、黃芩(用量相等)
將以上藥材磨成粉末,加水製成藥丸服用。
3. 破傷風門
4. 病機
5. 破傷風證有四因
《病機》云:破傷風者,有因卒暴傷風,邪襲之,傳播經絡,致使寒熱更作,身體反張,口噤不開。甚者,邪氣入臟則死矣。有因諸瘡不瘥,榮衛虛,不生肌肉,瘡口不合,風邪亦能外入,為破傷風之候。二者皆外因也。有諸瘡不瘥,舉世皆言著灸為上,是謂熱瘡。而不知火熱客毒,逐經變病,不可勝言,微則發熱,甚則生風而搐。
或角弓反張,口噤目斜。此不內外因也。有破傷風不灸而病此者。因瘡著白痂,瘡口閉塞,氣難通泄,故陽熱鬱結,熱甚生風。或病已十分安全,而忽有此病,皆由內氣虛損,風熱鬱於內臟而得之者,此皆內因也。
白話文:
破傷風這種病症,有四種成因。《病機》這本書說:破傷風的原因,有的是因為突然遭到風邪侵襲,邪氣會沿著經絡傳播,導致忽冷忽熱,身體向後反張,嘴巴緊閉無法張開。嚴重的話,邪氣會侵入內臟而導致死亡。有的則是因為各種瘡瘍無法痊癒,導致身體的氣血虛弱,肌肉無法生長,瘡口無法癒合,風邪也可能從外侵入,形成破傷風的症狀。這兩種都是外在的原因。還有一種情況,是瘡瘍無法痊癒,大家都認為用艾灸最好,這就叫做熱瘡。但大家不知道的是,火熱會使毒氣入侵,並沿著經絡導致各種病變,說也說不完。輕微的會發燒,嚴重的就會產生風而抽搐,甚至會出現身體反張如弓、嘴巴緊閉、眼睛歪斜的情況。這並不是內在或外在的原因。有些人沒有用艾灸治療破傷風卻得了這種病,那是因為瘡口結了白色痂皮,瘡口被堵塞,氣難以疏通發散,導致陽氣鬱結而產生熱,熱極生風。還有一種情況是,病已經快好了,卻突然得了這種病,這都是因為體內氣虛損,風熱鬱積在內臟而造成的,這些都是內在的原因。
6. 劉河間論破傷風合傷寒三法
古方以破傷風與中風混同論治,故不另立門戶也。惟河間分表裡中三法,與傷寒同治,用藥甚詳。其言病因,有外傷於風,有因灸火內熱所作,特與中風相似也。但中風之人,尚可淹延歲月,而破傷風犯之多致不救。蓋中風有在經、在腑、在臟之異。獨入臟者,最難治。破傷風或始而出血過多,瘡口早閉,瘀血停滯,俱是血受病。
血屬陰,五臟所主,故破傷風始雖在表,隨即傳臟,故多死也。
白話文:
古時候的醫方把破傷風和中風混為一談,一起治療,所以沒有特別把破傷風獨立出來。只有劉河間將破傷風分成表、裡、中三種情況,和傷寒一樣治療,用藥的說明非常詳細。他認為破傷風的病因,有的是因為外傷感染風邪,有的是因為艾灸後身體內熱所引起,這些症狀特別和中風相似。但是中風的人,通常還可以拖延一些時日,而破傷風一旦發作,多半會導致死亡。因為中風的病位可能在經絡、在腑、在臟,其中只有病位在臟的最難治療。破傷風有的是因為開始出血過多,有的是因為傷口太早癒合,或是瘀血停留在體內,這些都是屬於血液方面的疾病。
血液屬於陰,由五臟所主管,所以破傷風雖然一開始可能在體表,但很快就會傳到臟腑,因此大多會導致死亡。
7. 破傷風分表裡中三治
破傷風同傷寒法通治,分別表裡陰陽,有在表在裡、有在半表半裡者。在表者,宜汗之;在裡者,宜下之;在半表半裡者,宜和解之,不可過其治也。凡瘡愈或未愈,始因風邪襲入,或因閉塞鬱熱,生風下已,則表傳入里。氣尚平者,惟善伸欠,筋脈攣急,惡寒,或筋惕而搐,脈則浮數而弦。
宜以辛熱,開沖鬱結,如傷寒以麻黃湯發散是也。凡用辛熱發散,然是寒藥佐之。則凡風熱之勝,亦如傷寒麻黃桂枝加黃芩、石膏、知母之類,是則在表之治法然也。
風邪在表不已,漸於裡而未深入者,是謂半表半裡,亦猶傷寒小柴胡湯和解之也,此中治之法然也。
邪氣入里,病勢特深,而舌強口噤,項背反張,驚惕搐搦,涎唾稠黏,胸臆滿塞,而或便溺閉,或時汗出。脈則弦大而數。然汗出者,風熱鬱甚於里,而表熱少罷,則腠理疏泄,而心熱甚,故汗出也。宜以芎黃湯之屬下之,復以退風熱劑和之,此治里之法然也。
白話文:
破傷風的治療方法和傷寒的治療方法類似,都是要區分表、裡、陰、陽,有的病邪在表,有的在裡,有的在半表半裡。病邪在表的,應該用發汗的方法治療;病邪在裡的,應該用瀉下的方法治療;病邪在半表半裡的,應該用和解的方法治療,不能過度治療。凡是瘡口癒合或未癒合的情況,最初都是因為風邪侵入,或者因為閉塞鬱熱,產生風邪向下而行,導致病邪從表傳入到裡。如果身體狀況還算平穩,只會出現伸懶腰、打哈欠,筋脈拘攣、怕冷,或者肌肉抽動、顫抖,脈象會呈現浮、數、弦的狀態。
這種情況應該用辛溫、發散的方法,來疏通被鬱結的氣血,就像治療傷寒用麻黃湯發散一樣。凡是用辛溫發散的藥,通常會搭配一些寒涼的藥物輔助。如果風熱的症狀比較嚴重,就像治療傷寒用麻黃桂枝湯,再加黃芩、石膏、知母等藥材一樣,這些都是治療表證的方法。
風邪停留在表沒有解除,逐漸向裡發展但還沒有深入的,這就是半表半裡的情況,就像治療傷寒用小柴胡湯和解一樣,這是治療半表半裡的方法。
病邪深入到裡,病情特別嚴重,會出現舌頭僵硬、牙關緊閉、脖子和背部僵硬反張、驚恐顫抖、抽搐、口水黏稠、胸部悶塞,可能會有便秘或小便不順暢,也可能會時常流汗,脈象會呈現弦、大、數的狀態。會流汗是因為風熱在體內鬱積太嚴重,而表面的熱稍微減退,導致皮膚的毛孔疏鬆開泄,同時內熱加劇,所以才會流汗。這種情況應該用芎黃湯之類的藥物來瀉下,再用退風熱的藥劑來調和,這就是治療裡證的方法。
8. 脈候
脈浮而無力為太陽虛也。脈長而有力為陽明實也。脈浮而弦小者,少陽也,脈洪實弦數,邪入於裡也,宜下之。
白話文:
脈象浮在表面但沒有力量,是太陽經虛弱的表現。脈象長而有力,是陽明經實熱的表現。脈象浮在表面且細而硬,是少陽經的表現。脈象洪大有力、硬而急促,代表邪氣已經進入體內,應該用瀉下的方法治療。
9. 藥方
10. 通治破傷風劑
靈砂丹,治破傷風一切諸風。
威靈仙,牽牛(取頭末),蒼朮(各五錢),何首烏,香附子(六錢),川烏(去皮尖),乳香,沒藥(各三錢),硃砂(二錢,為衣),皂角(去皮弦,炙黃)
上為末,皂角打碎,用酒二升半,春秋三日,夏二日,冬七日取汁,打糊丸。每服五丸,酒下。
急風散,治新久諸瘡,破傷中風,項強背直,口噤不語,手足抽搐,眼目上視,喉中拽鋸及取箭頭。
丹砂(一兩),草烏(二兩,半生半熟,燒存性,米醋淬冷),烏頭(生,二錢半,與草烏同研末。),麝香(二錢,另研)
上為細末,和勻,每服五分,以酒下,血止痛定如神。若出箭頭,先進一服,次以藥敷箭頭上。
玉真散,治破傷風,手足打撲損傷。
南星,防風(各等分)
上為末,生薑汁同酒調服一錢。傷處以此藥敷之。牙關緊急,角弓反張,童便酒調服二錢。
風藥一字散
蒼朮(四兩),川烏(二兩),草烏,白芷(各一兩),防風,川芎(各五錢),天麻,細辛(各二錢半),全蠍(一錢)
上為極細末,金瘡皮破血出,藥到即止。以帛縛之。破傷風才發,用藥一錢,熱酒調服,被蓋出汗即愈,如無汗亦效,未效再一服。頭風,茶調服。偏頭風,口含水搐鼻。傷風熱,茶調一服,出汗安。惡瘡無時不愈,口含水洗瘡拭乾擦之立效。蛇傷、犬咬、蠍螫,口含鹽水洗之,敷上效。杖瘡有血,干敷之。
奪命丹,治破傷風,角弓反張,搐搦,牙緊急,不省人事。
川烏,草烏,天麻(各半兩),雄黃
上為末,每服五分,用連須蔥二莖,水一盞煎三五沸,去蔥入溫酒服。如重車行五里,煎蔥湯,米粥熱服。有汗出,覺身體微麻為妙。不愈,再服《寶鑑》方,酒糊丸,梧桐子大,每服十五丸。
如聖散,治破傷風,止血定痛。
蒼朮(三兩),川烏頭(炮,去皮臍),草烏頭(炮。各一兩),蠍梢(微炒,二錢半),天麻,細辛,川芎,兩頭尖(炮去皮),白芷(各七錢),防風(一兩),雄黃(二錢半),乳香(二錢,炙)
上為細末,每服一錢,不拘時酒調服。
獨聖散,治破傷風五七日未愈,已至角弓反張,牙關緊急立效。
蟬蛻(淨,五錢)
上為末,用好酒一盞,煎滾服之立蘇。
金棗兒,治一切破傷風,諸風等證。
白朮(一兩半),蒼朮(六兩),麻黃(二兩),兩頭尖,全蠍(去毒),川烏(各二兩),川芎,細辛,防風,白芷,天麻(各二兩五錢),雄黃(五錢),辰砂(二錢)
上為細末,糯米糊丸,如小棗兒大,金箔為衣。每服一枚或半枚,量病人輕重,用酒磨用,或茶湯、薑湯任服之。專治一切惡瘡,無名腫毒,風癬疥癩,及婦人吹乳,瘋狗咬傷諸風。皆用新汲水磨汁一盞,塗瘡上,一半服之。牙痛先用漿水漱口,次用豌豆大一粒,咬定痛處,立止。
白朮湯,治破傷風大汗不止,筋攣搐搦。
白朮,葛根,升麻,黃芩(各錢半),芍藥(二錢),甘草(一錢)
上水煎服無時。
蜈蚣全蠍散,治破傷風搐搦。
蜈蚣(一條,炙去毒),全蠍(一對,炒去毒)
上為細末,如發時,用一字或二字,擦牙縫或吹鼻中。
白話文:
通治破傷風劑
靈砂丹: 用於治療各種破傷風引起的風邪症狀。 藥材:威靈仙、牽牛(取頭末)、蒼朮(各五錢)、何首烏、香附子(各六錢)、川烏(去皮尖)、乳香、沒藥(各三錢)、硃砂(二錢,用來做藥丸外衣)、皂角(去皮弦,烤黃)。 製法:將上述藥材研磨成粉末,皂角打碎,加入二升半的酒,在春秋季節浸泡三天,夏季兩天,冬季七天,取汁液,用酒汁和藥粉做成藥丸。 用法:每次服用五丸,用酒送服。
急風散: 用於治療新舊瘡瘍,破傷風引起的風邪,症狀包括:脖子僵硬、背部挺直、牙關緊閉、無法說話、手腳抽搐、眼睛上翻、喉嚨發出拉鋸般的聲音,以及取出箭頭。 藥材:丹砂(一兩)、草烏(二兩,半生半熟,燒成炭後用米醋淬冷)、生烏頭(二錢半,與草烏一起研磨成粉)、麝香(二錢,另研)。 製法:將上述藥材研磨成細末,混合均勻。 用法:每次服用五分,用酒送服。止血止痛效果顯著。如果是取出箭頭,先服一劑,再將藥敷在箭頭傷口處。
玉真散: 用於治療破傷風、手腳跌打損傷。 藥材:南星、防風(各等份)。 製法:將上述藥材研磨成粉末。 用法:用生薑汁和酒調服一錢。傷口處敷上此藥。如果牙關緊閉、身體弓起,則用童子小便和酒調服二錢。
風藥一字散: 藥材:蒼朮(四兩)、川烏(二兩)、草烏、白芷(各一兩)、防風、川芎(各五錢)、天麻、細辛(各二錢半)、全蠍(一錢)。 製法:將上述藥材研磨成極細粉末。 用法:金瘡(傷口)皮膚破損出血,用藥後立刻止血,用布包紮。破傷風剛發作,用藥一錢,用熱酒調服,蓋被子發汗即可痊癒,即使不出汗也有效,如果無效再服一次。頭痛,用茶水調服。偏頭痛,口含水並用鼻子吸入。傷風感冒,用茶水調服一劑,發汗後就會好。惡瘡,隨時可以治癒,口含水清洗瘡口擦乾再塗上藥粉,效果立即顯現。蛇咬、狗咬、蠍子蜇傷,口含鹽水清洗傷口,敷上藥粉有效。杖傷出血,直接乾敷。
奪命丹: 用於治療破傷風,症狀包括:身體弓起、抽搐、牙關緊閉、昏迷不醒。 藥材:川烏、草烏、天麻(各半兩)、雄黃。 製法:將上述藥材研磨成粉末。 用法:每次服用五分,用帶鬚的蔥兩根,加一杯水煎煮三五次,去掉蔥,用溫酒送服。如果病情嚴重,需要像行駛五里的車子一樣來回奔波,然後煎蔥湯,再喝熱米粥。發汗,感覺身體微微麻木為佳。如果沒好,再服用《寶鑑》中的方子,用酒調藥粉做成梧桐子大小的藥丸,每次服用十五丸。
如聖散: 用於治療破傷風,止血止痛。 藥材:蒼朮(三兩)、川烏頭(炮製過,去皮臍)、草烏頭(炮製過,各一兩)、蠍梢(微炒,二錢半)、天麻、細辛、川芎、兩頭尖(炮製後去皮)、白芷(各七錢)、防風(一兩)、雄黃(二錢半)、乳香(二錢,炙烤過)。 製法:將上述藥材研磨成細末。 用法:每次服用一錢,隨時用酒調服。
獨聖散: 用於治療破傷風五七天未癒,已出現身體弓起、牙關緊閉等症狀,效果迅速。 藥材:蟬蛻(淨,五錢)。 製法:將上述藥材研磨成粉末。 用法:用一杯好酒煎滾後服用,立刻就能恢復意識。
金棗兒: 用於治療各種破傷風、風邪等症狀。 藥材:白朮(一兩半)、蒼朮(六兩)、麻黃(二兩)、兩頭尖、全蠍(去毒)、川烏(各二兩)、川芎、細辛、防風、白芷、天麻(各二兩五錢)、雄黃(五錢)、辰砂(二錢)。 製法:將上述藥材研磨成細末,用糯米糊做成小棗大小的藥丸,外面裹上金箔。 用法:每次服用一枚或半枚,根據病人病情輕重,用酒磨開服用,或者用茶湯、薑湯送服。專門治療各種惡瘡、無名腫毒、風癬疥癩,以及婦女的乳癰、瘋狗咬傷等風邪病症。用新汲的水磨藥汁一碗,一半塗在瘡上,一半服用。牙痛先用漿水漱口,再取一粒豌豆大小的藥丸咬住痛處,立刻止痛。
白朮湯: 用於治療破傷風大汗不止、筋脈攣縮抽搐。 藥材:白朮、葛根、升麻、黃芩(各一錢半)、芍藥(二錢)、甘草(一錢)。 製法:用水煎服,不拘時間。
蜈蚣全蠍散: 用於治療破傷風抽搐。 藥材:蜈蚣(一條,烤過去除毒性)、全蠍(一對,炒過去除毒性)。 製法:將上述藥材研磨成細末。 用法:當抽搐發作時,用少許藥粉擦在牙縫或吹入鼻中。