《本草思辨錄》~ 卷四 (2)
卷四 (2)
1. 厚朴
厚朴苦溫散濕滿,其氣向表;枳實苦寒泄堅滿,其氣向下。二物皆胃家氣藥。陽明病胃中燥結在血分,自宜以滌熱逐實之大黃血藥為君。然非氣藥為之前驅,則不能銳師直入,此三物並用之故。大承氣又加芒硝者,芒硝亦血藥而微兼治上,猶厚朴氣藥而微兼治表,餘邪不至少留而鹹寒尤能速下,不止如小承氣之和胃已也。
枳樸主治多在中焦,故為承氣要藥。然枳實薤白桂枝湯枳樸並用,其證為胸痹與脅下逆搶心,則又何說?蓋二物雖有溫散寒泄之不同,而皆苦中有辛,苦多辛少。惟其為氣藥而兼辛,故心肺之部亦其所到。苦多則不能久停心肺,而可倚以散逆下氣。枳實又為脅痛要藥,與厚朴先煮多煮,所以平胸脅之逆滿;內薤白等數沸,所以開心胸之陽痹。分之各盡厥職,合之則同建奇勳。
方名出枳實不出厚朴者,以脅逆非厚朴所主也。
夫厚朴非所云氣向表者歟,雖非表藥而表證亦兼有可資,如厚朴麻黃湯治咳而脈浮,以厚朴能隨麻黃輩外散寒邪,偕姜夏輩內消寒飲,方名以是冠首,固無愧爾。
然則半夏厚朴湯,治婦人咽中如有炙臠,非胸滿非腹滿亦無表邪,又何以用厚朴哉?夫咽中者心肺之部,千金此證,又點出胸滿心下堅五字,非心胸間有濕痰凝阻,不至如是。半夏苓姜,有蠲飲之能,擅瀉心之用,佐以蘇葉之宣氣理血,心胸間可由是曠然矣。不知千金謂咽中帖帖,吐之不出,吞之不下,其竊據之勢,豈易遽拔。
夫厚朴者,消痰下氣,力厚氣雄,於四物外別樹一幟。蓋四物以功勝而厚朴以力勝,合以成劑,奏效乃神,此厚朴所以匹半夏而並標之歟。
白話文:
厚朴性味苦溫,能散濕氣造成的脹滿感,藥性偏向體表;枳實性味苦寒,能瀉除體內堅硬的脹滿感,藥性偏向下走。這兩種藥都是作用於腸胃的氣藥。陽明病如果胃中燥熱結聚在血液部分,應該用能清熱、排除積滯的大黃等血藥來作為主要藥物。但是,如果沒有氣藥在前面開路,大黃等藥物就難以直接發揮作用,這就是為什麼要將這三種藥一起使用的原因。大承氣湯又加入芒硝,是因為芒硝也是血藥,但它也能稍微向上作用,就像厚朴是氣藥,但也能稍微作用於體表一樣,能將剩餘的邪氣盡快排除,而且芒硝的鹹寒性更強,能快速通便,效果不僅僅是像小承氣湯那樣調理腸胃。
枳實和厚朴主要作用於中焦,所以是承氣湯中重要的藥物。但是,在枳實薤白桂枝湯中,枳實和厚朴一起使用,治療的症狀是胸痹和脅下有氣逆向上衝心,這又該如何解釋呢?這是因為這兩種藥雖然有溫散和寒瀉的不同,但都具有苦中帶辛的特性,只是苦味多於辛味。正因為它們是氣藥且兼具辛味,所以也能作用於心肺部位。苦味多則不會在心肺久留,因此可以依賴它們來散逆氣、下行氣。枳實又是治療脅痛的重要藥物,和厚朴先煎、多煎,可以平定胸脅部的氣逆脹滿;接著加入薤白等藥物煮幾沸,可以打開胸部的陽痹。它們分開使用時,各自發揮作用;合在一起使用時,就能共同建立奇功。
方劑名稱只提枳實而不提厚朴,是因為脅下的氣逆不是厚朴主要治療的。
厚朴不是說藥性偏向體表的嗎?雖然不是專門治療表證的藥,但對於表證也能有所幫助,例如厚朴麻黃湯治療咳嗽且脈象浮的症狀,是因為厚朴能隨著麻黃等藥物一起向外散寒邪,並與乾薑、半夏等藥物一起向內消除寒飲。這個方子以厚朴命名,確實沒有什麼不妥。
然而,半夏厚朴湯治療婦女咽喉中有如烤肉塊梗阻的感覺,既不是胸滿也不是腹滿,也沒有表證,為什麼也要用厚朴呢?咽喉屬於心肺的部位,《千金方》提到這個症狀,也指出有胸滿、心下硬等五個字,如果不是心胸之間有濕痰凝結阻滯,不會出現這種情況。半夏、茯苓、乾薑等藥物有消除痰飲的功效,擅長瀉除心下積滯,再輔以紫蘇葉來宣通氣機、理順血脈,心胸間就可以因此而豁然開朗。不知道《千金方》說的咽中感覺有東西貼附,吐不出,咽不下,這種占據的態勢,豈是容易就能拔除的。
厚朴具有消痰、下氣的功效,藥力雄厚,在四物湯之外,自成一派。四物湯以功效見長,而厚朴以藥力取勝,二者合用,效果神奇,這就是厚朴為什麼能與半夏並列的原因吧。
2. 杜仲
本經杜仲主腰脊痛,脊有誤作膝者,注家即以腰膝釋之。不知杜仲辛甘色黑,皮內有白絲纏聯,為肝腎氣藥非血藥。其溫補肝腎之功,實在腰脊。性溫化濕而甘能守中,不特腰脊痛可止,即陰下癢濕小便餘瀝何不可已。別錄謂腳中痠疼不欲踐地。不俗之故,自在腰脊,與不能有異。總當以主腰脊痛為用是物之主腦。即後世治頻慣墮胎,亦豈為腳膝事哉。
白話文:
杜仲主要治療腰背疼痛,有人把脊椎誤寫成膝蓋,注釋的人就用腰和膝蓋來解釋。但其實杜仲味道辛甘,顏色黑,皮內有白色絲狀物纏繞,是補肝腎氣的藥,不是補血的藥。它溫補肝腎的功效,主要作用在腰背。性溫能化解濕氣,味甘能守住中焦,所以不只是腰背痛可以止住,就連陰部搔癢潮濕、小便滴瀝不盡的情況,也都可以治療。別錄說杜仲能治療腳底痠痛不想踩地,這不是杜仲的本質原因,它的本質原因在於治療腰背。總之,應該以它能治療腰背痛為主要用途。即使後世用它來治療頻繁習慣性流產,也絕對不是針對腳和膝蓋的問題。