章楠
《靈素節注類編》~ 卷九 (25)
卷九 (25)
1. 方制治法
則用生桑炭炙巾,以熨寒痹,令熱入至病所,寒復炙巾以熨之,三十遍而止。汗出以巾拭身,亦三十遍而止。起步內中,無見風。每刺必熨,如此病已矣。
此言用刺法後,兼用熨法也。馬矢熅者,以馬屎曬乾燒之也。晬,周日也。復布為復巾,如今之夾袋,所以入藥滓與棉絮也。
白話文:
方制治法
那就用生桑炭烤炙毛巾,用來熨燙寒痺患處,讓熱力深入病灶,寒痛復發就再用烤炙的毛巾熨燙,如此反覆三十次即可。出汗後用毛巾擦拭身體,同樣三十次即可。起身活動時,務必避免風寒。每次針灸後都必須熨燙,這樣病就好了。
這段話的意思是,在針灸之後,同時使用熨燙療法。馬矢熅是指將馬糞曬乾後燒成的灰燼。晬,是指一天。復布指的是像現在的布袋一樣,用來盛放藥渣和棉絮的布袋。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!