《黃帝內經太素》~ 卷第三十·雜病 (3)
卷第三十·雜病 (3)
1. 熱痛
平按:此篇見《素問》卷十一第四十《腹中論》篇,又見《甲乙經》卷七第一中篇。
黃帝問於岐伯曰:病熱者而有所痛者何也?曰:熱病者,陽脈也,以三陽之動也,人迎一盛少陽,二盛太陽,三盛陽明,在太陽□太陽入於陰,故痛也,在頭與腹,乃䐜脹而頭痛。黃帝曰:善哉。(陽明血氣最大,故人迎三盛,得知有病。太陽次少,故二盛得知。次少陽最少,故一盛得知。
熱病為陽,太陽在頭,故熱病起,太陽先受。太陽受已,下入陽明,故陽明次病。陽明受已,末流少陽,故少陽有病。太陽入於少陰,陽盛陰虛,故頭痛。陽盛陰虛,故腹脹也。平按:《甲乙》一盛、二盛、三盛下均有在字。《素問》在太陽三字作入陰也三字,新校正云:「《甲乙經》無入陰也三字。
」「太陽入於陰故痛也在頭與腹」《素問》、《甲乙》作「夫陽入於陰,故病在頭與腹」。)
白話文:
熱痛
黃帝問岐伯說:發熱的病,如果同時有疼痛,是什麼原因呢?
岐伯回答說:發熱的病屬於陽性的病症,因為三陽經脈的運行產生變化。人迎脈搏一次跳動代表少陽經的變化,兩次跳動代表太陽經的變化,三次跳動代表陽明經的變化。太陽經的陽氣如果進入陰經,就會產生疼痛,這疼痛可能發生在頭部或腹部,導致腹部脹滿和頭痛。
黃帝說:你說得很好。(陽明經的氣血最旺盛,所以人迎脈搏跳動三次,就能知道有病。太陽經的氣血次之,所以跳動兩次就能知道有病。少陽經的氣血最少,所以跳動一次就能知道有病。)
發熱的病屬於陽,太陽經在頭部,所以發熱的病開始時,通常是太陽經先受到影響。太陽經受到影響後,陽氣會往下傳到陽明經,所以陽明經接著發病。陽明經受影響後,最後才會影響到少陽經,所以少陽經才會出現病症。太陽經的陽氣進入少陰經,就會造成陽氣過盛而陰氣虛弱的狀況,因此會頭痛。陽氣過盛陰氣虛弱,因此會腹脹。
(注釋: 《甲乙經》記載的「一盛、二盛、三盛」後面都有「在」字。《素問》的「在太陽」三個字,在《甲乙經》中則是「入陰也」三個字。新校正認為,《甲乙經》沒有「入陰也」三個字。 關於「太陽入於陰故痛也在頭與腹」這句話,《素問》和《甲乙經》都寫成「陽氣進入陰經,所以病在頭和腹」。)
2. 脾癉消渴
平按:此篇見《素問》卷十三第四十七《奇病論》篇,又見《甲乙經》卷十一第六。
黃帝曰:有病口甘者,名為何?何以得之?岐伯曰:此五氣之溢也,名曰脾癉。夫五味入於口,藏於胃,脾為之行其清氣,液在脾,令人口甘,此肥羹之所致也。此人必數食甘美而多肥者,令人內熱,甘者令人滿,故其氣上溢轉,轉為消渴,治之以蘭,蘭除陳氣。(五氣,五穀之氣。
液在脾者,五穀液也。肥羹令人熱中,故脾行涎液,出廉泉,入口中,名曰脾癉。內熱氣溢,轉為消渴,以蘭為湯飲之,可以除陳氣也。平按:《素問》名為何作病名為何,《甲乙》作病名曰何。清氣《素問》作精氣,《甲乙》作津液。液在脾《素問》、《甲乙》作津液在脾。
此肥羹之所致也《素問》、《甲乙》羹作美,致作發,新校正云:「《太素》發作致。」《素問》而多下有肥也二字。《素問》、《甲乙》滿上有中字,轉字不重。消渴《甲乙》作消癉,注云:《素問》作消渴。《素問》、《甲乙》蘭字不重。)
白話文:
這段文字出自古代醫書《素問》和《甲乙經》,討論一種叫做「脾癉」的疾病,它會導致口中發甜,並可能進一步發展成消渴(類似現代的糖尿病)。
黃帝問:有一種病,患者口中會感到甜味,這叫什麼病?是什麼原因造成的?
岐伯回答:這是因為五臟之氣過於充盛外溢,這種病叫做脾癉。五種味道的食物進入口中,被胃消化吸收後,脾會負責運行其中的精華部分。當津液積聚在脾的時候,會使人感到口中發甜,這通常是因為吃了太多肥膩的食物和濃稠的肉湯所導致的。這種人必定經常吃甘甜肥美的食物,這些食物會使體內產生熱量,而甘甜的食物又容易讓人感到飽脹。因此體內的氣向上逆行溢出,進而轉變為消渴。治療這種疾病可以使用蘭草,蘭草可以幫助清除體內陳舊的氣。
(五氣指的是五穀之氣。)
積聚在脾的津液指的是從五穀中提取的津液。肥膩的肉湯會使體內產生熱量,所以脾會運送涎液,從廉泉穴流出,進入口中,導致口中發甜,這就是脾癉。由於體內熱氣外溢,就會轉變為消渴,可以用蘭草煮水來喝,可以清除體內陳舊的氣。
(後面的文字是對不同醫書版本之間文字差異的註解,並未改變主要內容。)
3. 膽癉
平按:此篇見《素問》卷十三第四十七《奇病論》篇,又見《甲乙經》卷九第五。
黃帝問岐伯曰:有病口苦者,名為何?何以得之?岐伯曰:病名膽癉。(平按:病下《素問》、《甲乙》有口苦取陽陵泉六字,《素問》新校正云:「全元起本及《太素》無口苦取陽陵泉六字。詳前後文勢,疑此為誤。」)夫肝者,中之將也,取決於膽,咽為之使。此人者,數謀慮不決,故膽虛,氣上溢而口為之苦,治之以膽募輸,在《陰陽十二官相使》中。
(膽為肝腑,肝為內將,取決於膽,其人有謀慮不決,傷膽氣上,膽溢從咽入口,口苦,名曰膽癉,可取膽募日月穴也。平按:《甲乙》肝者上有「膽者中精之府」六字,注云:《素問》無此句。)
白話文:
這段文字出自《黃帝內經》,談論一種叫做「膽癉」的疾病。
黃帝問岐伯:「有人生病,嘴巴覺得苦,這病叫什麼?是怎麼造成的?」
岐伯回答:「這病叫做膽癉。」
(這裡要說明一下,《素問》和《甲乙經》這兩本書中,有些版本在「病」字後面有「口苦取陽陵泉」這六個字,但在其他版本中沒有,可能是後人誤加的。)
岐伯接著解釋:「肝臟就像一個將軍,膽則像輔佐將軍的幕僚,許多事情都由膽來決定,咽喉就像是聽從膽命令的使者。這個人是因為常常思慮太多、猶豫不決,導致膽氣虛弱,氣往上衝,因此嘴巴就會覺得苦。治療方法應該從膽的募穴和輸穴下手,具體方法在《陰陽十二官相使》這本書裡有記載。」
(膽是肝臟的附屬器官,肝臟就像內部的將軍,膽負責決定事情。如果這個人思慮太多、猶豫不決,就會傷到膽氣,導致膽的氣往上逆行,從咽喉進入嘴巴,造成口苦,這就叫做膽癉。可以針灸膽的募穴,也就是日月穴來治療。此外,在《甲乙經》中,在『肝者』前面有『膽者中精之府』這六個字,註解說《素問》中沒有這句話。)