黃帝

卷第三十·雜病 (2)

1四時之變

平按:此篇自篇首至末,見《靈樞》卷十一第七十四《論疾診尺》篇。又自冬傷於寒至咳嗽,見《素問》卷二第五《陰陽應象大論》篇,又見《甲乙》卷十一第五。

四時之變,寒暑之勝,重陰必陽,重陽必陰,故陰主寒,陽主熱,故寒甚則熱,熱甚則寒,(日中陽隴,必降為陰;夜半陰極,必升為陽。)故曰:寒生熱,熱生寒,此陰陽之變也。(十一月極寒,一陽爻生,即寒生熱也。五月一陰爻生,即熱生寒也。)故曰:冬傷於寒,春生癉熱;(寒,冬之氣也。

傷,過多也。人之冬月,受寒過多,至春必屬癉熱之病,此為寒生熱也。)春傷於風,夏生飧泄腸澼;(風,春之氣也。受風過多,極為飧泄腸澼,此為風生泄也。)夏傷於暑,秋生痎瘧;(暑,夏之氣也。受暑過多,極為痎瘧,此為暑生瘧也。)秋傷於濕,冬生咳嗽。是謂四時之序。

(濕,秋之氣也。受濕過多,極為咳嗽,此為濕生咳也。此是四時必□□□不可易。平按:注四時下原抄有必字,必下缺三字,最下一字下半作文。袁刻四時下無必字,作之序支三字,不合。茲於必字下,仍空三格。)

白話文

《四時之變》譯文:

四季氣候的變化,寒暑交替的消長,陰氣極盛必轉化為陽,陽氣極盛必轉化為陰。陰主寒,陽主熱,因此寒極則生熱,熱極則生寒。(正午陽氣最盛時,必逐漸轉為陰;夜半陰氣最盛時,必逐漸轉為陽。)所以說:寒能生熱,熱能生寒,這是陰陽轉化的規律。(十一月嚴寒時,陽氣初生,即寒生熱;五月夏至陰氣初生,即熱生寒。)

具體而言:冬季受寒邪過度,春季易發高熱(寒為冬令之氣,過度受寒,至春易轉化為熱病);春季受風邪過度,夏季易生腹瀉痢疾(風為春令之氣,過度受風,易轉化為洩瀉);夏季受暑邪過度,秋季易患瘧疾(暑為夏令之氣,過度受暑,易轉化為瘧疾);秋季受濕邪過度,冬季易生咳嗽(濕為秋令之氣,過度受濕,易轉化為咳嗽)。這就是四季病邪傳變的規律。

2息積病

平按:此篇見《素問》卷十三第四十七《奇病論》,又見《甲乙經》卷八第二。

黃帝問於岐伯曰:病脅下滿,氣逆行,二三歲不已,是為何病?岐伯曰:名曰息積,此不妨於食,不可灸,刺精為引服藥,藥不能獨治也。黃帝曰:善。(脅下滿,肝氣聚也。因於喘息,則氣逆行,故氣聚積,經二三歲,名曰息積,無妨於食,而不可灸,可以刺□引精並服藥,藥行不可更刺。平按:《素問》逆下無行字。

精為引《素問》、《甲乙》作積為導引,袁刻作精為導引。注可以刺,袁刻刺字在可以二字之上,可以下有導引二字,無精字。原抄作可以刺,刺下缺一字,缺字下有引精二字,謹依原抄。)

白話文

息積病

黃帝問岐伯:「病人脅下脹滿,氣息逆行,持續兩三年未癒,這是什麼病?」岐伯回答:「這叫做『息積』。此病不影響飲食,不可用灸法治療,需以針刺引導氣血,並配合服藥,單靠藥物無法根治。」黃帝說:「明白了。」

(註解:脅下脹滿是因肝氣鬱結;因喘息導致氣機逆行,故氣血積滯,歷經兩三年形成「息積」。雖不影響飲食,但不可施灸,可針刺引導精氣並服藥,服藥後不宜再針刺。)

3伏梁病

平按:此篇見《素問》卷十一第四十《腹中論》,又見《素問》卷十三第四十七《奇病論》,又見《甲乙經》卷八第二。

黃帝問曰:人有身體胕,股脛皆腫,環臍而痛,是為何病?岐伯曰:病名曰伏梁,此風根也,不可動,動之為水,溺清之府。(頭以下為身,四肢曰體,胕義當腐也。髀外曰股,膝下長骨曰脛,如此四處皆腐腫,並繞臍痛,名曰伏梁。此伏梁病,以風為本也。動,變發也。若有變發,可為水病。

溺,冷清之府也。平按:《素問》胕作髀,不可動上有「其氣溢於大腸而著於肓,肓之原在齊下,故環齊而痛也」二十二字,本書在後。《甲乙》、《素問》清作澀,府作病。)黃帝問曰:病有少腹盛者,上下左右皆有根,此為何病?可治否?岐伯曰:病名伏梁。伏梁何因如得之?(平按:《素問》作「帝曰:伏梁因何而得之?」)答曰:裹膿血,居腸胃之外,不可治,治之每切按之致死。

(因有膜裹膿血,在腸胃外,四箱有根在少腹中,不可按之,故按之痛,遂致於死,名曰伏梁。平按:《素問》、《甲乙》裹下有大字。)問曰:何以然?曰:此下則因陰,必膿血上則迫胃脘出膈,使胃脘內癰。(何以按之致死?以其伏梁下因於陰,膿血必上迫於胃管,上出於膈,使胃管生癰,故按之下引於陰,上連心腹,所以致死。

脘□□□平按:《素問》、《甲乙》必膿血作必下膿血,出膈作生膈,使胃作挾胃,《素問》新校正云:《太素》挾胃作使胃。)此人之病難治也,居齊上為逆,居齊下為順,勿動亟奪,論在《刺法》中,此風根也,其氣溢於大腸而著於肓,肓之源在齊下,故環齊而痛也。(如此之病,得時必久也。

亟,欺吏反,數也。此病是風為本,其氣溢於大腸之中,著於齊下盲原,故環臍痛。不可輒動數奪,奪之致死。以居盲原,所以齊上為逆也。平按:此人之病難治也《素問》、《甲乙》作此久病難治。袁刻人字作積人二字。齊《素問》、《甲乙》作臍。源《素問》、《甲乙》作原。

白話文

伏梁病

黃帝問道:有人身體四肢及大腿小腿都腫脹,且肚臍周圍疼痛,這是什麼病?岐伯回答:病名叫「伏梁」,這是風邪為根源的病,不可輕易觸動,若觸動可能轉為水腫,小便會變得清冷。(頭以下稱為「身」,四肢稱為「體」,「胕」的意思應是腐爛。大腿外側叫「股」,膝蓋以下長骨叫「脛」,這四處都腐爛腫脹,並繞著肚臍疼痛,稱為「伏梁」。此病以風邪為根本。「動」指病情變化。若病情有變,可能發展為水病。小便會變得清冷。)

黃帝又問:有一種病,小腹脹滿,上下左右都有根結,這是什麼病?能否治療?岐伯回答:病名也叫「伏梁」。伏梁是因何而得的?回答:因有膜包裹著膿血,位於腸胃之外,難以治療,若強行按壓會導致死亡。(因有膜包著膿血,在腸胃外,四周有根結在小腹中,不可按壓,否則會疼痛致死,稱為「伏梁」。)

問:為何會這樣?回答:此病向下影響陰部,膿血必向上壓迫胃脘,穿過橫膈,使胃脘內部生癰。(為何按壓會致死?因伏梁向下影響陰部,膿血必向上壓迫胃脘,穿過橫膈,使胃脘生癰,按壓時會牽引陰部,上連心腹,因此致死。)

這種病難以治療,若病灶在肚臍以上為逆症,在肚臍以下為順症,不可輕易觸動或強行治療。相關論述見於《刺法》中。此病根源在風邪,其邪氣充斥大腸並附著於肓膜,肓的源頭在肚臍下方,因此繞臍疼痛。(此病病程已久。「亟」指頻繁。此病以風邪為本,邪氣充斥大腸,附著於肚臍下的肓膜原,故繞臍疼痛。不可頻繁觸動或強行治療,否則會致死。因病灶在肓膜原,所以肚臍以上為逆症。)