楊上善

《黃帝內經太素》~ 卷第二十六·寒熱 (22)

回本書目錄

卷第二十六·寒熱 (22)

1. 蟲癰

平按:此篇自篇首至末,見《靈樞》卷十第六十八《上膈》篇,又見《甲乙經》卷十一第八。

黃帝問於岐伯曰:氣為上鬲,上鬲者,食飲入而還出,余已知之矣;蟲為下鬲,下鬲者,食晬時乃出,余未得其意,願卒聞之。(晬,子內反。鬲,癰也。氣之在於上管,癰而不通,食入還即吐出;蟲之在於下管,食晬時而出,蟲去下虛,聚為癰,故須問也。平按:《靈樞》鬲作膈,上鬲二字不重。

《甲乙》入上無飲字。)岐伯曰:喜怒不適,飲食不節,寒溫不時,則寒汁流於腸中,流於腸中即蟲寒,蟲寒則積聚守於下管,守於下管則下管充郭,衛氣不營,邪氣居之。人食則蟲上食,蟲上食則下管虛,虛則邪氣勝之,積聚以留,留則癰成,癰成則下管約。其癰在管內者,則沉而痛深;其癰在外者,則癰外而痛浮,癰上皮熱。

(蟲癰之病,所由有三:一因喜怒傷神,不得和適;二因縱欲,飲食不節;三因隨情寒溫,不以時受。此三因中隨有一種乖和,則寒邪汁下流於腸中,令腸內蟲寒,聚滿下管,致使衛氣不得有營,邪氣居之。又因於食,蟲亦上食,下管遂虛,邪氣積以成癰。其癰若在管內,其痛則深;若管外,其痛則浮,當癰皮熱,以為候也。

平按:《甲乙》則寒汁流於腸中,流作留;流於腸中即蟲寒作留則蟲寒;管作脘;則下管充郭衛氣不營作守下脘則胃腸充郭胃氣不營。《靈樞》則下管充郭作則腸胃充郭,虛則邪氣勝之作下管虛則邪氣勝之。《甲乙》勝下無之字,有勝則二字。《靈樞》則沉二字作即。)黃帝曰:刺之奈何?岐伯曰:微按其癰,視氣所行,(以手輕按癰上以候其氣,取知癰氣所行有三:一欲知其癰氣之盛衰,二欲知其癰之淺深,三欲知其刺處之要,故按以視也。平按:《甲乙》無微字。

)先淺刺其旁,稍內益深,遂而刺之,毋過三行,(候其癰旁氣之來處,先漸淺刺,後以益深者,欲導氣令行也。還,復也。如此更復刺,不得過於三行也。平按:遂《靈樞》、《甲乙》作還,據本注亦應作還,當系傳寫之誤。)察其沉浮,以為深淺,(沉浮淺深也,察癰之淺深以行針也。

平按:《甲乙》作淺深。)已刺必熨,令熱入中,日使熱內,邪氣益衰,大癰乃潰。(寒汁邪氣聚以為癰,故癰塞也。令刺已熨之令熱入中者,以寒,溫使其日有內熱,寒去癰潰也。)以參伍禁,以除其內,(亦可含於豕膏,無冷食,三日其病已矣。參伍,揣量也。平按:《甲乙》作互以參禁,《靈樞》作伍以參禁。

)恬惔無為,乃能行氣,(夫情有所在則氣有所並,氣有所並則不能營衛,故忘情恬惔無為,則氣將自營也。平按:《靈樞》、《甲乙》惔作澹,袁刻作淡。)後以酸苦,化谷乃下。(酸為少陽,苦為太陽,此二味為溫,故食之化谷也。平按:《靈樞》酸作咸。《甲乙》此句作「後服酸苦,化谷乃下膈矣。

白話文:

蟲癰

(這段文字從頭到尾,出自《靈樞》第十卷第六十八篇〈上膈〉篇,也見於《甲乙經》第十一卷第八篇。)

黃帝問岐伯說:「氣在上膈,上膈的作用是食物飲水進入後很快就排出,這個我已經知道了;蟲在下膈,下膈的作用是食物經過一段時間(大約一天)才排出,這個我還不明白,希望你能詳細說明。」(「晬」字讀音同「子內反」,「鬲」就是癰的意思。氣在上管,如果癰阻塞不通,食物進入就會吐出;蟲在下管,食物經過一天才排出,蟲離開後下管空虛,就會聚集成癰,所以才需要發問。)(這裡註解說:《靈樞》中「鬲」寫作「膈」,「上鬲」兩個字並沒有重複。《甲乙經》在「入上」後面沒有「飲」字。)

岐伯回答說:「如果喜怒無常、飲食沒有節制、寒熱不注意時節,寒邪之液就會流到腸道中,在腸道中就會形成蟲寒,蟲寒就會聚集在下管。聚集在下管,就會使下管充滿,衛氣無法運行,邪氣就會佔據。當人吃東西時,蟲就會向上吃,蟲向上吃就會使下管空虛,空虛就會被邪氣侵入,邪氣積聚停留,就會形成癰,癰形成就會使下管收縮。如果癰在管內,就會感覺深層疼痛;如果癰在管外,就會感覺表層疼痛,癰的皮膚會發熱。」

(蟲癰的病因有三種:一是因為喜怒傷神,心情不平和;二是因為放縱慾望,飲食沒有節制;三是因為隨意感受寒熱,不注意時節。這三種原因中,只要有一種不協調,寒邪之液就會流到腸道中,使腸道內的蟲受寒,聚集充滿下管,導致衛氣無法運行,邪氣佔據其中。又因為吃東西,蟲也會向上吃,下管就會空虛,邪氣積聚形成癰。如果癰在管內,疼痛就會比較深層;如果在管外,疼痛就會比較表層,癰的皮膚會發熱,可以此作為判斷依據。)(這裡註解說:《甲乙經》將「寒汁流於腸中」寫作「寒汁留於腸中」;「流於腸中即蟲寒」寫作「留則蟲寒」;「管」寫作「脘」;「則下管充郭衛氣不營」寫作「守下脘則胃腸充郭胃氣不營」。《靈樞》將「下管充郭」寫作「則腸胃充郭」,「虛則邪氣勝之」寫作「下管虛則邪氣勝之」。《甲乙經》在「勝」字後面沒有「之」字,有「勝則」二字。《靈樞》將「沉」字寫作「即」。)

黃帝問:「要如何針刺治療呢?」岐伯說:「輕輕按壓癰,觀察氣的走向。」(用手輕輕按壓癰,觀察氣的走向,目的有三個:一是了解癰的氣勢強弱;二是了解癰的深淺;三是了解針刺的關鍵位置,所以需要按壓觀察。)(這裡註解說:《甲乙經》中沒有「微」字。)「先淺刺癰的旁邊,然後逐漸向內加深,進而刺入癰,不要超過三行。」(觀察癰旁邊氣的來處,先慢慢淺刺,然後再逐漸加深,目的是引導氣運行。反覆刺,但不要超過三行。)「觀察沉浮,來判斷深淺。」(沉浮就是指淺深,觀察癰的淺深來決定針刺的深度。)(這裡註解說:《甲乙經》寫作「淺深」。)「針刺後一定要熱敷,讓熱氣進入體內,每天讓熱氣進入,邪氣就會逐漸衰退,大的癰就會潰破。」(寒邪之液聚集形成癰,所以癰會阻塞。針刺後熱敷,讓熱氣進入體內,用溫熱驅散寒邪,讓身體每天都有內熱,寒邪去除,癰就會潰破。)「用參伍禁忌的方法,來清除體內邪氣。」(也可以使用豬油,不要吃冷的食物,三天后病就會痊癒。「參伍」指的是衡量、考慮。)(這裡註解說:《甲乙經》寫作「互以參禁」,《靈樞》寫作「伍以參禁」。)「保持心情恬淡寧靜,無所作為,才能使氣運行。」(如果心有所屬,氣就會被牽制,氣被牽制就不能運行衛氣,所以要忘卻情感、保持恬淡寧靜、無所作為,氣就會自行運行。)(這裡註解說:《靈樞》、《甲乙經》將「惔」寫作「澹」,袁刻本寫作「淡」。)「之後再用酸苦的食物,幫助消化。」(酸味屬於少陽,苦味屬於太陽,這兩種味道都屬溫性,所以吃這些食物可以幫助消化。)(這裡註解說:《靈樞》將「酸」寫作「咸」。《甲乙經》這句話寫作「後服酸苦,化谷乃下膈矣」。)