黃帝

卷第二十二·九針之二 (12)

1五節刺

平按:此篇自篇首至末,見《靈樞》卷十一第七十五《刺節真邪》篇。自黃帝曰刺節言振埃至血變而止,見《甲乙經》卷九第三。自黃帝曰刺節言發矇至必應其針,見《甲乙經》卷十二第五。自黃帝曰刺節言去爪至故命曰去爪,見《甲乙經》卷九第十二。自黃帝曰刺節言徹衣至疾於徹衣,見《甲乙經》卷七第一。

自黃帝曰刺節言解惑至疾如解惑,見《甲乙經》卷十第二。

黃帝問於岐伯曰:余聞刺有五節奈何?岐伯對曰:固有五節:一曰振埃,二曰發矇,三曰去爪,四曰徹衣,五曰解惑。(節,約也,謂刺道節約也。此言其名也。平按:固有五節,固字袁刻作刺。)黃帝曰:子言五節,余未知其意。岐伯曰:振埃者,刺外經,去陽病也。(以下言刺道五節之意也。

外經者,十二經脈入腑臟者以為內經,行於四肢及皮膚者以為外經也。平按:外經,經字《靈樞》無。)發矇者,刺腑輸,去腑病也。(六腑三十六輸,皆為腑輸也。)去爪者,刺關節之支絡也。(關,四肢也。四關諸節,人余大節也。支絡,孫絡也。平按:關袁刻誤作開。

注人余恐系人身之誤。)徹衣者,盡刺諸陽之奇輸也。(諸陽奇輸,謂五十九刺,故曰盡也。)解惑者,盡知調陰陽,補瀉有餘不足,相傾移也。(瀉陰補陽,瀉陽補陰,使平,故曰相傾移也。)

黃帝曰:刺節言振埃,夫子乃言刺外經去陽病,余不知其所謂也,願卒聞之。岐伯曰:振埃者,陽氣大逆,滿於胸中,煩瞋肩息,大氣逆上,喘喝坐伏,病惡埃煙,䭇不得息,(以下問答解釋五刺節義。埃,塵微也。謂此三種陽疾,惡於埃塵煙氣,其病令人氣滿閉塞,得喘息,言其埃也。

䭇音噎也。平按:《靈樞》、《甲乙》大逆下有上字,煩瞋作憤瞋。病惡埃煙《甲乙》作病咽噎不得息。)請言振埃而疾于振埃也。(以上言其振埃也。刺之去病,疾于振埃,故曰振埃也。平按:而《靈樞》作尚。)黃帝曰:善。取之何如?岐伯曰:取之天容也。(天容,在耳下曲頰後,足少陽脈氣所發也。

)黃帝曰:其咳上氣窮詘胸痛者,取之奈何?岐伯曰:取之廉泉也。(詘音屈。窮詘,氣不申也。廉泉,在頷下結喉上也。廉,斂鹽反。)黃帝曰:取之有數乎?岐伯曰:取天容者,無過一里而止。取廉泉者,血變而止。黃帝曰:善。(一里,一寸也。故《明堂》刺天容□一寸也。

平按:無過一里而止《靈樞》作無過一里,《甲乙》作深無一里。)

黃帝曰:刺節言發矇,余未得其意。夫發矇者,耳無所聞,目無所見。夫子乃言刺腑輸,何使然?願聞其故。(矇,莫東反,謂目不明也。平按:輸《甲乙》作俞。腑輸下《靈樞》有去腑病三字,何下有輸字,《甲乙》同。)岐伯曰:妙乎哉問也。此刺之約,針之極也,神明類也,(刺節發矇,謂□刺去矇者也。

白話文

《五節刺》:

黃帝問岐伯:「我聽說針刺有五種節制方法,具體是什麼?」岐伯回答:「確實有五種節制方法:第一種叫『振埃』,第二種叫『發矇』,第三種叫『去爪』,第四種叫『徹衣』,第五種叫『解惑』。」(「節」指簡約,這裡說的是針刺方法的簡約。這是這些方法的名稱。)

黃帝說:「你提到五種節制方法,我還不明白它們的具體含義。」岐伯解釋道:

  1. 振埃:針刺外經,治療陽病。(外經指十二經脈中行於四肢和皮膚的部分,與內經相對。)
  2. 發矇:針刺腑輸,治療腑病。(腑輸指六腑的三十六個腧穴。)
  3. 去爪:針刺關節的支絡。(關節指四肢的大關節,支絡指細小的絡脈。)
  4. 徹衣:全面針刺諸陽經的奇穴。(奇穴指五十九個特定穴位。)
  5. 解惑:全面調和陰陽,根據虛實進行補瀉,使陰陽平衡。(瀉陰補陽或瀉陽補陰,以達到平衡。)

黃帝又問:「關於『振埃』,你說針刺外經治療陽病,我還是不太明白,請詳細解釋。」岐伯回答:「振埃是指陽氣嚴重上逆,充滿胸中,導致胸悶、呼吸急促、氣逆上衝、喘息困難,甚至厭惡塵埃煙氣,呼吸不暢。這種方法的效果比振落灰塵還快,所以叫『振埃』。」黃帝問:「具體如何操作?」岐伯說:「針刺天容穴。」(天容穴位於耳下曲頰後,屬足少陽經。)黃帝又問:「如果咳嗽氣逆、胸痛氣短,該怎麼辦?」岐伯回答:「針刺廉泉穴。」(廉泉穴位於喉結上方。)黃帝問:「針刺有具體的深度要求嗎?」岐伯說:「針刺天容穴不超過一寸,針刺廉泉穴直到血色變正常為止。」黃帝說:「明白了。」

黃帝接著問:「關於『發矇』,我還是不太理解。發矇是指耳朵聽不見、眼睛看不見,但你卻說針刺腑輸可以治療,這是為什麼?」岐伯回答:「這個問題問得好!這是針刺的精要,也是針法的極致,屬於神明的範疇。」(發矇是指通過針刺治療視聽障礙。)