《醫門法律》~ 卷二 (13)
卷二 (13)
1. 比類《金匱》胃寒四則
反胃一證,《金匱》無顓條。但於嘔吐篇中,發奧義四段。其脈其證,皆主陽氣衰微立說,但隱而不露,今特發明,匯入中寒門後,以見人身陽氣所關之重。又見胸中陽氣,與腎中真陽,差等不同,而治寒病之機,瞭然心目矣。
問曰:病人脈數,數為熱,當消穀引飲;而反吐者,何也?師曰:以發其汗,令陽微膈氣虛,脈乃數;數為客熱,不能消穀,胃中虛冷故也。脈弦者,虛也,胃氣無餘,朝食暮吐,變為胃反;寒在於上,醫反下之,令脈反弦,故名曰虛。
此條仲景形容脈證之變態,最為微妙。凡脈陽盛則數,陰盛則遲。其人陽氣既微,何得脈反數?脈既數,何得胃反冷?此不可不求其故也。蓋脈之數,由於誤用辛溫發散,而遺其客熱。胃之冷,由於陽氣不足,而生其內寒。醫不達權通變,見其脈數,反以寒劑瀉其無過,致上下之陽俱損,其脈遂從陰而變為弦。
上之陽不足,日中已前所食,亦不消化。下之陽不足,日暮已後,陽亦不入於陰,而糟粕不輸於大小腸。從口入者,惟有從口出而已,故曰胃氣無餘。言胃中之陽氣,所存無幾,所以反胃,而朝食暮吐也。
寸口脈微而數,微則無氣,無氣則榮虛,榮虛則血不足,血不足則胸中冷。
此條顓論脈理,雖不言證,隱緯上條反胃之證,不重舉耳。人身之脈,陽法天而健,陰法地而翕,兩相和合,不剛不柔,不疾不徐,沖和純粹,何病之有哉?今微則陽不健運,數則陰不靜翕,陰陽兩乖其度,榮衛不充而胸中冷,又不啻上條客熱已也。夫榮衛之氣,出入臟腑,流布經絡,本生於穀,復消磨其谷,是榮衛非谷不充,谷非榮衛不化,胸中既冷,胃必不能出納其谷,證成反胃。又何疑乎?
趺陽脈浮而澀,浮則為虛,澀則傷脾;脾傷則不磨食,朝食暮吐,暮食朝吐,宿穀不化,名曰胃反。脈緊而澀,其病難治。
脾氣運動,則脈不澀;胃氣堅固,則脈不浮。今脈浮是胃氣虛,不能腐熟水穀;脈澀是脾血傷,不能消磨水穀。所以陽時食入,陰時反出;陰時食入,陽時反出。蓋兩虛不相參合,故莫由轉輸下入大小腸也。河間謂趺陽脈緊,內燥盛而濕氣衰。故為難治。可見浮脈病成必變緊脈也,況緊而見澀,其血已亡乎?上脘亡血,膈間乾澀,食不得入;下脘亡血,必並大小腸皆枯,食不得下,故難治也。
嘔而脈弱,小便複利,身有微熱,見厥者難治,四逆湯主之。(十五)
嘔則穀氣不資於脈,故脈弱,弱則陽氣虛不能充於內外。下焦虛,則小便冷自利;上焦虛,則濁氣升上,逼迫其陽於外。外雖假熱,內實真寒,證成厥逆,所出之陽,頃刻決離而不返矣,治之誠難也。惟四逆一湯,勝陰回陽,差有可用耳。嘔證而兼厥逆下利,乃陰寒之極。陽氣衰微,可知反胃之嘔,乃關格之嘔。
白話文:
比類《金匱》胃寒四則
《金匱要略》沒有單獨條文論述反胃,但在嘔吐篇中,隱含著四段精妙的論述。這些論述的脈象和症狀,都以陽氣衰微為根本,雖然隱晦不明,但如今我們可以加以闡發,歸納到中寒門下,以說明人體陽氣的重要性。同時,也說明胸中陽氣和腎中真陽的不同,以及治療寒病的關鍵所在。
有人問:病人脈象數而有力,數脈通常代表熱證,應該用消穀引飲的療法;但為何還會反胃嘔吐呢?回答是:這是因為過度發汗,導致陽氣衰微,膈肌氣虛,所以脈象才數;這種數脈是客熱造成的,不能消化食物,是因為胃中虛寒的緣故。脈象弦細,代表虛弱,胃氣不足,早上吃下去的食物晚上吐出來,就變成了反胃;寒邪在上,醫生卻用下焦的療法,反而導致脈象變成弦細,所以叫做虛證。
張仲景在這段文字中,精妙地描寫了脈象和症狀的變化。一般來說,陽氣盛則脈數,陰氣盛則脈遲。但這個病人陽氣衰微,為何脈象反而數呢?脈象數,為何胃又虛寒呢?這必須仔細探究其原因。脈象數,是因為錯誤地使用了辛溫發散的藥物,反而留下了客熱。胃寒,是因為陽氣不足,導致內生寒邪。醫生不懂得權衡變通,看到脈象數,就用寒涼的藥物瀉火,導致上下焦的陽氣都受損,脈象於是從陰虛轉為弦細。
上焦陽氣不足,中午之前吃下去的食物,也不能消化;下焦陽氣不足,傍晚之後,陽氣也不能進入陰分,食物殘渣也不能輸送到大小腸。吃下去的東西,只能從口中吐出來,所以說胃氣不足。意思是胃中陽氣所剩無幾,所以才會反胃,早上吃晚上吐。
寸口脈微弱而數,微弱代表氣虛,氣虛則營氣不足,營氣不足則血虛,血虛則胸中寒冷。
這段文字專門論述脈理,雖然沒有明確說明症狀,卻暗含了上文反胃的症狀,只是沒有重複說明而已。人體的脈象,陽氣如同天上的太陽般強健,陰氣如同大地般收斂,兩者相互協調,不剛不柔,不疾不徐,平和純粹,就不會有病。如今脈象微弱,是陽氣不能健運,脈象數,是陰氣不能收斂,陰陽失調,營衛不充,所以胸中寒冷,這與上文所說的客熱症狀類似。營衛之氣,出入臟腑,流佈經絡,本源於食物,又能消化食物,所以營衛之氣的充盈有賴於食物,而食物的消化又依靠營衛之氣,胸中寒冷,胃自然無法消化食物,從而導致反胃。還有什麼疑問呢?
趺陽脈浮而澀,浮代表虛弱,澀代表脾氣受損;脾氣受損則不能消化食物,早上吃晚上吐,晚上吃早上吐,宿穀不化,就叫做反胃。脈象緊而澀,這種病很難治療。
脾氣運轉正常,脈象就不會澀;胃氣充足,脈象就不會浮。如今脈象浮,是胃氣虛弱,不能消化食物;脈象澀,是脾氣受損,不能消化食物。所以白天吃下去的食物,晚上吐出來;晚上吃下去的食物,白天吐出來。這是因為兩種虛證互相不能協調,所以無法將食物轉運到大小腸。河間先生認為趺陽脈緊,是內燥盛而濕氣衰,所以難以治療。可以看出,浮脈發展下去必然會變成緊脈,何況脈象已經緊而澀,說明血氣已經虧損。上脘(上腹部)血虛,膈間乾澀,食物無法進入;下脘(下腹部)血虛,必然會導致大小腸都枯竭,食物無法排出,所以難以治療。
嘔吐而脈象弱,小便頻數,身體略微發熱,出現厥逆症狀,這種情況很難治療,可以用四逆湯治療。
嘔吐,是穀氣不能滋養脈象,所以脈象弱;脈象弱,是陽氣虛弱,不能充盈內外。下焦虛弱,則小便清冷而頻數;上焦虛弱,則濁氣上逆,迫使陽氣外泄。外在表現為發熱,內在卻是真寒,形成厥逆,外泄的陽氣很快就會耗竭而無法恢復,治療非常困難。只有四逆湯,可以回陽救逆,稍微有點效果。嘔吐合併厥逆和下利,是陰寒極盛的表現。陽氣衰微,可見反胃的嘔吐,是陽氣被阻隔而引起的嘔吐。
陰陽兩種疾病,通常不會和下利厥逆同時出現。《金匱要略》為何要重複記載《傷寒論》中厥陰證的一條,放到反胃一門下,難道是錯誤地把嘔吐和反胃當成同一個症狀嗎?醫學的不完善,從古至今一直存在,令人感慨。現在把這些都辨明,可以看出胸中陽氣和腎中陽氣的巨大不同。胸中陽氣,如同天上的太陽,關係到營衛氣血的運轉和食物的消化吸收,前面三條所說的就是這個道理。
胸中向下連接著脾胃,如果陽氣虛弱,陰血也必然虛弱,只能使用平和的藥物,以調和臟腑,滋養營衛,不能使用過於峻猛的藥物。腎中陽氣,如同支撐天地的大鰲,關係到生命存亡,最後一條所說的就是這個道理。腎中藏有真陽,如果陽氣外泄,陰氣必然極盛。只能使用剛猛的藥物,以攻克陰邪,恢復陽氣,必須採取迅速有效的辦法。
這樣閱讀這四段文字,就能夠更好地理解用藥的權衡,並且因為錯誤的編排而更加明白其中的道理。