武之望

《濟陰綱目》~ 卷之十 (13)

回本書目錄

卷之十 (13)

1. 治死胎雜方

(以下二十餘方,隨人取便用之)

一方,用辰砂一兩,以水煮數沸為末,取酒服之,立出。

一方,真珠二兩為末,酒調,服盡立出。

一方,葵子為末,酒服方寸匕。若口噤不開,格口灌之,藥下即活。

一方,鹿角屑一兩,蔥五莖,豆豉半合,水煎服。

一方,鹿角燒灰存性為末,每服三錢,溫酒調下。

一方,水銀半兩,桂末三錢,溫酒調下,粥飲亦得。

一方,錫粉、水銀各一錢,棗肉丸,如大豆大,水吞下立出。

一方,用雞子黃一個,生薑自然汁一合,調勻頓服,分娩後,用蕓薹子粥補之。

一方,瞿麥二兩,銼碎,水八盞,煎一盞服,未出再服。

一方,灶心黃土為末,酒調服二錢。

一方,鍋底墨,酒調服。

一方,米、麥、赤小豆,同煮濃汁服,立出。

一方,紅花酒煮汁服二三盞。

一方,以利斧煅赤置酒中,待溫飲之,其子自下。

一方,用雌雞糞二十一枚,水二升五合,下米作粥食,即下。

一方,用三家雞卵各一枚,三家鹽各一撮,三家水合一升,合煮,令產婦東向飲之立出。

一方,取夫尿二升,煮令沸飲之。

一方,以黃牯牛糞,塗母腹上,立出。

一方,以牛糞炒令大熱,入醋半盞,以青布包裹,於母臍上下熨之,立下。

一方,用烏雞一隻,去毛細切,水煎三二升,候湯通手,用衣帛蘸摩腹中,胎自出。

一方,榆白皮煮汁服二升。

一方,治有孕,月數未足,子死腹中,母欲悶絕,取大豆三升,醋煮濃汁三升,頓服。

一方,用栝簍根一味,焙為末,每服二錢,取順流水下。

白話文:

(以下二十多種方法,可根據個人情況選用)

第一種方法,用一兩辰砂,加水煮沸幾次後磨成粉末,用酒送服,很快就能讓死胎產出。

第二種方法,用二兩珍珠磨成粉末,用酒調和後全部服下,很快就能讓死胎產出。

第三種方法,用葵菜籽磨成粉末,用酒送服一小勺。如果產婦牙關緊閉無法張口,可以撬開牙關灌藥,藥一下肚人就能活過來。

第四種方法,用一兩鹿角屑,五根蔥,半合豆豉,加水煎煮後服用。

第五種方法,將鹿角燒成灰保留藥性後磨成粉末,每次服用三錢,用溫酒送服。

第六種方法,用水銀半兩,桂末三錢,用溫酒調和後服用,也可以喝粥來送服。

第七種方法,用錫粉、水銀各一錢,和棗肉一起做成丸子,像大豆一樣大小,用水吞服下去,很快就能讓死胎產出。

第八種方法,用一個雞蛋黃,一合生薑自然汁,攪拌均勻後一次喝下。生產後,用蕓薹菜籽粥來補養身體。

第九種方法,用二兩瞿麥,切碎後,加八碗水煎成一碗服用,如果還沒產出,再服一次。

第十種方法,用灶台裡的黃土磨成粉末,用酒調和後服用二錢。

第十一種方法,用鍋底的墨,用酒調和後服用。

第十二種方法,將米、麥、赤小豆一起煮成濃汁服用,很快就能讓死胎產出。

第十三種方法,用紅花煮酒,喝下二三杯。

第十四種方法,將燒紅的斧頭放入酒中,等酒溫熱後喝下,死胎自然會產出。

第十五種方法,用二十一個雌雞的糞便,加入二升半水,再加入米煮成粥食用,很快就能讓死胎產出。

第十六種方法,用三家雞的雞蛋各一個,三家的鹽各一撮,三家的水共一升,一起煮,讓產婦面向東方喝下,很快就能讓死胎產出。

第十七種方法,取丈夫的尿二升,煮沸後飲用。

第十八種方法,用黃公牛的糞便,塗在產婦的肚子上,很快就能讓死胎產出。

第十九種方法,將牛糞炒熱,加入半杯醋,用青布包裹後,在產婦的肚臍上下熨燙,很快就能讓死胎產出。

第二十種方法,用一隻烏雞,去毛後切碎,加水煎煮二三升,等湯溫熱不燙手時,用布沾湯在肚子上摩擦,死胎自然會產出。

第二十一種方法,用榆樹白皮煮汁,服用二升。

第二十二種方法,治療懷孕後,月數還沒到,胎兒死在腹中,母親快要昏厥的情況,取大豆三升,用醋煮成濃汁三升,一次喝下。

第二十三種方法,只用栝樓根一種藥材,烘乾後磨成粉末,每次服用二錢,用順流的水送服。