武之望

《濟陰綱目》~ 卷之十四 (9)

回本書目錄

卷之十四 (9)

1. 乳汁自出

大全,云:產後乳汁自出者,乃是胃氣虛所致,宜服補藥以止之,若乳多溢滿急痛者,溫帛熨之(當觀人勇怯及乳汁濃淡,以論虛實,為有湧溢故也)。《產寶》有是論,卻無方以治之。若有此證,但以漏蘆散亦可。

白話文:

《大全》說:產後乳汁自然流出的是由於腸胃的氣虛所導致,應服用補藥來止住乳汁。如果乳汁過多流出並伴隨著急痛,可用溫暖的布巾熨貼治療。按照乳汁溢滿的多少和濃淡不同,來區別患者體質的強弱和虛實。若乳汁外溢嚴重,可用漏蘆散治療。

有未產前乳汁自出者,謂之乳泣,生子多不育,經書未嘗論及。(予曾診一內,氣盛脈旺,患乳泣,其生子長而遊癢,其不育之說,亦未必盡然也)

白話文:

有位未生產的婦女,乳汁自行流出,叫做乳泣,生了兒子多半不能養大。醫書上沒有討論過這種情況。(我曾經診治過一位內科病人,她的元氣很盛旺,脈搏很強大。她患了乳泣,她的兒子長大成人,而且娶妻生子。所以說,乳泣不育的說法,不一定完全正確)。

薛氏,曰:前證氣血俱虛,用十全大補湯;肝經血熱,用加味逍遙散;肝經怒火,用四物柴梔芩連;肝脾鬱怒,用加味歸脾湯。

白話文:

薛氏說:前面那些證狀氣血皆虛的話,可以用十全大補湯;肝經血熱的話,可以使用加味逍遙散;肝經火氣暴烈的話,就用四物柴梔芩連;肝脾鬱怒的話,就用加味歸脾湯。

一產婦勞役,忽乳汁如湧,昏昧吐痰,此陽氣虛而厥也,灌以獨參湯而蘇,更以十全大補湯數劑而安。若婦人氣血方盛,乳房作脹,或無兒飲脹痛,憎寒發熱,用麥芽二三兩炒熟,水煎服,立消。其耗散血氣如此,何脾胃虛弱,飲食不消方中多用之。

白話文:

一位產婦勞累過度,突然乳汁像湧泉一樣流出,昏迷吐痰,這是陽氣虛弱而導致的厥症。用獨參湯灌服後蘇醒,再服幾劑十全大補湯後病情好轉。如果產婦氣血正盛,乳房脹痛,或沒有孩子哺乳而導致脹痛,怕冷發熱,可以用炒熟的麥芽二三兩水煎服,立即可消。麥芽如此耗散血氣,那麼脾胃虛弱,飲食不消化的人,應該儘量少用。

漏蘆散

方見前。

免懷湯,欲摘乳者,用此方通其月經,則乳汁不行。

白話文:

漏蘆散的配方請參見前面的內容。 免懷湯適用於想要停止哺乳的人,使用這個方劑可以促使月經來潮,從而使乳汁不再分泌。

當歸尾,赤芍藥,紅花(酒浸),牛膝(酒浸各五錢)

上銼,水煎服。

白話文:

當歸尾、赤芍藥、紅花(以酒浸泡)、牛膝(以酒浸泡,各五錢重)

一方,治歸人血氣方盛,乳房作脹,或無兒食乳,要消者,服此立消。麥芽二兩炒熟,水煎服。一方炒為末,煎四物湯調服,即止。

白話文:

一方:適用於治療歸人血氣方盛,乳房脹滿,或沒有孩子吃乳汁,需要消散乳汁的人,服用此方能立即消散。

做法:將麥芽二兩炒熟,用煎好的水服用。

另一方:將麥芽炒熟研磨成粉末,用煎好的四物湯調服,立即見效。

2. 吹乳癰腫

大全,云:產後吹奶者,因兒吃奶之次忽自睡著,為兒口氣所吹,令乳汁不通,蓄積在內,遂成腫硬,壅閉乳道,傷結疼痛,亦有不疼下痛,腫硬如石者,總名曰吹奶。若不急治,腫甚成癰,逮有至死者,連服皂角散、栝蔞散,敷以天南星散,更以手揉之則散。

薛氏,曰:前證用藥,切不可損其氣血。

白話文:

《大全》中說,產後吹奶的人,是因為嬰兒吃奶時突然睡著,被嬰兒的口氣吹到,導致乳汁不通,積存在乳房內,遂成腫硬,阻塞乳管,傷結疼痛,也有一些不疼但下腹痛,腫硬如石頭者,總名為吹奶。如果不緊急治療,腫瘤會變成癰疽,甚至會導致死亡。連續服用皁角散、栝蔞散,敷以天南星散,再用手揉搓,則可以散去腫瘤。

丹溪,云:乳房陽明所經,乳頭厥陰所屬。乳子之母不知調養,或為忿怒所逆,鬱悶所遏。厚味所釀,以致厥陰之氣不行,故竅不通,而汁不得出,陽明之熱沸騰,故熱甚而化膿。亦有所乳之子膈有滯痰。口氣焮熱,含乳而睡,熱氣所吹,遂生結核。於初起時,便須忍痛揉令稍軟,吮令汁透,自可消散矣,此不治必成癰癤。治法疏厥陰之滯,以青皮清陽明之熱,以細研石膏行汙濁之血,以生甘草節治腫導毒,以栝蔞子或加沒藥、青橘葉、皂角刺、金銀花、當歸頭,或湯或散,加減隨意消息,然須少酒佐之,若加以艾火兩三壯於腫處,其效尤捷(立方有法,用藥有訣,不可不達)。彼村工喜於自銜,便妄目針刀,引惹拙病,良可哀憫。

李氏,曰:婦人之乳,男子之腎,皆性命根也。

白話文:

**《丹溪》說:**乳房是陽明經循行的部位,乳頭是厥陰經分佈的部位。有些哺乳期的母親不會調養身體,或者因為憤怒、抑鬱,或者因為飲食過於肥膩,導致厥陰經氣運行不暢,乳汁不能排出,陽明經的熱氣沸騰,所以熱重化膿。還有一些哺乳期的母親,孩子的胃中有痰,口氣 жаркий,含著乳頭睡覺,熱氣吹拂著,就生成了結核。結核剛開始出現時,就必須忍著疼痛揉搓,讓它逐漸變軟,吮吸乳汁使乳汁透出,自然可以消散。如果不治療,一定會形成癰瘡。治療方法是疏通厥陰經的滯氣,用青皮清泄陽明經的熱氣,用研磨成細末的石膏疏通汙濁的血,用生地黃和甘草治療腫脹和引導毒素,用栝蔞子或者加上沒藥、青橘葉、皁角刺、金銀花、當歸頭,煎成湯或者磨成散劑,加減藥物隨意調整。但是一定要少喝些酒來協助治療。如果在腫處艾灸兩三次,效果更加快速(立方有方法,用藥有訣竅,不可不知)。那些村裡的庸醫喜歡自己動手治療,就胡亂用針刀,引發更嚴重的疾病,實在令人哀嘆。

初起煩渴嘔吐者,膽胃風熱也,甚則毒氣上衝,咽膈妨礙。寒熱者,肝邪也。此皆表證,宜不換金正氣散加天花粉,能止渴嘔,定寒熱。咽膈有礙者,甘桔湯加生薑,或護心散。如潰後見此四證為虛。

白話文:

  1. 初期出現煩躁口渴、嘔吐症狀的,是膽囊和胃有風熱,嚴重時毒氣上衝,咽喉和食道受到阻礙。

  2. 寒熱交替的症狀,是由肝臟邪氣造成的,以上症狀都還是停留在表層,所以治療應使用不換金正氣散,再加上天花粉,可以止渴止嘔、緩解寒熱的症狀。

  3. 咽喉和食道有阻塞感,可以服用甘桔湯,再加上生薑,或者護心散。

  4. 如果出現潰瘍後,又出現這四種症狀,則為虛症。

飲食厚味,忿怒憂鬱,以致胃火上蒸,乳房乳汁化為濁膿,肝經氣滯,乳頭竅塞不通,致令結核不散,痛不可忍。初起便宜隔蒜灸法,切忌針刀,能飲者一醉膏加芎、歸各一分一服,兩服即效,不能飲者栝蔞散。

白話文:

飲食過於肥甘厚味,生氣、憤怒、憂鬱,導致胃火往上蒸騰,乳房的乳汁變為混濁的膿液,肝經氣血運行不暢,乳頭的出口阻塞不通暢,導致結核不散,疼痛難忍。初期可以使用隔蒜灸法,切忌使用針刀。如果可以喝酒,可以喝一杯酒,然後服用一錢的膏加上一錢的川芎和當歸,連服兩次就會有效,不能喝酒的人可以服用栝蔞散。

結核亦有因氣血虛弱,被外感內傷,以致痰瘀凝滯而成核者,俱以芷貝散為主。血虛合四物湯,更加參、朮、柴胡、升麻;氣虛合四君子湯,更加芎、歸、柴胡、升麻;憂思傷脾者,歸脾湯加栝蔞根、貝母、白芷、連翹、甘草節,水酒各半煎服。

有肝火結核腫痛甚者,清肝解鬱湯。

白話文:

結核也有一些是因為氣血虛弱,被外感內傷,導致痰瘀凝滯而形成核者,都以芷貝散為主。血虛合併四物湯,再加人參、白朮、柴胡、升麻;氣虛合併四君子湯,再加川芎、當歸、柴胡、升麻;憂思傷脾者,歸脾湯加入栝蔞根、貝母、白芷、連翹、甘草節,水跟酒各一半一起煎煮服用。

吹乳,因乳子膈上有痰,口氣焮熱,含乳而睡,熱氣吹入乳房,凝滯不散,作痛。初起須忍痛揉令稍軟,吸令汁透,自可消散。不散宜益元散,冷薑湯或井水調,一日一夜服三五十次自解。重者解毒湯頓服之,挾氣者芷貝散、單青皮湯,外用漏蘆為末,水調敷之。又有乳汁不行,奶乳脹痛者,湧泉散。

白話文:

吹乳是指乳房內有痰,導致口氣熾熱,孩子含著乳頭睡覺時,熱氣吹入乳房,凝結不散,於是產生疼痛。初期應忍痛揉按使乳房稍微柔軟,並讓乳汁透出,這樣就可以消散。如果沒有消散,可以使用益元散,搭配冷薑湯或井水調和,一天一夜服三、五十次,就能自行化解。如果是嚴重的,則可以服用解毒湯,如果夾雜有氣,則可以使用芷貝散或單青皮湯。外用藥方則可以使用漏蘆研末,加上水調和後敷於患處。如果乳汁不通,而乳房有腫脹疼痛,可以使用湧泉散。

核久內脹作痛,外腫堅硬,手足不近,謂之乳癰。未潰者,仍服栝蔞散、肝血,或復元通氣散加漏蘆;虛者,托裡消毒散;將潰,兩乳間出黑頭,瘡頂陷下作黑眼者,內托升麻湯;已潰寒熱者,內托十宣散;少食口乾者,補中益氣湯;晡熱內熱者,八物湯加五味子;胃虛嘔者,六君子湯加香附、砂仁;胃寒嘔吐或瀉者,六君子湯加乾薑、藿香;遇勞腫痛者,八物湯倍參、耆、歸、術;遇怒腫痛者,八物湯加山梔。

白話文:

乳房裡面脹痛,外面腫得堅硬,手腳失去知覺,叫做乳癰。還沒潰爛的,繼續服用栝蔞散、肝血,或者加漏蘆的復元通氣散;身體虛弱的,服用託裡消毒散;快要潰爛,兩乳之間長出黑頭,瘡頂凹陷變成黑眼的,服用升麻湯;已經潰爛,有寒熱症狀的,服用十宣散;飲食少,口乾的,服用補中益氣湯;傍晚發熱,體內有熱的,八物湯加五味子;胃虛嘔吐的,六君子湯加香附、砂仁;胃寒嘔吐或拉肚子的,六君子湯加乾薑、藿香;勞累後腫痛的,八物湯加倍參、耆、歸、術;生氣後腫痛的,八物湯加山梔。

王損庵,曰:隆慶庚午,予自秋闈歸,則妹已病。蓋自七月乳腫痛不散,八月用火針取膿,醫以十全大補湯與之,外敷鐵箍散,不效,反加喘悶。九月產一女,潰勢益大,而乳房爛盡,乃及胸腋,膿水稠黏,出膿幾六七升,略無斂勢。十一月始歸就醫,改用解毒和平中劑,外摻生肌散、龍骨、寒水石等劑,膿出不止,流濺所及,即腫泡潰膿,兩旁紫黑,瘡口十數,胸前腋下皆腫潰,不可動側,其勢可畏。余謂產後毒氣乘虛而熾,宜多服黃耆解毒補血益氣生肌,而醫不敢用。十二月中旬後益甚,瘡口唸余,諸藥及試不效,始改用予藥。時膿穢黏滯,煎楮葉豬蹄湯沃之,頓爽。乃治一方,名黃耆托裡湯,黃耆之甘溫,以排膿益氣生肌為君,甘草補胃氣解毒,當歸身和血生血為臣,升麻、葛根、漏蘆為足陽明本經藥,及連翹、防風,皆散結疏經,栝蔞仁、鼠黏子解毒去腫,皂角刺引至潰處,白芷入陽明,排膿長肌,又用川芎三分,及肉桂炒柏為引用,每劑入酒一盞,煎送白玉霜丸,疏膿解毒。時膿水稠黏,方盛未已,不可遽用收澀之藥,理宜追之,以翠青錠子外摻,明日膿水頓稀,痛定穢解,始有向安之勢,至辛未新正,患處皆生新肉,有紫腫處俱用蔥熨法,隨手消散。但近腋足少陽分尚未斂,乃加柴胡一錢,青皮三分,及倍川芎,膿水將淨者,即用搜膿散摻之,元宵後遂全安。

白話文:

王損庵說:隆慶庚午年,我從秋闈考試回來,我的妹妹已經生病了。她從七月開始乳房腫痛不消,八月用火針取膿,醫生給她開了十全大補湯,外敷鐵箍散,但都沒有效果,反而加重了喘悶。九月她生了一個女兒,潰爛的狀況更加嚴重,乳房完全腐爛,甚至蔓延到胸部和腋下,膿水濃稠黏膩,總共流出膿水大約有六七升,完全沒有康復的跡象。十一月她纔回到家就醫,改用解毒和平的中藥,外敷生肌散、龍骨、寒水石等藥劑,但膿水仍然不斷流出,流到哪裡就腫脹化膿,兩側都變成紫黑色,傷口有十多個,胸前和腋下都腫脹潰爛,無法翻身,情況非常嚴重。我認為她是產後毒氣虛乘而發作,應該多服用黃耆解毒補血益氣生肌,但醫生卻不敢用。到了十二月月中旬,病情更加嚴重,傷口惡化,各種藥物都試過了都沒有效果,最後才改用我的藥方。當時膿水汙穢黏稠,我用楮葉豬蹄湯煎煮,清洗傷口後疼痛減輕,病情好轉。於是我開了一個方劑,叫做「黃耆託裡湯」,以黃耆的甘溫為主藥,排膿益氣生肌;甘草補胃氣解毒,當歸身和血生血為臣藥;升麻、葛根、漏蘆是足陽明本經藥,再加上連翹、防風,疏散結節疏通經絡;栝蔞仁、鼠黏子解毒消腫;皁角刺引藥至潰瘍處,白芷入足陽明,排出膿液長出新肉;另外還用川芎三分和肉桂炒柏子作為引藥,每劑加入一盞酒,煎服後再服用白玉霜丸,疏散膿水解毒。當時膿水濃稠黏膩,病情依然嚴重,不能馬上使用收斂的藥物,應該繼續追究病因,因此我用翠青錠子外敷,第二天膿水明顯稀薄,疼痛減輕,病情開始好轉,到了辛未年新年,患處都長出了新肉,有紫腫的地方都用蔥熨法,很快就消散了。但是靠近腋窩的足少陽分部還沒好,於是我增加了柴胡一錢、青皮三分,以及加倍的川芎,膿水快完全消除的時候,就用搜膿散敷藥,元宵節後完全痊癒。

康祖為廣德宰,事張王甚謹,後授溫倅,左乳生癰,繼又胸臆間結核,大如拳,堅如石,荏苒半載,百療莫效,已而牽掣臂腋,徹於肩,痛楚特甚,急禱王祠下,夢聞語曰:若要安,但用生薑自然汁、制香附服之、覺呼其子,檢本草視之,二物治證相符,訪醫者亦云有理,遂用香附子去毛,薑汁浸一宿,為末二錢,米飲調,方數服,瘡膿流出,腫硬漸消,自是獲愈。

白話文:

康祖擔任廣德縣縣令,做事非常謹慎,後被授予溫州太守,後來左乳生了化膿的瘡,接著胸腔內又長了一個硬塊,像拳頭一樣大,硬的像石頭一樣,過了好幾個月,各種治療方法都沒有效果,後來累及到腋下以及肩膀,疼痛特別劇烈,只好趕緊到祠堂祈求,夢中聽到有人說「如果你想康復,只要用生薑汁加上炮製過的香附子服用」,醒來後,他馬上叫兒子找來本草綱目,發現這兩種藥材的確可以治療這種疾病,問過醫生後,醫生也認為有道理,於是將香附子去除毛,用薑汁浸泡一晚,磨成粉末,兩錢,用米湯調服,幾次服用後,瘡口開始流膿,腫塊也逐漸消退,從此康復。

一婦人稟實性躁,懷抱久郁,左乳內結一核,按之微痛,以連翹飲子二十餘劑,少退,更以八珍加青皮、香附、桔梗、貝母二十餘劑而消。

白話文:

一位婦女稟明自己生性急躁,懷中的鬱結已經很久了。她的左乳內側結了一個硬塊,按壓時會感到輕微疼痛。我給她開了二十多劑連翹飲,她的病情稍有退卻。隨後,我用八珍湯加了青皮、香附、桔梗和貝母,又給她開了二十多劑,她的硬塊就消失了。

消毒飲,治吹乳吹癰並便毒,如憎寒壯熱,或頭痛者,先服人參敗毒散一二劑,方可服此藥,如無前證,即服此二三劑,或腫不消,宜服托裡藥。

當歸,白芷,青皮(去皮),貝母,柴胡,天花粉,殭蠶(炒),金銀花(各三錢)

白話文:

消毒飲

主治:吹乳、吹癰和便毒(一種生殖器官感染),伴有怕冷、發熱、頭痛等症狀。

服用方法:

  1. 如果有上述症狀,先服用人參敗毒散一到兩劑,然後才能服用消毒飲。

  2. 如果沒有上述症狀,直接服用消毒飲二到三劑。

  3. 如果腫脹不消,應該服用託裡藥。

上銼一劑,水煎服。便毒,加大黃煨一錢,空心服。(白芷為陽明經,排膿止痛,青皮、柴胡行厥陰經氣滯,當歸行血,天花粉通血脈,殭蠶散結痰,貝母開鬱痰,金銀花味甘,總解諸毒,其加大黃以治便毒者,亦行厥陰汙濁之血也)

連翹飲子,治乳癰。(此專行厥陰氣血凝滯之藥)

白話文:

喝下第一帖中藥後,仍出現便毒的症狀,就將大黃增加到1錢,空腹服下。(白芷是陽明經藥,能排除膿液、止痛,青皮、柴胡能疏通厥陰經絡氣滯,當歸能活血補血,天花粉能疏通血管,殭蠶能化解痰結,貝母能化解鬱結痰濁,金銀花味甘,總體能化解各種毒,增加大黃可以治療便毒,也能疏通厥陰經絡的毒血)

連翹(結熱),栝蔞仁(滌痰緩肝),川芎(血),皂莢刺,橘葉(氣),青皮(氣),甘草節(血),桃仁(各二錢,血)

白話文:

連翹(具有清熱解毒的作用),栝蔞仁(能夠化痰、平肝),川芎(具有活血化瘀的作用),皁莢刺,橘葉(具有理氣的作用),青皮(具有理氣的作用),甘草節(具有補血的作用),桃仁(具有活血化瘀的作用),各取二錢,用於活血化瘀。

上作一服,水煎,食遠服,如已破者,加參、耆、當歸;未破者,加柴胡、升麻。

一方,治血脈凝注不散,結成吹乳乳癰,痛腫不可忍者。

白話文:

做成一劑藥,用水煎煮後,在離進食時間較遠的時候服用。如果已經潰破,就加上人參、黃耆和當歸;如果還沒有潰破,就加上柴胡和升麻。 這個方子用來治療血液凝滯不散,形成乳腺炎的情況,症狀包括劇烈的疼痛和腫脹難忍。

天花粉,金銀花,皂角刺,穿山甲,當歸尾,白芷梢,栝蔞仁,貝母(去心),甘草節

白話文:

天花粉、金銀花、皂角刺、穿山甲、當歸尾、白芷梢、栝蔞仁、貝母(去心)、甘草節。

上銼,酒煎眼。(以凝注不散,故用天花角刺山甲歸尾)

又方,治婦人乳中結核。

升麻,連翹,青皮,甘草節(各二錢),栝蔞仁(三錢)

白話文:

將藥材研磨成粗末,用酒煎服。(因為結塊不散,所以使用天花粉、穿山甲和當歸尾) 另一個方子,治療婦女乳房中的硬塊。 升麻、連翹、青皮、甘草節(各二錢),栝樓仁(三錢)

上作一服,水煎,食後細細呷之。(以乳房結核,故用升麻、青皮,而連翹散結熱,甘草、栝蔞緩肝潤燥也)

內托升麻湯,治婦人兩乳間出黑頭,瘡頂陷下作黑眼,並乳癰初起亦治。

白話文:

把藥方上的藥物組成做成一副中藥,加水煎煮,在飯後慢慢細細地喝。(因為是乳腺結核的緣故,所以用了升麻、青皮,再加入連翹來做為緩結熱的作用,甘草、栝蔞則用來緩肝潤燥。)

升麻,當歸身,葛根,連翹,黃柏(各二錢),黃耆(三錢),牛蒡子,甘草(炙,各一錢),肉桂(五分)

上作一服,水一盅,酒半鍾煎,食後服。(治黑陷妙劑。而黃柏之用,所以濟陷也;肉桂之用,所以發毒也)

白話文:

・升麻:二錢

・當歸身:二錢

・葛根:二錢

・連翹:二錢

・黃柏:二錢

・黃耆:三錢

・牛蒡子:一錢

・甘草(炒過):一錢

・肉桂:五分

清肝解鬱湯,治肝經血虛風熱,或肝經鬱火傷血,乳內結核,或為腫潰不愈,凡肝膽經血氣不和之證,宜用此藥。

白話文:

清肝解鬱湯用於治療肝經血虛風熱,或者肝經鬱火傷血,乳房內有結核,或是腫脹潰爛而不癒合,凡是肝膽經血氣不和的症狀,都適合使用此藥。

人參(去蘆),茯苓,熟地黃,芍藥(炒),貝母(去心),山梔(炒,各一錢),白朮,當歸(各一錢半),柴胡,牡丹皮,川芎,陳皮(各八分),甘草(五分)

白話文:

  • 人參(去鬚):增強元氣,益氣補血,養陰生津。

  • 茯苓:健脾益氣,利水滲濕,安神益智。

  • 熟地黃:補血養陰,益精烏髮,滋陰補腎。

  • 芍藥(炒):養血調經,活血止痛,平肝止痛。

  • 貝母(去心):清熱化痰,潤肺止咳,養陰生津。

  • 山梔(炒):清熱涼血,瀉火除煩,寧心安神。

  • 白朮:健脾益氣,燥濕利水,補氣止汗。

  • 當歸:補血活血,調經止痛,溫經通脈。

  • 柴胡:疏肝解鬱,清熱退燒,調經止痛。

  • 牡丹皮:清熱涼血,活血止痛,調經止痛。

  • 川芎:活血行氣,祛風止痛,調經止痛。

  • 陳皮:理氣健脾,燥濕化痰,止咳化痰。

  • 甘草:補脾益氣,清熱解毒,潤肺止咳。

上水煎服。(風熱即肝熱生風,言熱則火在其中矣,治以逍遙散加山梔、四物,養肝血清膽熱也,治熱即治風,養血即清火也,人參同白朮,非氣虛者不宜輕用)

白話文:

用藥上方以熱水煎服。(風熱即肝熱生風,肝屬木,木性主風,肝火盛而化風也,火在肝經,肝火熾盛,熱甚而化火,故治以逍遙散加山梔、四物,養肝血、清膽熱也,治熱即治風,養血即清火也,但人參同白朮,非氣虛者不宜輕用)

一方,乳慄破則少有生者,必大補,或庶幾耳。(此方重在破字上)

人參,黃耆,白朮,當歸,川芎,連翹,白芍,甘草節

上銼,水煎服。

白話文:

這個方子,如果乳腺疾病到了破裂的程度就很少有能夠存活的,一定要進行大補,或許還有點希望。(這個方子的重點在於“破”字) 人參、黃芪、白術、當歸、川芎、連翹、白芍、甘草節 以上藥材切碎,用水煎服。

一方有青皮、栝蔞,無白朮。乳岩小破,加柴胡。(以乳慄有青皮、栝蔞,無白朮,此方中之竅須得之,小破二字亦一竅也)

白話文:

一方藥包含了青皮、栝蔞,但不包含白朮。如果乳巖出現小破,就可以添加柴胡(乳慄這個藥方包含青皮、栝蔞,但不包含白朮,這個藥方的訣竅就在這裡,小破兩個字也是一個訣竅)。

一方,治乳硬痛。(硬字上討好)

當歸,甘草(各三錢),沒藥(一錢)

上銼作一服,水煎,入酒少許,熱飲。

金銀花散,治乳脈不行,結成癰腫,疼痛不可忍者。

金銀花,當歸,黃耆(蜜炙)(以乳脈不行而用黃耆,宜詳之),甘草(各二錢半)

上作一服,水煎,入酒半鍾,食後溫服。

丹溪方,治乳腫痛。

白話文:

一個方劑,用於治療乳房硬化和疼痛。 當歸、甘草各三錢,沒藥一錢。將上述材料切碎後煎煮成一劑,加入少量酒,趁熱服用。 金銀花散,適用於乳脈不通導致的腫瘍及劇烈疼痛。 金銀花、當歸、蜜炙黃芪(對於乳脈不通的情況使用黃芪需謹慎考慮)、甘草各二錢半。將這些材料煎煮成一劑,加入半杯酒,在飯後溫服。 丹溪方,用於治療乳房腫痛。

青皮,石膏(煅),連翹,皂角刺(炒),黃藥子(黃藥子解熱毒要藥,而所要配諸藥又極當,非丹溪論中語也),當歸頭,木通(各一錢),生甘草(三分)

白話文:

青皮、石膏(煅燒過的石膏)、連翹、皁角刺(炒過的皁角刺)、黃藥子(黃藥子是解熱毒的重要藥物,而選擇配置的其他藥物也極為合適,這不是劉完素在《丹溪心法》中所說的),當歸頭、木通(各一錢)、生甘草(三分)

上作一帖,水煎,入好酒些少,同煎服。

一方,治乳癰奶勞焮腫。

石膏(煅),樺葉(燒),栝蔞子,青皮(石膏、青皮是一套子,而配法差別),甘草節

上銼,水煎服。

一方,治乳有核。(在覈字上看)

南星,貝母,甘草節,栝蔞(各一兩),連翹(半兩)

上以水煎,入酒服。

復元通氣散,治婦人乳癰及一切腫毒。(通氣二字妙)

白話文:

將石膏、樺葉、栝蔞子、青皮和甘草節混合,用水煎煮後加入少量好酒一同服用,用來治療乳腺炎或乳房腫痛。 另一個配方,用於治療乳房有硬塊的情況。需要南星、貝母、甘草節、栝蔞各一兩,連翹半兩,一起用水煎煮,然後加入酒服用。 還有一個名為“復元通氣散”的方劑,可以治療婦女的乳腺炎及其他各種腫毒。

木香,茴香,青皮,穿山甲(酥),陳皮,白芷,甘草,漏蘆,貝母(去心,薑製,各等分)

白話文:

木香、茴香、青皮、穿山甲(炒酥)、陳皮、白芷、甘草、漏蘆、貝母(去心,薑汁炮製,各等分)

上為細末,每服三錢,好酒調下。

治乳癰方(行結氣結血,其加參耆,又是一法)

青皮,栝蔞子,橘葉,連翹,桃仁(留尖),皂角刺,甘草節

上水煎服,如破多加參、耆。

神效栝蔞散,治婦人乳癰乳岩,神效。

白話文:

將藥材研磨成細末,每次服用三錢,用好酒調和後飲用。 治療乳癰的方子(可以行氣活血,如果加上人參和黃耆,又是另一種方法) 青皮、栝蔞子、橘葉、連翹、桃仁(保留尖端)、皂角刺、甘草節 上述材料用水煎煮後服用,如果潰瘍面積較大,可以增加人參和黃耆的用量。 神效栝蔞散,對於婦女的乳癰和乳岩有很好的療效。

黃栝蔞(子多者,不去皮,焙乾研爛),當歸(酒洗),生甘草(各五錢),乳香,沒藥(各別研,二錢半)(用乳沒法始此)

白話文:

  • 黃栝蔞(如果瓜籽太多,就不要去皮,烘乾研成細粉)

  • 當歸(用酒清洗)

  • 生甘草(各五錢)

  • 乳香,沒藥(分別研磨成細粉,各二錢半)(用乳沒法開始此藥方)

上作一劑,用好酒三碗,於瓷石器中慢火熬至碗半,分為三次,食後服。如有乳岩,便服此藥,可杜絕病根。如毒氣已成,能化膿為黃水,毒未成則內消。疾甚者,再合一服,以愈為度。立效散與此間服神效,但於栝蔞散方減去當歸,加紫色皂角刺一兩六錢是也。

白話文:

製作一劑藥方,使用好酒三碗,在瓷石器皿中以慢火熬煮至碗中藥液剩下一半,分為三次,在飯後服用。如有乳巖,立刻服用這服藥,可以根除病根。如毒氣已經形成,能化膿為黃水,毒氣未形成則自行消除。病情嚴重的,再服用一劑,以痊癒為標準。立效散與這服藥方同時服用有神奇的療效,但是要把栝蔞散方劑中的當歸去掉,加入一兩六錢的紫色的皁角刺就可以了。

究源五物湯,治癰疽發背,乳癰通用。

栝蔞(炒,一枚),皂角刺(半燒帶生),沒藥,乳香,甘草(各半兩)

上銼,用淳酒三升煎取二升,時時飲之,痛不可忍,立止。

栝蔞散,治吹乳。

乳香(一錢,研),栝蔞(一個,一方用根一兩)

上銼,用酒煎服,或為末,溫酒服二錢,外用南星末,溫湯調塗。

白話文:

五物湯,用於治療癰疽發背和乳癰。 栝蔞(炒,一個),皂角刺(半燒帶生),沒藥,乳香,甘草(各半兩) 以上材料切碎後,用三升醇酒煎煮至二升,不時飲用。如果疼痛難以忍受,服用後可以立即止痛。 栝蔞散,用於治療吹乳。 乳香(一錢,研磨),栝蔞(一個,或者使用根一兩) 以上材料切碎後,用酒煎服,或者研成粉末,以溫酒送服二錢。外用南星末,用溫水調和後塗抹患處。

橘香散,治乳癰未結即散,已結即潰,極痛不可忍者,藥下即不疼,神驗,因小兒吹乳,變成斯疾者,並皆治之。

白話文:

橘香散,治療乳癰未化膿時即能消散,已化膿時能立即潰破,疼痛難忍者,服此藥後疼痛即止,非常有效。因小孩吸吮乳房,導致此類疾病者,也能一併治療。

陳皮(去白,乾麵炒黃,為末,一兩),麝香(一分)

上研勻,酒調下二錢,被蓋汗出即愈。

補遺方,治吹乳結實腫痛。

陳皮(二兩)(陳皮亦厥陰藥),甘草(一錢)

白話文:

陳皮(去掉白色部分,用乾麵粉炒至微黃,研磨成粉末,用量一兩),麝香(用量一分)。 將上述材料研磨均勻,用酒調和後服用二錢,然後蓋上被子發汗即可痊癒。 這是補遺方,用於治療乳房腫痛堅硬的症狀。 陳皮(用量二兩),甘草(用量一錢)。

上銼,水煎,分兩次服,用荊芥、羌活、獨活煎湯,熏洗即散。

白話文:

把上列藥材研磨成細末,用開水煎煮,分成兩次服用。另外,用荊芥、羌活、獨活煎煮成藥湯,用來燻洗患部,就可以治癒。

一方,治乳癰。

夜明砂,栝蔞(炒),阿魏

白話文:

一個治療乳腺炎的方子,需要用到夜明砂、炒栝蔞和阿魏。

上為末,飯丸,酒吞下。(此方無分兩,大都以夜明砂為君,以破結血也,栝蔞為臣,以潤結痰也,阿魏為佐,軟堅破滯也)

通和湯,治婦人乳癰,疼痛不可忍者。

白話文:

將藥物研成粉末,做成飯丸,用酒送服。(此方的藥材沒有分量,大部分以夜明砂為主藥,用來破結血,栝蔞為輔藥,用來潤結痰,阿魏為佐藥,用來軟堅破滯。)

穿山甲(炮黃),木通(各一兩),自然銅(半兩,醋淬七次)(自然銅其通壅滯者歟)

白話文:

穿山甲(用黃酒炮製),通草(各一兩),天然銅(半兩,用醋淬煉七次)(天然銅能夠通利阻塞)。

上為末,每服二錢,熱酒調下,食遠服。

二灰散,治產後乳汁不泄,結滯不消,熱毒。

蔓荊子(燒),皂角刺(燒,各等分)

上為末,每服二錢,溫酒調下,無時。

夜陰散,治吹乳乳癰。

蜘蛛(三個),紅棗(三枚,去核)

上每棗一枚入蜘蛛一個,夾於內炒熟,口嚼吃,用燒酒送下,未成者立消,已成者立潰。

白話文:

將藥材研成粉末,每次服用二錢,用熱酒調服,飯後服用。 二灰散,用於治療產後乳汁不通,結塊不消,熱毒的情況。 蔓荊子(燒過),皂角刺(燒過,兩者等量) 將藥材研成粉末,每次服用二錢,用溫酒調服,隨時可服。 夜陰散,用於治療乳腺炎。 蜘蛛(三隻),紅棗(三顆,去核) 每顆紅棗中放入一隻蜘蛛,夾在紅棗內炒熟,口嚼食用,並用燒酒送服,對於未形成的病灶能夠立即消除,已形成的則能使其迅速潰破。

獨勝散,治婦人吹奶初覺,身熱頭疼,寒熱及胸乳腫硬,是其候也,服之能令下乳汁,通血脈,立能自消。

白話文:

獨勝散,治療婦人在產後早期出現的症狀,包括發熱、頭痛、寒熱交替、胸部和乳房腫脹疼痛等。服用此藥可以促進乳汁分泌,疏通血脈,使症狀迅速消退。

白丁香(真者)

上為末,每服二錢,酒調服,腫硬立消,甚者不過三服。

一方,治婦人吹乳硬腫,身發熱憎寒,疼痛難忍,不進飲食者,服之良驗。

白話文:

將白丁香(真的)研磨成粉末,每次服用二錢,用酒調和後服用,腫硬的情況會立刻消退,嚴重的情況下也不需要超過三次的劑量。 這個方子可以用來治療婦女乳房紅腫硬痛、身體發熱怕冷、疼痛難忍且無法進食的情況,服用後效果非常好。

鹿角一兩(此藥行厥陰經),炭火煅存性,研細,分作二服,先將末藥五錢入鍋,次下無灰酒一碗,滾數沸倒在碗內,乘熱盡飲,臥覆汗出即安。

白話文:

鹿角一兩(此藥行於厥陰經),用炭火煅燒後保留原有藥性,研磨成細末,分成兩次服用。

首先將末藥五錢放入鍋中,然後倒入無灰酒一碗,加熱煮滾數次後倒入碗內,趁熱喝完,然後躺下蓋上被子讓汗流出來,這樣症狀就會緩解。

一方,用鹿角銼為細末,酒調二三錢服,亦效。

一方,用鹿角於粗石上磨取白汁塗之(磨者更妙),干又塗。

勝金丹,治吹乳結核不散腫痛者,神效,亦治乳岩。

百齒霜(即梳齒上頭垢)

白話文:

一個方法是將鹿角磨成細粉,用酒調和二到三錢服用,效果也很好。 另一個方法是將鹿角在粗糙的石頭上磨出白色汁液來塗抹(磨出來的更佳),乾了再塗。 勝金丹對於治療乳房結核不散、腫痛的情況非常有效,也可以治療乳岩病症。 百齒霜(也就是梳子上的頭皮屑)。

上用無根水丸如雞頭子大,以黃丹為衣,每服一丸或二丸,好酒下,如不飲酒,白湯下,不可化開,亦不可令病人知,極有效驗。

一方,治乳癰及無名腫毒初起。

白話文:

取無根水研缽、研磨成約像雞頭般大小的藥丸,用黃丹作為外衣,每次服用一粒或兩粒,以好酒送服,如果患者不飲酒,可以以白湯送服,千萬不能將藥丸化開,也不可讓病人知道,這樣極其有效。

用五葉藤,一名五爪龍,不拘多少,生薑一塊,好酒一碗,擂爛,去渣,熱服,汗出為度,仍以渣敷。

敷乳方(破血破氣破痰)

白話文:

用五葉藤(也叫五爪龍),不管是多少量,加上一塊生薑和一碗好酒,一起研磨成碎爛的狀態,去除渣滓,趁熱喝下,直到出汗為止,然後把渣敷在患處。

天南星,皂角刺(燒帶生),半夏(生,各三分),白芷,草烏,直殭蠶(焙,各一分)

白話文:

天南星、皁角刺(燒焦後清乾淨,帶有生的刺)、半夏(生,各三分),白芷、草烏、直殭蠶(焙,各一分)

上為細末,多用蔥白研取汁,入蜜調敷,若破瘡口,用膏藥貼。(蔥與蜜反,故用之)

白話文:

將蔥切成碎末,多用蔥白研碎取汁,加入蜂蜜調勻敷於患處,若有破損的傷口,則使用膏藥貼敷。(蔥和蜂蜜相剋,因此才使用)

蔥熨法,治吹乳乳癰,登時立消。(通陽明壅結)

用連根蔥一大把搗爛,成餅一指厚,攤乳上,用瓦罐盛灰火覆蔥上,須臾汗出即愈。

一方,治吹奶。

金銀花,天蕎麥,紫葛藤(各等分)

上以醋煎,洗患處立消。如無蕎麥、葛藤二味,只金銀花亦可。

一方,治乳癰。(前敷藥宜溫熱,此以清涼,而氣血之分蓋有別也)

大黃,鼠糞(新者,各一分),黃連(二分)

白話文:

蔥熨法可以治療乳腺炎,立即見效。(疏通陽明經的阻塞) 使用一大把帶根的蔥搗爛,做成約一指厚的餅狀,放在乳房上,然後用瓦罐裝著熱灰覆蓋在蔥餅上,不久就會出汗,病就好了。 另一個方法,可以治療乳腺堵塞。 將金銀花、天蕎麥和紫葛藤(各等分)用醋煎煮後,清洗患處就能立刻消腫。如果沒有天蕎麥和紫葛藤,單獨使用金銀花也可以。 還有一個方法,可以用來治療乳腺炎。(前面的敷藥應該是溫熱的,而這個方法則是以清涼為主,因為它針對的是氣血的不同情況) 取大黃和新鮮鼠糞(各一份),加上黃連(兩份)。

上三味搗為末,以黍米粥清和,敷乳四邊,痛止即愈。無黍米,粟米粳米亦得。

白話文:

以上三種藥材搗碎成粉末狀,用粟米粥清早調和,敷在患部四週,疼痛停止即可痊癒。如果沒有粟米,用小米或粳米也可以。

柳根熨法,治乳癰二三百日,眾療不瘥,但堅紫色青。

用柳根削取上皮,搗令熟,熬令溫,盛著練囊中熨乳上,干則易之,一宿即愈。

雜方,治吹乳乳癰。

白話文:

使用柳根進行熱敷,可以治療已經持續二三百天且用其他方法未能治癒的乳腺炎,症狀為堅硬並呈現紫色或青色。 將柳根削去外皮後搗碎至熟爛,加熱到溫暖的程度,放入布袋中對患處進行熱敷。如果袋子變乾了就更換新的,這樣做一個晚上就能痊癒。 另外有一個綜合方劑,可以用來治療乳腺堵塞引起的乳腺炎。

用新柏葉一握洗淨,以朴硝一勺,同入臼內杵之,旋加清水,扭取自然汁半碗,先以病人飲三兩口,仍用雞翎蘸汁掃於患處,中間留一眼,四邊頻頻掃之,其腫自消。

白話文:

用新柏樹的葉子一握,洗乾淨後,加上朴硝一湯匙,一起放入臼子裡搗碎,然後邊攪邊加清水,擰出半碗新鮮的汁液,先讓病人喝三、四口,接著用雞毛沾取汁液塗抹患處,留下中間一點,四周反復塗抹,腫脹自然會消退。

一方,用生地黃擂汁塗之,一日三五次,立效。

一方,用生山藥搗爛,敷上即消,消即去之,遲則肉腐。

一方,採嫩桑葉研細,米飲調攤紙花,貼患處。

一方,用蒲公英搗爛,敷患處,神妙。

一方,用天南星為末,以溫酒調塗。

一方,以益母草為末,調塗,或生搗爛用之。

一方,治吹乳,用桑樹蛀屑,飯搗成膏貼之。

一方,用遠志酒煎服,滓敷患處。

一方,用野椒桑和藥一同搗膏,敷患處。

一方,用鼠黏子加射干,酒吞下。

一方,治乳癰,用人牙齒燒存性,研為細末,以酥調,塗貼癰上。

一方,治乳癰初發,用貝母為末,每服二錢,溫酒調下,即以兩手覆按於桌上,垂乳良久,自通。

一方,用真樺皮為末,酒服方寸匕,睡醒已失。

一方,用蒲公英忍冬藤酒煎服,即欲睡,是其效也。

一方,單用蒲公英煮汁飲及封之,立消。

一方,治吹乳,用豬牙皂角去皮弦,蜜炙為末,酒調服之。

一方,用大車頭邊油垢,丸如桐子大,每服五十丸,溫酒下。

一方,螃蟹去足用蓋,燒存性,為末,每服二錢,黃酒下。

一方,用黍子一合,黃酒下即散。

一方,治吹乳未成膿者,用鼠糞二十一粒,研為細末,冷水調服,立效。

白話文:

一個方法是使用生地黃搗成汁液塗抹,一天三到五次,立刻見效。 另一個方法是用生山藥搗爛後敷上患處,消腫後就去除,否則會導致肉腐爛。 還有一個方法是採集嫩桑葉研磨細緻,與米湯調和後攤在紙上做成花狀貼在患處。 另一種方法是將蒲公英搗爛,然後敷在患處,效果非常好。 又一方是把天南星磨成粉末,用溫酒調勻後塗抹。 另一種做法是以益母草磨成末,調製後塗抹,或直接搗爛使用。 對於乳腺炎的治療,可以用桑樹蛀蟲的木屑與飯一起搗成膏狀貼在患處。 還有使用遠志酒煎服,殘渣敷於患處的方法。 也有一方是將野椒和藥材一起搗成膏狀,敷在患處。 還有一種方法是將鼠黏子加上射乾,以酒吞服。 對於乳房膿腫的治療,可以將人牙齒燒成灰,研磨成細粉,加入酥油調勻後塗在腫塊上。 當乳癰剛開始發作時,可用貝母磨成粉末,每次服用二錢,用溫酒送服,接著雙手覆蓋在桌面上,讓胸部懸垂一段時間,這樣就能自行疏通。 再有一個方法是使用真樺皮磨成粉末,用酒服用一小勺,睡醒後症狀就會消失。 還有一個方法是將蒲公英和忍冬藤用酒煎服,服用後會想睡覺,這就是療效的體現。 單獨使用蒲公英煮水飲用並封住患處,也能迅速消除症狀。 對於乳腺炎,可使用去除了表皮的豬牙皂角,蜜炙後磨成粉末,以酒調服。 還有一種方法是取大車輪邊上的油垢,製成如桐子大小的丸劑,每次服用五十粒,用溫酒送下。 另外一種方法是去掉螃蟹的腳和蓋子,燒成灰後磨成粉末,每次服用二錢,用黃酒送服。 還有一個簡單的方法是吃下一合黍子,用黃酒送服,立即散開。 最後,如果乳腺炎尚未化膿,可以使用二十一粒鼠糞研磨成細末,用冷水調服,馬上見效。