寇宗奭

《本草衍義》~ 卷十 (3)

回本書目錄

卷十 (3)

1. 青黛

青黛乃藍為之。有一婦人患臍下腹上、下連二陰遍滿生濕瘡,狀如馬瓜瘡,他處並無,熱癢而痛,大小便澀,出黃汁,食亦減,身面微腫。醫作惡瘡治,用鰻鱺魚、松脂、黃丹之類。藥塗上,瘡愈熱,痛愈甚。治不對,故如此。問之,此人嗜酒,貪啖,喜魚蟹發風等物。令急用溫水洗拭去膏藥,尋以馬齒莧四兩,爛研細,入青黛一兩,再研勻,塗瘡上,即時熱減,痛癢皆去。仍服八政散,日三服,分敗客熱。

每塗藥,得一時久。藥已乾燥,又再塗新濕藥。凡如此,及日減三分之一,五日減三分之二,自此二十日愈。既愈而問曰:此瘡何緣至此?曰:中、下焦蓄風熱毒氣,若不出,當作腸癰內痔,仍常須禁酒及發風物。然不能禁酒,後果然患內痔。

白話文:

青黛這種藥材是從藍草提煉出來的。有個婦人肚臍下方到陰部一帶,長滿了濕疹,看起來像馬瓜瘡,其他地方都沒有。這些濕疹又熱又癢又痛,小便和大便都不順暢,還會流出黃色的液體,食慾也變差,身體和臉部稍微浮腫。醫生當作一般的惡性瘡來治療,用了鰻魚、松脂、黃丹之類的藥膏塗抹,結果瘡反而更熱,痛得更厲害。這是因為治療方法不對才會這樣。問了病因才知道,這個婦人喜歡喝酒,貪吃,愛吃魚蟹等容易引起發作的食物。我叫她趕快用溫水把藥膏洗掉,然後用馬齒莧四兩搗爛磨細,加入青黛一兩,再磨均勻塗在濕疹上,立刻就不熱了,痛癢也消失。同時服用八正散,一天三次,用來排除體內的熱毒。

每次塗藥可以維持一個小時左右,等藥乾了再塗新的濕藥。就這樣持續塗抹,一天比一天好,五天後就好的三分之二,之後過了二十天就完全痊癒了。痊癒後她問:「這個瘡是怎麼來的?」我說:「這是因為中下焦積蓄了風熱毒氣,如果沒有發出來,就會變成腸癰或內痔。而且平常一定要戒酒,以及容易引起發作的食物。」然而她無法戒酒,後來果然得了內痔。

2. 零陵香

零陵香至枯乾猶香,入藥絕可用。婦人浸油飾發,香無以加,此即蕙草是也。

白話文:

零陵香即使枯乾了仍然保有香氣,可以入藥使用。婦女將它浸泡在油中用來裝飾頭髮,那香氣沒有什麼可以比得上的,這就是所謂的蕙草。

3. 天麻

天麻用根,須別藥相佐使,然後見其功,仍須加而用之。人或蜜漬為果,或蒸煮食。用天麻者,深思之則得矣。苗則赤箭也。

白話文:

天麻是使用它的根部,必須搭配其他藥材輔助,才能發揮它的功效,而且還需要增加用量。有人會用蜂蜜醃漬當成果脯,或是蒸煮來食用。使用天麻的人,如果能深入思考它的藥性就能了解它的用法了。天麻的苗就是赤箭。

4. 蓽茇

蓽茇走腸胃中冷氣,嘔吐,心腹滿痛。多服走泄真氣,令人腸虛下重。

白話文:

蓽茇這藥材,可以驅散腸胃中的寒氣,對於想吐、胸腹脹滿疼痛的症狀有幫助。但如果吃太多,會耗損身體的元氣,使腸胃虛弱,產生下墜的感覺。

5. 使君子

紫黑色,四稜高,瓣深。今經中謂之稜瓣深,似令人難解。秋末冬初,人將入鼎、澧。其仁味如椰子肉。經不言用仁,為復用皮。今按文味甘即是用肉,然難得仁,蓋絕小。今醫家或兼用殼。

白話文:

使君子呈現紫黑色,有四個稜角且高聳,花瓣深深裂開。現在醫書中描述為「稜瓣深」,讓人難以理解。秋末冬初時,人們將使君子採摘到鼎州、澧州一帶。它的果仁味道像椰子肉。藥典沒有提到使用果仁,反而提到使用果皮。現在依照文字描述,味道甘甜,應該是用果肉,但果仁很難取得,因為非常小。現在的醫生有時會連同果殼一起使用。

6. 密蒙花

利州路甚多。葉冬亦不凋,然不似冬青。蓋柔而不光潔,不深綠,花細碎,數十房成一朵,冬生春開。此木也,今居草部,恐未盡善。

白話文:

利州這個地方有很多密蒙花。它的葉子冬天也不會凋謝,但是又不像冬青那樣。大概是因為它的葉子柔軟而不光滑,顏色也不是深綠色。花朵很細小而零碎,數十個花房聚集成一朵花,冬天生長,春天開花。這種植物現在被歸在草部,恐怕不是非常恰當。