陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之十二 (2)

回本書目錄

卷之十二 (2)

1. 黃連湯

又若曾傷二月胎者,當預服黃連湯方。

黃連人參(各一兩),吳茱萸(五合),生地黃(五兩),生薑(三兩)

白話文:

  • 黃連:一兩

  • 人參:一兩

  • 吳茱萸:五合

  • 生地黃:五兩

  • 生薑:三兩

上五味切,以醋漿七升,煮取三升,分四服,日三夜一,每十日一作。若頗覺不安,加烏梅一升。加烏梅者,不用漿,直用水耳。忌豬肉、冷水、蕪荑。一方加當歸半兩。

白話文:

將五味子切碎,加入七升醋,煮成三升,分成四次服,一天三次,晚上一次,每十天一次如此。如果感覺效果不佳,可再加入一升烏梅。加入烏梅時,不用醋,可直接用水。忌食豬肉、冷水和蕪荑。另一種方法是加入半兩當歸。

妊娠三月名始胎。當此之時,未有定儀,見物而化。欲生男者,操弓矢;欲生女者,弄珠璣。欲子美好,數視璧玉;欲子賢良,端坐清虛。是謂外象而內感者也。

白話文:

懷孕三個月是胎兒開始成型的時期。在這個階段,胎兒還沒有固定的形狀,會受到外界的影響而變化。如果想要生男孩,則應該擺弄弓箭;如果想要生女孩,則應該玩弄珠寶。若想要孩子長得漂亮,可多看珠寶玉石;希望孩子賢良,就經常端坐在清淨的環境中。這就是所謂的外在環境影響內在胎兒的一種說法。

又妊娠三月,手心主脈養,不可針灸其經。手心主內屬於心,無悲哀,無思慮、驚動。

2. 雄雞湯方

又妊娠三月為定形。有寒大便青,有熱小便難,不赤即黃。卒驚恐、憂愁、瞋恚、喜,頓僕,動於經脈,腹滿,繞臍苦痛,腰背痛,卒有所下。雄雞湯方。

白話文:

懷孕三個月的胎兒已經成形。有寒氣,大便呈青色;有熱氣,小便困難,不是紅色就是黃色。突然受到驚嚇、憂愁、生氣、高興,導致昏倒、經脈不通,腹脹、繞著肚臍疼痛,腰背疼痛,最後有一些東西從體內排出。雄雞湯配方

雄雞(一隻,治如食法),甘草(炙),茯苓人參阿膠(各二兩),黃芩白朮(各一兩),芍藥(四兩),麥門冬(去心,五合),大棗(十二枚,擘),生薑(一兩,切)

上㕮咀,以水一斗五升,煮雞減半,內藥煮取一半,入清酒三升,並膠再煎取三升。分三服,一日盡之,當溫臥。忌海藻菘菜、酢物、桃、李、雀肉等。一方有當歸川芎二兩,無黃芩、生薑。

白話文:

將上好的脊骨豬肉,用十五升水煮,煮至雞肉減半,加入藥,煮至湯藥剩下一半,加入三升的清酒,混合後再煎煮成三升湯藥。將藥湯分成三份,一天內喝完,藥服用時應溫熱,並宜溫暖地休息。忌食海藻、大白菜、醋泡的食物、桃子、李子、麻雀肉等。另一種方子含有當歸、川芎各二兩,不含黃芩、生薑等藥材。

3. 茯神湯

又若曾傷三月胎者,當預服茯神湯方。

茯神丹參龍骨(各一兩),阿膠當歸甘草(炙),人參(各二兩),赤小豆(二十一粒),大棗(十二枚,擘)

白話文:

茯苓、丹參、龍骨(各6克),阿膠、當歸、炙甘草、人參(各12克),紅豆(21粒),大棗(12枚,切碎)

上㕮咀,酢漿一斗,煮取三升,分四服。七日後服一劑。腰痛者,加桑寄生二兩。《深師方》有薤白二兩,麻子一升。忌同前。

白話文:

將上等糯米浸泡,用酢漿一斗煮熟,取三升水,分成四次服用。七天後再服一劑。腰部疼痛的人,可以加桑寄生二兩。《深師方》的方子中,有薤白二兩,麻子一升。與前方的忌諱相同。

妊娠四月,始受水精,以成血脈。其食稻粳,其羹魚雁,是謂成血氣,以通耳目、而行經絡。

又妊娠四月,手少陽脈養,不可針灸其經。手少陽內輸三焦,四月之時,兒六腑順成。當靜形體,和心志,節飲食。

白話文:

再者,懷孕四月時,手少陽經脈滋養旺盛,不可針灸這個經脈。手少陽經脈從內部輸佈三焦,四個月的時候,胎兒的六腑順利生成。這時妊婦應當靜養身體,情緒平和,節制飲食。